Happy birthday to you,happy birthday to you…… 每到過生日的時(shí)候都是激動(dòng)又感慨吧?上周末我去參加了一個(gè)生日party,這個(gè)生日party是大家秘密為壽星準(zhǔn)備的,就是要給她一些驚喜。
當(dāng)然,也給了我一些,就是我們現(xiàn)在要講的生日party常用語,說不定你給老外過生日的時(shí)候也用得上呢。在外企工作的人可是要仔細(xì)看哦!
1. It's a surprise party.
這是一個(gè)驚喜派對(duì)
由于大家的保密工夫到家,所以過生日的人事先并不知道有這么一個(gè)party,而是到了那兒,燈一開發(fā)現(xiàn)居然有那么多人在等她,感動(dòng)得只差沒當(dāng)場(chǎng)哭出來。像這種的party 就稱為surprise party(注意可不是surprising party)。
2. That's a real eye-opening experience.
那真是一個(gè)令人大開眼界的經(jīng)歷。
Eye-opening 指的就是令人大開眼界,像這樣一個(gè)別出心裁的宴會(huì),就可以算是an eye-opening experience。像這樣的經(jīng)歷也可以用open my eye 來表示。比方說別人帶你去一個(gè)很豪華的別墅,你就可以這么說:That building really opened my eye.
3. Who is going to organize the birthday party next time?
下次輪到誰辦生日派對(duì)了呢?
我們說“辦……活動(dòng)”,英文可以用organize 這個(gè)動(dòng)詞,比如說辦個(gè)party 就可以說organize a party。有些人很喜歡辦活動(dòng),這種人有一種特別的稱呼,叫social coordinator,和中文里“公關(guān)”的意思差不多。
4. I bought a cake about this big!
我買了一個(gè)蛋糕大約有這么大。
講這句話的時(shí)候記得要跟手勢(shì)一起用,所以如果不知該怎么形容一個(gè)東西有多大,就把這句話拿來變化一下就可以了。像那天party時(shí)買了一個(gè)蛋糕,一個(gè)人就說:I bought a cake about this big!說I bought a cake like this big.也是可以的。
除了big 之外你也可以換成其它形容詞。例如:I have a brother about this tall. 這樣不也蒙混過關(guān)了嗎?不過這句話有個(gè)缺點(diǎn),就是講電話時(shí)不能用,因?yàn)橹v電話時(shí)不能比動(dòng)作,比了對(duì)方也看不到,當(dāng)然視頻電話除外。
“明年我就……歲了”該怎么說?birthday suit 是專為生日宴會(huì)準(zhǔn)備的禮服嗎?怎么形容那些party 開到一半就開溜的人?答案盡在下文。
1. I am turning 23 tomorrow.
明天我就二十三歲了。
英文里講“到明年幾歲了”有一個(gè)固定的說法,就是要用turn 這個(gè)動(dòng)詞,而且多半是用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)be turning,因?yàn)橛袑⒁?、即將、未來時(shí)的含意在內(nèi)。所以同樣這句話如果你說:I will become 23 tomorrow. 雖然文法上沒錯(cuò),但聽起來就是怪怪的。
2. She is in her birthday suit.
她什么也沒穿。
大家看到這個(gè)birthday suit 可別以為是單純的特別為生日準(zhǔn)備的服裝喔!一般人們講到birthday suit 時(shí),指的是什么也沒穿。原因是人出生時(shí)是一絲不掛,所以birthday suit 指的就是你出生時(shí)所穿的那套服裝,也就是*的意思。
3. You are a party pooper.
你真是掃興。
玩得正高興的時(shí)候,有事必須要先走,這樣的人就被叫做party pooper. 什么是party pooper 呢?有兩種解釋,第一種就是指那些很掃興的人,比如說人家要玩游戲你也不玩,別人說笑話你也不笑,這種人就是party pooper;另一種就是指那些 party 開到一半就中途開溜的人。
當(dāng)然,也給了我一些,就是我們現(xiàn)在要講的生日party常用語,說不定你給老外過生日的時(shí)候也用得上呢。在外企工作的人可是要仔細(xì)看哦!
1. It's a surprise party.
這是一個(gè)驚喜派對(duì)
由于大家的保密工夫到家,所以過生日的人事先并不知道有這么一個(gè)party,而是到了那兒,燈一開發(fā)現(xiàn)居然有那么多人在等她,感動(dòng)得只差沒當(dāng)場(chǎng)哭出來。像這種的party 就稱為surprise party(注意可不是surprising party)。
2. That's a real eye-opening experience.
那真是一個(gè)令人大開眼界的經(jīng)歷。
Eye-opening 指的就是令人大開眼界,像這樣一個(gè)別出心裁的宴會(huì),就可以算是an eye-opening experience。像這樣的經(jīng)歷也可以用open my eye 來表示。比方說別人帶你去一個(gè)很豪華的別墅,你就可以這么說:That building really opened my eye.
3. Who is going to organize the birthday party next time?
下次輪到誰辦生日派對(duì)了呢?
我們說“辦……活動(dòng)”,英文可以用organize 這個(gè)動(dòng)詞,比如說辦個(gè)party 就可以說organize a party。有些人很喜歡辦活動(dòng),這種人有一種特別的稱呼,叫social coordinator,和中文里“公關(guān)”的意思差不多。
4. I bought a cake about this big!
我買了一個(gè)蛋糕大約有這么大。
講這句話的時(shí)候記得要跟手勢(shì)一起用,所以如果不知該怎么形容一個(gè)東西有多大,就把這句話拿來變化一下就可以了。像那天party時(shí)買了一個(gè)蛋糕,一個(gè)人就說:I bought a cake about this big!說I bought a cake like this big.也是可以的。
除了big 之外你也可以換成其它形容詞。例如:I have a brother about this tall. 這樣不也蒙混過關(guān)了嗎?不過這句話有個(gè)缺點(diǎn),就是講電話時(shí)不能用,因?yàn)橹v電話時(shí)不能比動(dòng)作,比了對(duì)方也看不到,當(dāng)然視頻電話除外。
“明年我就……歲了”該怎么說?birthday suit 是專為生日宴會(huì)準(zhǔn)備的禮服嗎?怎么形容那些party 開到一半就開溜的人?答案盡在下文。
1. I am turning 23 tomorrow.
明天我就二十三歲了。
英文里講“到明年幾歲了”有一個(gè)固定的說法,就是要用turn 這個(gè)動(dòng)詞,而且多半是用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)be turning,因?yàn)橛袑⒁?、即將、未來時(shí)的含意在內(nèi)。所以同樣這句話如果你說:I will become 23 tomorrow. 雖然文法上沒錯(cuò),但聽起來就是怪怪的。
2. She is in her birthday suit.
她什么也沒穿。
大家看到這個(gè)birthday suit 可別以為是單純的特別為生日準(zhǔn)備的服裝喔!一般人們講到birthday suit 時(shí),指的是什么也沒穿。原因是人出生時(shí)是一絲不掛,所以birthday suit 指的就是你出生時(shí)所穿的那套服裝,也就是*的意思。
3. You are a party pooper.
你真是掃興。
玩得正高興的時(shí)候,有事必須要先走,這樣的人就被叫做party pooper. 什么是party pooper 呢?有兩種解釋,第一種就是指那些很掃興的人,比如說人家要玩游戲你也不玩,別人說笑話你也不笑,這種人就是party pooper;另一種就是指那些 party 開到一半就中途開溜的人。