當(dāng)別人以為你開(kāi)玩笑時(shí)你知道該如何應(yīng)對(duì)嗎?這一次我們就來(lái)談?wù)勗陂_(kāi)玩笑時(shí)要如何作出適當(dāng)?shù)鼗貞?yīng)。
1. I am serious.
我是認(rèn)真的。
如果別人說(shuō)Are you kidding me?的回答就是 No,I am not kidding you. (我不是在開(kāi)你玩笑。)或是 I am serious. (我是認(rèn)真的。)比如有些東西我們中國(guó)人吃但老外就覺(jué)得非常不可思議。有一次我跟老美說(shuō)We eat pork's blood. (我們吃豬血。)老美聽(tīng)了之后直呼Are you kidding me?這時(shí)我就可以回答I am serious.
2. Get out of here.
我不相信你所說(shuō)的。
Get out of here 也可以簡(jiǎn)單說(shuō)成Get out,原意是叫別人走開(kāi),但可以引申成“我不相信你說(shuō)的話”。 例如有人說(shuō)I solved the problem on my own. (我自己把這個(gè)問(wèn)題解出來(lái)了。)你就可以不屑地回答Get out of here. You are such a dweeb. (少來(lái)了,你這個(gè)笨蛋怎么可能解出來(lái)呢?)
另外Give me a break 跟Get out of here 的意思差不多,都是用來(lái)表示你覺(jué)得別人開(kāi)玩笑開(kāi)得太夸張了,到了不可思議的地步。例如某位丑男對(duì)你說(shuō) I had a dozen of girlfriends during the past five years. (過(guò)去五年內(nèi)我交了一打女朋友。)你就可以說(shuō) Give me a break?。闵僭谀谴蹬A恕#?BR> 3. Are you making fun of me?
你在嘲笑我嗎?
這個(gè)make fun of someone 是有點(diǎn)取笑或是嘲笑別人的意思,和無(wú)傷大雅的play jokes 是不太一樣的。例如你說(shuō)別人又矮又胖,像個(gè)水桶一樣,這就是 make fun of someone.這樣子是會(huì)傷到別人的。
4. You sneak.
你很聰明狡猾。
Sneak 指的是一個(gè)人很聰明,但是卻很愛(ài)利用自己的一點(diǎn)小聰明去開(kāi)別人的玩笑,或是捉弄人家。下次看到這種人你就可以跟他說(shuō) You sneak!
1. I am serious.
我是認(rèn)真的。
如果別人說(shuō)Are you kidding me?的回答就是 No,I am not kidding you. (我不是在開(kāi)你玩笑。)或是 I am serious. (我是認(rèn)真的。)比如有些東西我們中國(guó)人吃但老外就覺(jué)得非常不可思議。有一次我跟老美說(shuō)We eat pork's blood. (我們吃豬血。)老美聽(tīng)了之后直呼Are you kidding me?這時(shí)我就可以回答I am serious.
2. Get out of here.
我不相信你所說(shuō)的。
Get out of here 也可以簡(jiǎn)單說(shuō)成Get out,原意是叫別人走開(kāi),但可以引申成“我不相信你說(shuō)的話”。 例如有人說(shuō)I solved the problem on my own. (我自己把這個(gè)問(wèn)題解出來(lái)了。)你就可以不屑地回答Get out of here. You are such a dweeb. (少來(lái)了,你這個(gè)笨蛋怎么可能解出來(lái)呢?)
另外Give me a break 跟Get out of here 的意思差不多,都是用來(lái)表示你覺(jué)得別人開(kāi)玩笑開(kāi)得太夸張了,到了不可思議的地步。例如某位丑男對(duì)你說(shuō) I had a dozen of girlfriends during the past five years. (過(guò)去五年內(nèi)我交了一打女朋友。)你就可以說(shuō) Give me a break?。闵僭谀谴蹬A恕#?BR> 3. Are you making fun of me?
你在嘲笑我嗎?
這個(gè)make fun of someone 是有點(diǎn)取笑或是嘲笑別人的意思,和無(wú)傷大雅的play jokes 是不太一樣的。例如你說(shuō)別人又矮又胖,像個(gè)水桶一樣,這就是 make fun of someone.這樣子是會(huì)傷到別人的。
4. You sneak.
你很聰明狡猾。
Sneak 指的是一個(gè)人很聰明,但是卻很愛(ài)利用自己的一點(diǎn)小聰明去開(kāi)別人的玩笑,或是捉弄人家。下次看到這種人你就可以跟他說(shuō) You sneak!

