っていうか
沒有什么實際意義,一般放在句子的開頭,日語里面像這樣,不分時間,地點,場合,可有可無的,沒有實際意思的詞多的難以想象,所以一定要了解一下
A:明日、デートなんだ
B:っていうか、明日飲み會だよ
A:うそ、忘れてた!
B:あらら
A:明天我要去約會
B:那個~~明天說好了一起去喝酒的啊
A:真的?我忘了
B:唉
沒有什么實際意義,一般放在句子的開頭,日語里面像這樣,不分時間,地點,場合,可有可無的,沒有實際意思的詞多的難以想象,所以一定要了解一下
A:明日、デートなんだ
B:っていうか、明日飲み會だよ
A:うそ、忘れてた!
B:あらら
A:明天我要去約會
B:那個~~明天說好了一起去喝酒的啊
A:真的?我忘了
B:唉