1、 MY HOME
— Where is your home?
— It is in Shanghai.
— Oh, do you live near the steel works?
— Yes, my father is a steel worker there.
— And what does your mother do?
— She works in a nursery.
— Have you any brothers and sisters?
— Yes, two brothers and a sister. My elder brother is in the army. My younger brother is at school. My sister is a nurse at a hospital in Hangzhou.
我的家
— 你的家在哪里?
— 在上海。
— 噢,你住得離鋼鐵廠近嗎?
— 近,我父親就是鋼鐵廠的工人。
— 你母親是做什么的?
— 她在幼兒園工作。
— 你有兄弟姐妹嗎?
— 有,我有兩個兄弟和一個姐姐(妹妹)。我哥哥在部隊(duì),弟弟在上學(xué)。我姐姐(妹妹)在杭州的一家醫(yī)院里當(dāng)護(hù)士。
2、WEATHER
— What's the weather like in your hometown?
— It's very nice. It's usually warm and sunny in spring and autumn.
— Does it often rain there?
— Yes, it does, especially in summer.
— Is it very cold in winter?
— No, it isn't. It seldom snows there.
天氣
— 你家鄉(xiāng)的天氣怎么樣?
— 非常好,在春天和秋天通常都是溫暖和陽光明媚的。
— 那里經(jīng)常下雨嗎?
— 是的,特別是在夏天。
— 那里冬天非常冷嗎?
— 不,不很冷。那里冬天很少下雪。
3、IN THE COMPUTER ROOM
— Is this your school computer room? Who are these people?
— They are students of the Russian department.
— What are they doing?
— They are learning to use computers.
— Do you often work here?
— Yes, we work here once a week. We are all keen to learn modern techniques.
在計(jì)算機(jī)房
— 這是你們學(xué)校的計(jì)算機(jī)房嗎?這些人是誰?
— 他們是俄語系的學(xué)生。
— 他們在干什么呢?
— 他們正在學(xué)習(xí)使用計(jì)算機(jī)。
— 你們經(jīng)常來這兒學(xué)習(xí)嗎?
— 是的,我們每周在這里上課。我們都喜歡學(xué)習(xí)現(xiàn)代化的技術(shù)。
4、AT THE BUS-S
— Hello, you're going to town, aren't you?
— Yes, we're going to see an exhibition. What about you?
— We're going to the park.
— It's a fine day for an outing, isn't it? Are you going to be there all day?
— No, some of us are going to a concert in the afternoon.
— Well, I'm sure you'll have a good time. Oh, there comes the bus. Let's get ready.
在公共汽車站
— 你們好,你們是要進(jìn)城去,對不對?
— 對,我們要去看一個展覽,你們呢?
— 我們要去公園。
— 這是個出游的好日子,是不是?你們要在那兒玩一整天嗎?
— 不,下午我們有些人要去聽一場音樂會。
— 嗯,我相信你們會玩得很好的。噢,車來了,咱們準(zhǔn)備上車吧。
5、HOMEWORK FOR TODAY
— What's our homework for today?
— We'll copy the first two paragraphs of the text and also translate some sentences into English.
— What shall we do for oral practice?
— We'll ask each other questions on the text.
— Shall we have listening tonight?
— No, not tonight. We'll have it tomorrow evening.
今天的家庭作業(yè)
— 我們今天的家庭作業(yè)是什么?
— 我們要抄寫課文的前兩段并且將一些句子翻譯成英文。
— 口頭練習(xí)是什么呢?
— 我們要根據(jù)課文互相提問。
— 今晚要做聽力練習(xí)嗎?
— 不,今晚不做,明天晚上做。
6、CLEANING
— It's time to clean our room. We must do a good job.
— Yes, we must. Let me clean the windows. I can do windows very quickly.
— All right. Then I'll sweep the floor. Yang Ling can dust the desks and chairs and Wu Ying will take care of the radiators.
— Those pictures are rather old. Let's take them down and put up some new ones.
— That's a good idea.
掃除
— 是打掃咱們房間的時候了,我們一定要把它做好。
— 對,一定要做好。讓我來擦玻璃吧,我能擦得很快。
— 好的。我來掃地。楊玲擦桌椅,吳英負(fù)責(zé)暖氣片。
— 那些畫太舊了,咱們把它們?nèi)∠聛?,換上幾張新的吧?
— 好主意。
7、AFTER THE TEST
— How did you do in yesterday's test?
—Not very well, I'm afraid. I made a mistake in grammar and two spelling mistakes. I wasn't careful enough.
— We all make mistakes. But we can learn from our mistakes, can't we?
— How did you do? Did you get everything right?
— I didn't make any mistakes, but my handwriting was poor. My teacher told me to pay more attention to that.
測驗(yàn)之后
— 昨天的測驗(yàn)?zāi)阕龅迷趺礃樱?BR> — 恐怕不是很好。我語法上錯了一處,還錯了兩處拼寫。我不夠細(xì)心。
— 我們都會犯錯的。但從錯誤中能吸取教訓(xùn),是不是?
— 你做得怎么樣?都做對了嗎?
