美國(guó)成語(yǔ)俗語(yǔ)-Greasy Spoon and Potluck

字號(hào):

今天我們要講兩個(gè)和吃東西有關(guān)的詞匯。第一個(gè)是:
    Greasy spoon.
    Greasy是油膩的意思,spoon是指調(diào)羹,也就是湯勺。Greasy和spoon這兩個(gè)字合在一起就是指那些有點(diǎn)像夫妻老婆店那樣的小飯館。這些小飯館一般來(lái)說(shuō)菜譜上花式品種并不多,碗筷也好像不那么干凈,裝潢也不講究,但是菜的味道倒不錯(cuò),價(jià)錢也很公道。下面我們來(lái)舉個(gè)例子。這是一個(gè)丈夫在對(duì)他的妻子講話:
    Honey, let me take you out to dinner. But I don't feel like dressing up to go someplace fancy. How about just going down the street to the greasy spoon and getting hamburgers.
    他說(shuō):"親愛(ài)的,讓我?guī)闳ネ饷娉酝盹埌伞2贿^(guò),我實(shí)在不想穿得必恭必敬的去那些大飯館。咱們就上街那頭那個(gè)小飯館吃漢堡包,怎么樣?"下面我們?cè)倥e一個(gè)例子,這是一個(gè)人在和一個(gè)朋友說(shuō)話:
    Mike, you ought to try the potstickers at that little Chinese joint on New York Avenue. It looks like a greasy spoon but the potstickers are great and the price is cheap.
    他說(shuō):"麥克,您得上紐約大街那個(gè)中國(guó)小飯館去嘗嘗他們的鍋貼。那飯館看起來(lái)不像樣,可是他們的鍋貼味道真好,價(jià)錢又便宜。"
    今天要介紹的第二詞匯是:
    Potluck.
    Pot的意思是鍋?zhàn)?,Luck是運(yùn)氣。可是,我們現(xiàn)在講的potluck是一定字,pot和luck連在一起的。Potluck作為一個(gè)字,它指的是美國(guó)一種經(jīng)常舉行的聚會(huì)形式。也就是在某一個(gè)人,或幾個(gè)人的提議下舉行一個(gè)午餐會(huì),或晚餐會(huì),但是參加聚會(huì)的每個(gè)人都要帶一個(gè)菜或者帶一種飯后甜食。主人為聚會(huì)提供場(chǎng)地外,也只要準(zhǔn)備一個(gè)菜,或買一些飲料就行了。這就叫做:
    Potluck lunch, or potluck supper.
    可以想象,舉行Potluck 的時(shí)候,大家能夠嘗到許多不同的食品??墒牵悄氵\(yùn)氣不好,好幾個(gè)人帶的東西您都不愛(ài)吃,那你只好回家去那個(gè)greasy spoon 吃點(diǎn)兒什么了。Potluck還有另外一個(gè)意思,那就是:有什么就要什么。用在吃的方面就成了:有什么吃什么的意思。比如,一個(gè)人碰到好幾年沒(méi)見(jiàn)面的老朋友,他說(shuō):
    Say, Charley, if you don't have plans for tonight why don't you come out to our house and take potluck with us. Helen won't have time to cook anything special, but she can put an extra plate on the table for you.
    他說(shuō):"喂,查理,你要是晚上沒(méi)事,就上我家來(lái)便飯,有什么吃什么。我太太不一定有時(shí)間做什么特別的菜,但是多加一付碗筷是絕沒(méi)有問(wèn)題的。"
    今天我們講了兩個(gè)日常用的詞匯。一個(gè)是:
    Greasy Spoon.
    Greasy Spoon是指價(jià)廉物美的小飯館。今天講的另外一個(gè)詞匯是:
    Potluck.
    Potluck 是每個(gè)人都帶一樣菜的一種聚會(huì)?,F(xiàn)在你就懂得下面這句話的意思了:
    I've been so busy lately. Last week I went to a greasy spoon with a friend and this Sunday I've got to go to a potluck.
    這句話的意思是:"我最近可忙了。上個(gè)周末我和一個(gè)朋友去一家小飯館吃飯,這個(gè)星期天我得做一個(gè)菜去參加一個(gè)聚會(huì)。"