來聽聽、看看今天的句子吧!
Her opinion is all my eye.
嘿嘿,簡單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?
正確答案和解析:
【關(guān)鍵詞】all my eye
【誤譯】她的主張也完全就是我的觀點。
【原意】她的主張是胡說八道!
【說明】all my eye是英國俚語,意為“胡說八道”,“瞎說”,“鬼話”等。應(yīng)注意把all my eye與all eyes區(qū)分開來,后者意為“全神貫注地看”。
Her opinion is all my eye.
嘿嘿,簡單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?
正確答案和解析:
【關(guān)鍵詞】all my eye
【誤譯】她的主張也完全就是我的觀點。
【原意】她的主張是胡說八道!
【說明】all my eye是英國俚語,意為“胡說八道”,“瞎說”,“鬼話”等。應(yīng)注意把all my eye與all eyes區(qū)分開來,后者意為“全神貫注地看”。