眾所周知,中文學校在海外僅屬于周末補習學校性質的范疇,不是主流學校。這就決定了海外中文教學是在非主流語言與文化的背景下進行的,有著明顯的特殊性。如何認識這些特殊性是海外中文教學取得成功的關鍵所在。
首先必須明確的是,海外中文教學有別于本鄉(xiāng)本土的語文教學。如在中國大陸、香港、臺灣,甚至新加坡等華語地區(qū),中文是社交的主流語言,它有著天然的文化背景和社會環(huán)境,學用結合是自然而然的事情??墒菍@些出生并僑居海外的華裔后代而言,學習中文,使用中文并非易事。他們每周充其量只有大半天呆在中文學校學習中文或有關知識,其它時間上英文學校。平時除了在家跟父母說中文外,其它場合里,中文根本用不上。久而久之,僑居國的語言成了優(yōu)勢語言或稱第一語言,中文本該是母語的則退化為劣勢語言或稱第二語言。針對這一特殊性,我們的中文教學倘若還沿用國內或其它華語地區(qū)盛行的語文教學法,恐怕難以達到預期的目的。
其次必須注意到,雖然中文教學不是本鄉(xiāng)本土的語文教學,但也不是外語教學。中文雖然缺乏社會語言環(huán)境,但畢竟還是家庭語言,仍然是多數(shù)孩子從小到大的母語。孩子們的母語盡管在日后的發(fā)展中漸漸落后于當?shù)氐闹髁髡Z言,但母語,包括多種不同方言的母語卻為孩子日后系統(tǒng)學習中文打下一定的語感基礎。這種聽說先行的順序往往是外語學習所不具備的。從聽說開始,進而學習讀寫是語言教學最為理想的順序。為此,我們在傳授中文讀寫中,不要排斥方言。要重視學生家庭語言的正面作用,引導其系統(tǒng)、規(guī)范地學習中文,逐漸提高讀寫能力。
最后,我們還必須認識到,語言符號雖然是思維及思維表達的工具,但言語水平并不一定反映其思維活動的水平,尤其是第二語言表達力更難反映其第一語言(優(yōu)勢語言)所能表達的思想與情感。每當做中文作文,學生似乎只能表達簡單的意思,寫娃娃話,結果必然削弱學生,尤其是高年級學生的寫作興趣,使其對寫作、創(chuàng)作都產生了畏懼心理。我們的教師應做到利用學生現(xiàn)有的優(yōu)勢語言(如英語)去啟動劣勢語言(學習語言)表達能力的發(fā)展。
首先必須明確的是,海外中文教學有別于本鄉(xiāng)本土的語文教學。如在中國大陸、香港、臺灣,甚至新加坡等華語地區(qū),中文是社交的主流語言,它有著天然的文化背景和社會環(huán)境,學用結合是自然而然的事情??墒菍@些出生并僑居海外的華裔后代而言,學習中文,使用中文并非易事。他們每周充其量只有大半天呆在中文學校學習中文或有關知識,其它時間上英文學校。平時除了在家跟父母說中文外,其它場合里,中文根本用不上。久而久之,僑居國的語言成了優(yōu)勢語言或稱第一語言,中文本該是母語的則退化為劣勢語言或稱第二語言。針對這一特殊性,我們的中文教學倘若還沿用國內或其它華語地區(qū)盛行的語文教學法,恐怕難以達到預期的目的。
其次必須注意到,雖然中文教學不是本鄉(xiāng)本土的語文教學,但也不是外語教學。中文雖然缺乏社會語言環(huán)境,但畢竟還是家庭語言,仍然是多數(shù)孩子從小到大的母語。孩子們的母語盡管在日后的發(fā)展中漸漸落后于當?shù)氐闹髁髡Z言,但母語,包括多種不同方言的母語卻為孩子日后系統(tǒng)學習中文打下一定的語感基礎。這種聽說先行的順序往往是外語學習所不具備的。從聽說開始,進而學習讀寫是語言教學最為理想的順序。為此,我們在傳授中文讀寫中,不要排斥方言。要重視學生家庭語言的正面作用,引導其系統(tǒng)、規(guī)范地學習中文,逐漸提高讀寫能力。
最后,我們還必須認識到,語言符號雖然是思維及思維表達的工具,但言語水平并不一定反映其思維活動的水平,尤其是第二語言表達力更難反映其第一語言(優(yōu)勢語言)所能表達的思想與情感。每當做中文作文,學生似乎只能表達簡單的意思,寫娃娃話,結果必然削弱學生,尤其是高年級學生的寫作興趣,使其對寫作、創(chuàng)作都產生了畏懼心理。我們的教師應做到利用學生現(xiàn)有的優(yōu)勢語言(如英語)去啟動劣勢語言(學習語言)表達能力的發(fā)展。

