頑張る=頑張って=頑張れ=頑張ろう
頑張る=頑張ってください=頑張れ=頑張りましょう
加油!頑張(がんば)れ
請(qǐng)加油!頑張って/頑張ってください
好:よーし
ぜ:強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣的助詞,啊,呀,吧,男女生都可以用☆、ヨーイ!ドン!
可惡:くそ
輸、失敗:負(fù)(ま)ける
贏:勝(か)ち
大敗、全敗、慘?。和陻。à螭绚ぃ?BR> 亞軍、第二名:準(zhǔn)優(yōu)勝(じゅんゆうしょう)
冠軍、第一名:優(yōu)勝(ゆうしょう)/一著(いっちゃく)
1.《阿滋漫畫大王》:
かおりん:頑張(がんば)れ!榊(さかき)さん!頑張ってください!
加油呀!阿榊!請(qǐng)千萬(wàn)要努力呀!
智(とも):よーし!行くぜ!
好,來(lái)吧!
榊(さかき):何(なん)で?
搞什么?
千代(ちよ):位置(いち)について、ヨーイ!ドン!
各就位,預(yù)——備,碰!
智(とも):くそ!負(fù)(ま)けるか!
可惡!我不會(huì)輸?shù)模?BR> 千代(ちよ):榊(さかき)さんの勝(か)ち!
阿榊同學(xué)贏了!
かおりん:榊さん、榊さん、すごいです!どうぞ(遞毛巾)。
阿榊同學(xué),阿榊同學(xué),太厲害了!請(qǐng)。
千代(ちよ):大丈夫(だいじょうぶ)ですか。
你還好吧。
よみ::完?。à螭绚ぃ─坤?。
徹底失敗啊。
智(とも):準(zhǔn)優(yōu)勝(じゅんゆうしょう)!負(fù)(ま)けたんじゃなくて、
準(zhǔn)優(yōu)勝、準(zhǔn)・優(yōu)・勝?。?BR> 是亞軍!我沒有輸!我是亞軍呀!是-亞-軍!
*動(dòng)漫日語(yǔ)關(guān)鍵字:聲優(yōu):聲優(yōu)(せいゆう)
「頑張れ」和「頑張って」的區(qū)別:
頑張れ:命令形,給人一種粗魯?shù)母杏X,一般是男生說(shuō)的比較多,但是在看體育比賽的時(shí)候,女生也可以用。
2.《校園迷糊大王》:
えーと、その、頑張れ,頑張れ——??!頑張れ。
頑張って:請(qǐng)加油,女生用得特別多,語(yǔ)氣柔和一點(diǎn)。
3.《阿滋漫畫大王》:
かおりん:頑張ってね。
おおさか 那加油啊。
大阪():うん、頑張る。
嗯,我會(huì)努力的。
頑張る:這是動(dòng)詞原型。受到鼓勵(lì)時(shí),回應(yīng):はい、頑張ります。
口語(yǔ):うん、頑張る。在很親密的熟人朋友同學(xué)之間說(shuō)的比較多。
行く:除了有“去、走”的基本意思,還能表示一件事情馬上進(jìn)行。
我們一起加油吧!口語(yǔ):頑張ろう
ろう=ましょう:表示呼吁一起做什么事情的感覺。
頑張ろう(口語(yǔ))=頑張りましょう(更禮貌)
4.《草莓棉花糖》:
伸恵(のぶえ)お姉(ねえ)ちゃんのため、頑張ろうよ!
為了伸惠姐姐,我們好好加油吧!
~のため/のために:為了……
總結(jié):
☆加油哦!頑張ってね/頑張ってくださいね。
☆嗯,我會(huì)加油的!うん、頑張る。/はい、頑張ります。
☆一起加油吧!頑張ろう?。B張りましょう!
☆請(qǐng)努力學(xué)習(xí)哦。勉強(qiáng)(べんきょう)、頑張ってくださいね!
