你曾經(jīng)因為一字之差而鬧笑話嗎?有哪些字是你刻骨銘心的慘痛經(jīng)驗?你覺得有哪些關鍵字匯讓你頓足捶胸,或茅塞頓開?
當考路考的考官說pull over時,你是否會不知所措?有人邀請你叁加 Potluck Party時,你會不會空手赴宴?速食店里,店員問「for
here or to go?」你是否會丈二金剛摸不著頭腦,莫名其妙?Give me a ring! 可不是用來求婚的。 Drop me a line.
更非要你排隊站好。老美說「Hi! What\'s up!」你可別說「I am fine!」你曾經(jīng)鬧過這些笑話嗎?讓我們來看看,這些字,「你怎麼說?」
▲Potluck Party :一種聚餐方式,主人準備場地和餐具,叁加的人必須帶一道菜或準備飲料,事先問問主人的意思。
▲Pull over!把車子開到旁邊。
▲Drop me a line!寫封信給我。
▲Give me a ring. = Call me!來個電話吧!
▲For here or to go?堂食或外賣。
▲cool; That\'s cool! 等於臺灣年輕人常用的囗語「酷!」,表示不賴嘛!用於人或事均可。
▲What\'s up? = What\'s happening? = What\'s new? 見面時隨囗問候的話「最近在忙什麼?有什麼新鮮事嗎?一般的回答是「Nothing
much!」 或「Nothing new!」
▲Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少來這一套!同學之間開玩笑的話。
▲Don\'t give me a hard time! 別跟我過不去好不好!
▲Get yourself together! 振作點行不行!
▲Do you have \"the\" time? 現(xiàn)在幾點鐘?可別誤以為人家要約你出去。
▲Hang in there. = Don\'t give up. = Keep trying. 再撐一下。
▲Give me a break ! 你饒了我吧!(開玩笑的話)
▲Hang on. 請稍候。
▲Blow it. = Screw up. 搞砸了。
▲What a big hassle. 真是個麻煩事。
▲What a crummy day. 多倒霉的一天。
▲Go for it. 加油
▲You bet. = Of course. 當然;看我的!
▲Wishful thinking. 一廂情愿的想法。
▲Don\'t be so fussy! 別那麼挑剔好不好。
▲It\'s a long story. 唉!說來話長。
▲How have you been? = How are you doing? 你過得如何?近來可好?
▲Take things for granted. 自以為理所當然。
▲Don\'t put on airs. 別擺架子。
▲Wishful thinking. 一廂情愿的想法。
▲Don\'t be so fussy! 別那麼挑剔好不好!
▲Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!
▲Have a crush on someone. 迷戀某人。
▲What\'s the catch? 有什麼內(nèi)幕?
▲Party animal. 開Party狂的人(喜歡叁加舞會的人)。
▲Pain in the neck. =Pain in the ass. 討厭的東西、人或事。
▲Skeleton in the closet. 家丑
▲Don\'t get on my nerve! 別把我惹毛了!
▲Afat chance. =A poor chance. 機會很小。
▲Don\'t put on airs! 別擺架子!
▲I am racking my brains. 我正在絞盡腦 。
▲She\'s a real drag. 她真有點礙手礙腳。
▲Spacingout.=daydreaming. 做白日夢。
▲I am so fed up. 我受夠了!
▲It doesn\'t go with your dress. 跟你的衣服不配。
▲What\'s the point? = What are you trying to say? 你的重點是什麼?
▲By all means.=Definitely. 一定是。
當考路考的考官說pull over時,你是否會不知所措?有人邀請你叁加 Potluck Party時,你會不會空手赴宴?速食店里,店員問「for
here or to go?」你是否會丈二金剛摸不著頭腦,莫名其妙?Give me a ring! 可不是用來求婚的。 Drop me a line.
更非要你排隊站好。老美說「Hi! What\'s up!」你可別說「I am fine!」你曾經(jīng)鬧過這些笑話嗎?讓我們來看看,這些字,「你怎麼說?」
▲Potluck Party :一種聚餐方式,主人準備場地和餐具,叁加的人必須帶一道菜或準備飲料,事先問問主人的意思。
▲Pull over!把車子開到旁邊。
▲Drop me a line!寫封信給我。
▲Give me a ring. = Call me!來個電話吧!
▲For here or to go?堂食或外賣。
▲cool; That\'s cool! 等於臺灣年輕人常用的囗語「酷!」,表示不賴嘛!用於人或事均可。
▲What\'s up? = What\'s happening? = What\'s new? 見面時隨囗問候的話「最近在忙什麼?有什麼新鮮事嗎?一般的回答是「Nothing
much!」 或「Nothing new!」
▲Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少來這一套!同學之間開玩笑的話。
▲Don\'t give me a hard time! 別跟我過不去好不好!
▲Get yourself together! 振作點行不行!
▲Do you have \"the\" time? 現(xiàn)在幾點鐘?可別誤以為人家要約你出去。
▲Hang in there. = Don\'t give up. = Keep trying. 再撐一下。
▲Give me a break ! 你饒了我吧!(開玩笑的話)
▲Hang on. 請稍候。
▲Blow it. = Screw up. 搞砸了。
▲What a big hassle. 真是個麻煩事。
▲What a crummy day. 多倒霉的一天。
▲Go for it. 加油
▲You bet. = Of course. 當然;看我的!
▲Wishful thinking. 一廂情愿的想法。
▲Don\'t be so fussy! 別那麼挑剔好不好。
▲It\'s a long story. 唉!說來話長。
▲How have you been? = How are you doing? 你過得如何?近來可好?
▲Take things for granted. 自以為理所當然。
▲Don\'t put on airs. 別擺架子。
▲Wishful thinking. 一廂情愿的想法。
▲Don\'t be so fussy! 別那麼挑剔好不好!
▲Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!
▲Have a crush on someone. 迷戀某人。
▲What\'s the catch? 有什麼內(nèi)幕?
▲Party animal. 開Party狂的人(喜歡叁加舞會的人)。
▲Pain in the neck. =Pain in the ass. 討厭的東西、人或事。
▲Skeleton in the closet. 家丑
▲Don\'t get on my nerve! 別把我惹毛了!
▲Afat chance. =A poor chance. 機會很小。
▲Don\'t put on airs! 別擺架子!
▲I am racking my brains. 我正在絞盡腦 。
▲She\'s a real drag. 她真有點礙手礙腳。
▲Spacingout.=daydreaming. 做白日夢。
▲I am so fed up. 我受夠了!
▲It doesn\'t go with your dress. 跟你的衣服不配。
▲What\'s the point? = What are you trying to say? 你的重點是什麼?
▲By all means.=Definitely. 一定是。

