從前,我國炎帝的女兒到東海游玩,「溺死東海中,化為精衛(wèi)」(《述異記》卷上),不斷銜西山木石去填東海,是我國著名的「人變鳥」故事。
希臘人也有一個(gè)著名的「人變鳥」故事。他們說,從前風(fēng)神的女兒海爾賽妮(Halcyone)和晨星的兒子刻宇克斯(Ceyx)是一對恩愛夫妻。有一趟,刻宇克斯出海溺死了,天后憐憫整天惦記著丈夫的海爾賽妮,就讓刻宇克斯的尸體漂到他家附近岸邊。海爾賽妮看見了,哭著跳進(jìn)海里去,忽然變成一只翠鳥(halcyon),她丈夫也同時(shí)化為翠鳥和妻子比翼雙飛。每年冬天,他們會在海上浮巢里孵卵;風(fēng)神由于憐憫女兒,翠鳥孵卵期間例不興風(fēng)作浪。所以,人們現(xiàn)在就用halcyon days這成語來說冬至前后兩個(gè)星期氣候穩(wěn)定的日子,或比喻寧靜幸福的年代,例如:He yearned for the halcyon days of his childhood(他懷念兒時(shí)寧靜幸福的日子)。
希臘人也有一個(gè)著名的「人變鳥」故事。他們說,從前風(fēng)神的女兒海爾賽妮(Halcyone)和晨星的兒子刻宇克斯(Ceyx)是一對恩愛夫妻。有一趟,刻宇克斯出海溺死了,天后憐憫整天惦記著丈夫的海爾賽妮,就讓刻宇克斯的尸體漂到他家附近岸邊。海爾賽妮看見了,哭著跳進(jìn)海里去,忽然變成一只翠鳥(halcyon),她丈夫也同時(shí)化為翠鳥和妻子比翼雙飛。每年冬天,他們會在海上浮巢里孵卵;風(fēng)神由于憐憫女兒,翠鳥孵卵期間例不興風(fēng)作浪。所以,人們現(xiàn)在就用halcyon days這成語來說冬至前后兩個(gè)星期氣候穩(wěn)定的日子,或比喻寧靜幸福的年代,例如:He yearned for the halcyon days of his childhood(他懷念兒時(shí)寧靜幸福的日子)。