☆請(qǐng)努力工作哦。お仕事(しごと)、頑張ってください。
☆我們會(huì)努力的!はい、頑張ります~
頑張る=頑張ってください=頑張れ=頑張りましょう
加油!頑張(がんば)れ
請(qǐng)加油!頑張って/頑張ってください
好:よーし
ぜ:強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣的助詞,啊,呀,吧,男女生都可以用☆、ヨーイ!ドン!
可惡:くそ
輸、失敗:負(fù)(ま)ける
贏:勝(か)ち
大敗、全敗、慘?。和陻。à螭绚ぃ?BR> 亞軍、第二名:準(zhǔn)優(yōu)勝(じゅんゆうしょう)
冠軍、第一名:優(yōu)勝(ゆうしょう)/一著(いっちゃく)
1.《阿滋漫畫大王》:
かおりん:頑張(がんば)れ!榊(さかき)さん!頑張ってください!
加油呀!阿榊!請(qǐng)千萬(wàn)要努力呀!
智(とも):よーし!行くぜ!
好,來(lái)吧!
榊(さかき):何(なん)で?
搞什么?
千代(ちよ):位置(いち)について、ヨーイ!ドン!
各就位,預(yù)——備,碰!
智(とも):くそ!負(fù)(ま)けるか!
可惡!我不會(huì)輸?shù)模?BR> 千代(ちよ):榊(さかき)さんの勝(か)ち!
阿榊同學(xué)贏了!
かおりん:榊さん、榊さん、すごいです!どうぞ(遞毛巾)。
阿榊同學(xué),阿榊同學(xué),太厲害了!請(qǐng)。
千代(ちよ):大丈夫(だいじょうぶ)ですか。
你還好吧。
よみ::完?。à螭绚ぃ─坤?。
徹底失敗啊。
智(とも):準(zhǔn)優(yōu)勝(じゅんゆうしょう)!負(fù)(ま)けたんじゃなくて、
準(zhǔn)優(yōu)勝、準(zhǔn)・優(yōu)・勝?。?BR> 是亞軍!我沒有輸!我是亞軍呀!是-亞-軍!
*動(dòng)漫日語(yǔ)關(guān)鍵字:聲優(yōu):聲優(yōu)(せいゆう)
「頑張れ」和「頑張って」的區(qū)別:
頑張れ:命令形,給人一種粗魯?shù)母杏X,一般是男生說(shuō)的比較多,但是在看體育比賽的時(shí)候,女生也可以用。
2.《校園迷糊大王》:
えーと、その、頑張れ,頑張れ——??!頑張れ。
頑張って:請(qǐng)加油,女生用得特別多,語(yǔ)氣柔和一點(diǎn)。
3.《阿滋漫畫大王》:
かおりん:頑張ってね。
おおさか 那加油啊。
大阪():うん、頑張る。
嗯,我會(huì)努力的。
頑張る:這是動(dòng)詞原型。受到鼓勵(lì)時(shí),回應(yīng):はい、頑張ります。
口語(yǔ):うん、頑張る。在很親密的熟人朋友同學(xué)之間說(shuō)的比較多。
行く:除了有“去、走”的基本意思,還能表示一件事情馬上進(jìn)行。
我們一起加油吧!口語(yǔ):頑張ろう
ろう=ましょう:表示呼吁一起做什么事情的感覺。
頑張ろう(口語(yǔ))=頑張りましょう(更禮貌)
4.《草莓棉花糖》:
伸恵(のぶえ)お姉(ねえ)ちゃんのため、頑張ろうよ!
為了伸惠姐姐,我們好好加油吧!
~のため/のために:為了……
總結(jié):
☆加油哦!頑張ってね/頑張ってくださいね。
☆嗯,我會(huì)加油的!うん、頑張る。/はい、頑張ります。
☆一起加油吧!頑張ろう?。B張りましょう!
☆請(qǐng)努力學(xué)習(xí)哦。勉強(qiáng)(べんきょう)、頑張ってくださいね!
☆請(qǐng)努力工作哦。お仕事(しごと)、頑張ってください。
☆我們會(huì)努力的!はい、頑張ります~