在漫長(zhǎng)的假期里,同學(xué)們是不是很懷念在學(xué)校與朋友們一起學(xué)習(xí)和生活的日子?開學(xué)了,我們是以一種什么樣的心情出現(xiàn)的呢?
報(bào)到的那天早晨,大家的精神狀態(tài)無(wú)疑很好,所以出現(xiàn)在朋友面前,必定是:
神采奕奕:as fit as a fiddle
用小提琴(fiddle )象征健康,頗有深意。由于fit和fiddle押頭韻,念起來(lái)容易上口,所以這條成語(yǔ)很流行。
In spite of the long trip, Alice arrived looking as fit as a fiddle.
(雖然經(jīng)過長(zhǎng)途旅行,愛麗斯到達(dá)的時(shí)候還是顯得神采奕奕。)
興高采烈:be in good / high spirits
在和同學(xué)們談?wù)摷倨诶锼龅氖虑闀r(shí),也會(huì):
眉飛色舞:be happy as a lark; be all smiles
lark意為“百靈鳥”。
That girl was talking about her experiences in Tibet, happy as a lark.
(那個(gè)女孩眉飛色舞地談?wù)撝谖鞑氐慕?jīng)歷。)
當(dāng)然也有可能因?yàn)榧倨诼糜?、打電腦游戲,或是其它活動(dòng)安排讓你很是疲勞,以致于在開學(xué)的第一天,你:
無(wú)精打采:be listless
They chatted all night long and were listless in class the next morning.
(他們整夜都在聊天,第二天課上都無(wú)精打采的。)
遇到什么不開心的事,也許你會(huì):
悶悶不樂:be down in the mouth; be in a bad mood; feel blue
一個(gè)人高興時(shí)嘴角向上,而情緒低落時(shí)則嘴角向下。用在名詞前,也可寫作down at the mouth.
The manager looked so down in the mouth that the staff knew something was seriously wrong.
(經(jīng)理看來(lái)如此悶悶不樂,于是全體職員就知道事情必定不妙。)
報(bào)到的那天早晨,大家的精神狀態(tài)無(wú)疑很好,所以出現(xiàn)在朋友面前,必定是:
神采奕奕:as fit as a fiddle
用小提琴(fiddle )象征健康,頗有深意。由于fit和fiddle押頭韻,念起來(lái)容易上口,所以這條成語(yǔ)很流行。
In spite of the long trip, Alice arrived looking as fit as a fiddle.
(雖然經(jīng)過長(zhǎng)途旅行,愛麗斯到達(dá)的時(shí)候還是顯得神采奕奕。)
興高采烈:be in good / high spirits
在和同學(xué)們談?wù)摷倨诶锼龅氖虑闀r(shí),也會(huì):
眉飛色舞:be happy as a lark; be all smiles
lark意為“百靈鳥”。
That girl was talking about her experiences in Tibet, happy as a lark.
(那個(gè)女孩眉飛色舞地談?wù)撝谖鞑氐慕?jīng)歷。)
當(dāng)然也有可能因?yàn)榧倨诼糜?、打電腦游戲,或是其它活動(dòng)安排讓你很是疲勞,以致于在開學(xué)的第一天,你:
無(wú)精打采:be listless
They chatted all night long and were listless in class the next morning.
(他們整夜都在聊天,第二天課上都無(wú)精打采的。)
遇到什么不開心的事,也許你會(huì):
悶悶不樂:be down in the mouth; be in a bad mood; feel blue
一個(gè)人高興時(shí)嘴角向上,而情緒低落時(shí)則嘴角向下。用在名詞前,也可寫作down at the mouth.
The manager looked so down in the mouth that the staff knew something was seriously wrong.
(經(jīng)理看來(lái)如此悶悶不樂,于是全體職員就知道事情必定不妙。)

