來(lái)聽(tīng)聽(tīng)、看看今天的句子吧!
I don't think Juliet is all woman.
嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?
正確答案和解析:
【關(guān)鍵詞】 all woman
【誤譯】我想朱麗葉不是所有婦女的代表。
【原意】我想朱麗葉不是最標(biāo)準(zhǔn)的女性.
【說(shuō)明】all woman是口語(yǔ),意為“最標(biāo)準(zhǔn)的女性”,“最理想的女性”。
I don't think Juliet is all woman.
嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?
正確答案和解析:
【關(guān)鍵詞】 all woman
【誤譯】我想朱麗葉不是所有婦女的代表。
【原意】我想朱麗葉不是最標(biāo)準(zhǔn)的女性.
【說(shuō)明】all woman是口語(yǔ),意為“最標(biāo)準(zhǔn)的女性”,“最理想的女性”。