小溪時(shí)尚美語(yǔ)【17】

字號(hào):

1. A sinking ship
    正在下沉的船.
    That was a sinking ship. = That was something getting close to failing.
    那件事已經(jīng)無(wú)可挽救了.
    例子: I quit my last job even though I was happy there. I realized that the company was a sinking ship and that I would be looking for a job soon anyway when it went bankrupt.
    我雖然挺喜歡我得上一個(gè)工作,但還是辭職了.那個(gè)公司像是一手正在下沉的船.到它破產(chǎn)的時(shí)候,我就是不辭職,也得另找工作了.
    2. A slam dunk
    灌籃(輕而易舉的事)
    That was a slam dunk. = That was very easy.
    那是輕而易舉的事.
    例子: After writing twenty page paper for a class last week, writing a three page paper for this class was a slam dunk.
    上星期那門(mén)課才寫(xiě)過(guò)一篇二十頁(yè)的報(bào)告,現(xiàn)在這門(mén)課的報(bào)告只要三頁(yè),這是輕而易舉的事.
    *A slam dunk is the easiest shot to make in basketball.
    3. A slap on the face
    臉上挨了一耳光(公然受辱)
    That was a slap on the face. = That was an obvious betrayal.
    那是公開(kāi)的侮辱.
    例子: It was a real slap on the face not to be invited to her wedding after we had worked together for six years.
    跟她同事了六年,居然不請(qǐng)我去參加他的婚禮,這簡(jiǎn)直是公開(kāi)的侮辱.