D.條款
Contract Terms (and conditions ) 合同條款
Article 條
Section 節(jié)/項(xiàng)
Item 款
Stipulation 規(guī)定
Essential terms 必備(主要)條款
Revision 修改
Alteration 更改
Contract Signatory 合同簽署方(人)
Merchant 簽約方
Head-Contractor 總承包商
Sub-Contractor 分包商
Parties to the contract 合同(協(xié)議簽約)有關(guān)各方
E. 買賣方、中介
Manufacturer 制造(廠)商
Buyer 買方
Seller 賣方
Broker 中間人/ 掮客(跑街先生)
Middle-man 中間人(商)
OTI 遠(yuǎn)洋運(yùn)輸中介公司
NVO (NVOCC) Non-Vessel Operating Common Carrier 無船承運(yùn)人
NVOCC Services may include but are not limited to: 無船承運(yùn)人提供的服務(wù)包括但不局限于:
1) purchasing transportation services from a VOCC and offering 向船舶承運(yùn)人購買再向
such services for resale to other persons 他人轉(zhuǎn)售運(yùn)輸服務(wù)
2) payment of port to port or multi-modal transportation charges 支付港到港或全程
多式聯(lián)運(yùn)費(fèi)用
3) entering into affreightment agreements with underlying shippers 與大貨主簽訂運(yùn)輸合同
4) issuing bills of lading or equivalent documents 簽發(fā)提單或相同效用單證
5) arranging for inland transportation and paying for inland freight 安排內(nèi)陸運(yùn)輸,從全程
charges on through transportation movements 運(yùn)費(fèi)中支付內(nèi)陸運(yùn)費(fèi)
6) paying lawful compensation to ocean freight forwarders 向貨代支付合理傭金
7) leasing containers 負(fù)責(zé)租用(集裝箱)貨柜
8) entering into arrangements with origin or destination agents 與始發(fā)地、目的地代理簽
訂合作協(xié)議,落實(shí)運(yùn)作
Any person operating in the US as an NVOCC shall furnish evidence 在美國經(jīng)營無船承運(yùn)人
of financial responsibility in the amount of USD 75000 必需提供保證金75000美元
Ocean Freight Broker 遠(yuǎn)洋攬貨代理( 船東訂艙/營銷代理 )
Ocean Freight Broker is an entity 遠(yuǎn)洋攬貨代理系
which is engaged by a carrier to secure cargo for such carrier 由船東經(jīng)營,專事為本公司攬貨,
and/or offer for sale ocean transportation services 提供遠(yuǎn)洋運(yùn)輸服務(wù)的機(jī)構(gòu)。對外
which holds itself out to the public as one who negotiates 負(fù)責(zé)與收、發(fā)貨人洽談運(yùn)輸條款
between shipper or consignee and carrier for the purchase, 出售艙位等事宜。
sale,conditions and terms of transportation。
An Ocean Freight Broker is not required to be licensed to 遠(yuǎn)洋攬貨代理無需專辦經(jīng)營
perform those services。 執(zhí)照
Cargo Forwarding Agent / Cargo Forwarder 貨運(yùn)代理
Freight Forwarding / Forwarder 貨運(yùn)代理
Ocean Freight Forwarder 遠(yuǎn)洋貨運(yùn)代理人
Freight Forwarding services may include,but are not limited to: 貨代服務(wù)包括但不局限于:
1) ordering cargo to port 安排將貨物運(yùn)送至港區(qū)(口)
2) preparing and/or processing export declarations 安排出口報(bào)關(guān)
3) booking,arranging for or confirming cargo space 安排訂艙,確認(rèn)艙位
4) preparing or processing delivery orders or dock receipts 安排裝貨單證(場站收據(jù))
5) preparing and/or processing ocean bills of lading 安排海運(yùn)提單
6) preparing or processing consular documents or 安排出口單證及
arranging for their certification 貨物出口相關(guān)證書
7) arranging for warehouse storage 安排倉庫儲(chǔ)放
8) arranging for cargo insurance 安排貨運(yùn)保險(xiǎn)
9) clearing shipments in accordance with Government 根據(jù)政府有關(guān)出口規(guī)定
export regulations 辦理貨物出口清關(guān)手續(xù)
10) preparing and/or sending advance notifications of 繕制貨運(yùn)通知單及相關(guān)單證
shipments or other documents to banks,shippers,or 并按要求分送銀行、貨主
consignees,as required 或收貨人
11) handling freight or other money advanced by shippers, 安排支付發(fā)貨人應(yīng)付海運(yùn)費(fèi)
or remitting or advancing freight or other money or credit 和其它費(fèi)用;支付、電匯
in connection with the dispatching of shipments 海運(yùn)費(fèi)、及運(yùn)輸相關(guān)費(fèi)用
12) coordinating the movement of shipments from origin to vessel 協(xié)調(diào)貨物自出運(yùn)地至船舶
的運(yùn)輸
13) giving expert advice to exporters concerning letters of credit, 為出口商提供有關(guān)信用證、
other documents,license or inspections,or on problems 其它單證、執(zhí)照、檢驗(yàn)及
about cargoes dispatch。 其與貨物出運(yùn)相關(guān)問題的專業(yè)咨詢服務(wù)
Any person operating in the US as an Ocean Freight Forwarder 在美國經(jīng)營貨代必需提供
shall furnish evidence of financial responsibility in the amount 保證金50000美元
of USD 50000。
Shipping Agency / Agent 船務(wù)代理
Supplier / Provider 供方
