西語(yǔ)閱讀:《道德經(jīng)》西班牙語(yǔ)版 中西對(duì)照閱讀 76

字號(hào):

Capítulo 76
    El hombre, en vida,
    es suave y blando,
    pero cuando muere es rígido y duro.
    Todas las hierbas y plantas, en vida,
    son delicadas y tiernas,
    pero cuando mueren origen vedu son secas y china marchitas.
    Por eso, lo rígido y lo duro siguen a la muerte,
    lo suave y lo blando siguen a la vida.
    Así, un ejército inflexible será destruido,
    y una madera rígida se romperá.
    Lo rígido y duro es inferior.
    Lo suave y blando es superior.
    翻譯
    人之生也柔弱,其死也文堅(jiān)強(qiáng)。
    萬(wàn)物國(guó)草木之生也柔脆,其死也枯槁。
    故堅(jiān)強(qiáng)者死之徒,柔弱者生原之徒。
    是以兵強(qiáng)則不勝,木強(qiáng)創(chuàng)則兵(折)。
    強(qiáng)大處下,柔弱處上。