Contract Terms (and conditions ) 合同條款
Article 條
Section 節(jié)/項(xiàng)
Item 款
Stipulation 規(guī)定
Essential terms 必備(主要)條款
Revision 修改
Alteration 更改
Contract Signatory 合同簽署方(人)
Merchant 簽約方
Head-Contractor 總承包商
Sub-Contractor 分包商
Parties to the contract 合同(協(xié)議簽約)有關(guān)各方
E. 買賣方、中介
Manufacturer 制造(廠)商
Buyer 買方
Seller 賣方
Broker 中間人/ 掮客(跑街先生)
Middle-man 中間人(商)
OTI 遠(yuǎn)洋運(yùn)輸中介公司
NVO (NVOCC) Non-Vessel Operating Common Carrier 無船承運(yùn)人
NVOCC Services may include but are not limited to: 無船承運(yùn)人提供的服務(wù)包括但不局限于:
1) purchasing transportation services from a VOCC and offering 向船舶承運(yùn)人購買再向
such services for resale to other persons 他人轉(zhuǎn)售運(yùn)輸服務(wù)
2) payment of port to port or multi-modal transportation charges 支付港到港或全程
多式聯(lián)運(yùn)費(fèi)用
3) entering into affreightment agreements with underlying shippers 與大貨主簽訂運(yùn)輸合同
4) issuing bills of lading or equivalent documents 簽發(fā)提單或相同效用單證
5) arranging for inland transportation and paying for inland freight 安排內(nèi)陸運(yùn)輸,從全程
charges on through transportation movements 運(yùn)費(fèi)中支付內(nèi)陸運(yùn)費(fèi)
6) paying lawful compensation to ocean freight forwarders 向貨代支付合理傭金
7) leasing containers 負(fù)責(zé)租用(集裝箱)貨柜
8) entering into arrangements with origin or destination agents 與始發(fā)地、目的地代理簽
訂合作協(xié)議,落實(shí)運(yùn)作
Any person operating in the US as an NVOCC shall furnish evidence 在美國經(jīng)營無船承運(yùn)人
of financial responsibility in the amount of USD 75000 必需提供保證金75000美元
Ocean Freight Broker 遠(yuǎn)洋攬貨代理( 船東訂艙/營銷代理 )
Ocean Freight Broker is an entity 遠(yuǎn)洋攬貨代理系
which is engaged by a carrier to secure cargo for such carrier 由船東經(jīng)營,專事為本公司攬貨,
and/or offer for sale ocean transportation services 提供遠(yuǎn)洋運(yùn)輸服務(wù)的機(jī)構(gòu)。對外
which holds itself out to the public as one who negotiates 負(fù)責(zé)與收、發(fā)貨人洽談運(yùn)輸條款
between shipper or consignee and carrier for the purchase, 出售艙位等事宜。
sale,conditions and terms of transportation。
An Ocean Freight Broker is not required to be licensed to 遠(yuǎn)洋攬貨代理無需專辦經(jīng)營
perform those services。 執(zhí)照
Cargo Forwarding Agent / Cargo Forwarder 貨運(yùn)代理
Freight Forwarding / Forwarder 貨運(yùn)代理
Ocean Freight Forwarder 遠(yuǎn)洋貨運(yùn)代理人
Freight Forwarding services may include,but are not limited to: 貨代服務(wù)包括但不局限于:
1) ordering cargo to port 安排將貨物運(yùn)送至港區(qū)(口)
2) preparing and/or processing export declarations 安排出口報(bào)關(guān)
3) booking,arranging for or confirming cargo space 安排訂艙,確認(rèn)艙位
4) preparing or processing delivery orders or dock receipts 安排裝貨單證(場站收據(jù))
5) preparing and/or processing ocean bills of lading 安排海運(yùn)提單
6) preparing or processing consular documents or 安排出口單證及
arranging for their certification 貨物出口相關(guān)證書
7) arranging for warehouse storage 安排倉庫儲(chǔ)放
8) arranging for cargo insurance 安排貨運(yùn)保險(xiǎn)
9) clearing shipments in accordance with Government 根據(jù)政府有關(guān)出口規(guī)定
export regulations 辦理貨物出口清關(guān)手續(xù)
10) preparing and/or sending advance notifications of 繕制貨運(yùn)通知單及相關(guān)單證
shipments or other documents to banks,shippers,or 并按要求分送銀行、貨主
consignees,as required 或收貨人
11) handling freight or other money advanced by shippers, 安排支付發(fā)貨人應(yīng)付海運(yùn)費(fèi)
or remitting or advancing freight or other money or credit 和其它費(fèi)用;支付、電匯
in connection with the dispatching of shipments 海運(yùn)費(fèi)、及運(yùn)輸相關(guān)費(fèi)用
12) coordinating the movement of shipments from origin to vessel 協(xié)調(diào)貨物自出運(yùn)地至船舶
的運(yùn)輸
13) giving expert advice to exporters concerning letters of credit, 為出口商提供有關(guān)信用證、
other documents,license or inspections,or on problems 其它單證、執(zhí)照、檢驗(yàn)及
about cargoes dispatch。 其與貨物出運(yùn)相關(guān)問題的專業(yè)咨詢服務(wù)
Any person operating in the US as an Ocean Freight Forwarder 在美國經(jīng)營貨代必需提供
shall furnish evidence of financial responsibility in the amount 保證金50000美元
of USD 50000。
Shipping Agency / Agent 船務(wù)代理
Supplier / Provider 供方