— 我一個錯都沒有出,但是字寫得太差了。老師讓我多注意書寫。
8、LI MING IS ILL
— Why isn't Li Ming here today? Is he ill?
— Yes, he is. He has a cold.
— Did he go to see the doctor?
— Yes, he went to the clinic this morning. The doctor said he had a fever and gave him some medicine.
— How does he feel now?
— He feels much better. His temperature is down, but he still has a headache.
— Tell him not to worry about his studies. We'll help him to catch up when he's well.
李明病了
— 李明今天為什么沒有來?他病了嗎?
— 是的,他病了。他得了感冒。
— 他去看醫(yī)生了嗎?
— 去了,他今天早上去了診所。醫(yī)生說他發(fā)燒了,給他開了些藥。
— 現(xiàn)在他感覺怎么樣了?
— 他覺得好多了。他的體溫降下來了,但是頭仍然疼。
— 告訴他不要擔(dān)心學(xué)習(xí)。他好了以后我們會幫助他趕上來的。
9、AFTER SUPPER
— What time is it now, Zhang Ling? Will there be enough time for a bath?
— Yes, I think so. It's half past six. There is still half an hour to go. But you'd better hurry up. Our study group is meeting at seven.
— Don't worry. I'll be back in twenty minutes. Don't forget to turn off the light before you go.
晚飯之后
— 張玲,現(xiàn)在幾點(diǎn)了?洗個澡時間還夠嗎?
— 是,我想還夠?,F(xiàn)在是六點(diǎn)半,還剩半個小時。但你好趕快,我們學(xué)習(xí)小組七點(diǎn)開會。
— 放心吧,我二十分鐘內(nèi)回來。你走之前別忘了關(guān)上燈。
10、SHOPPING
— Hello, you two. Where have you been?
— We've just been to the shop.
— What did you buy?
— I bought some envelopes and a bottle of ink.
— How much is the ink?
— Twenty-three cents.
— I must go and get a bottle too. I've run out of ink.
購物
— 嗨,你們兩個,去哪兒了?
— 我們剛剛?cè)ド痰炅恕?BR> — 買什么了?
— 我買了一些信封和一瓶墨水。
— 墨水多少錢一瓶?
— 兩毛三。
— 我也得去買一瓶。我的墨水用完了。
11、IN THE DINING-ROOM
— What are we going to have for lunch?
— Fish, vegetables and egg soup.
— Are we going to have rice or steamed bread?
— Both, I think. And there'll be noodles too.
— Shall I go and get the dishes?
— Yes, please. And I'll get the bowls, spoons and chopsticks.
在飯廳
— 我們午餐吃什么?
— 魚、蔬菜和雞蛋湯。
— 吃米飯還是吃饅頭?
— 我想都有吧。而且面條也有。
— 我去拿碟子吧?
— 好的,我去拿碗、勺子和筷子。
12、 BACK FROM VACATION
A: Glad you're back. We missed you during the vacation. How have you been?
B: Fine, thanks. I had a wonderful time at home. I did quite a bit of reading. Did you have a good time at school?
A: We certainly did. We saw quite a few excellent films. During the Spring Festival we visited many places. We had a get-together with many old friends.
B: So we all had a fine vacation. And now we must get down to some good solid work.
度假歸來
A:真高興你回來了。你度假的時候我們都很想你。過得怎么樣?
B:挺好的,謝謝。我在家過得可高興啦,讀了好多書。你們在學(xué)校過得也不錯吧?
A:當(dāng)然了。我們看了好幾部非常好的電影。春節(jié)期間我們?nèi)チ撕芏嗟胤?。我們還和很多老朋友一起搞了個聯(lián)歡會。
B:這樣看來我們都過了個不錯的假期,現(xiàn)在我們必須著手做具體的事了。
— Where is your home?
— It is in Shanghai.
— Oh, do you live near the steel works?
— Yes, my father is a steel worker there.
— And what does your mother do?
— She works in a nursery.
— Have you any brothers and sisters?
— Yes, two brothers and a sister. My elder brother is in the army. My younger brother is at school. My sister is a nurse at a hospital in Hangzhou.
我的家
— 你的家在哪里?
— 在上海。
— 噢,你住得離鋼鐵廠近嗎?
— 近,我父親就是鋼鐵廠的工人。
— 你母親是做什么的?
— 她在幼兒園工作。
— 你有兄弟姐妹嗎?
— 有,我有兩個兄弟和一個姐姐(妹妹)。我哥哥在部隊(duì),弟弟在上學(xué)。我姐姐(妹妹)在杭州的一家醫(yī)院里當(dāng)護(hù)士。
2、WEATHER
— What's the weather like in your hometown?
— It's very nice. It's usually warm and sunny in spring and autumn.
— Does it often rain there?
— Yes, it does, especially in summer.
— Is it very cold in winter?
— No, it isn't. It seldom snows there.
天氣
— 你家鄉(xiāng)的天氣怎么樣?
— 非常好,在春天和秋天通常都是溫暖和陽光明媚的。
— 那里經(jīng)常下雨嗎?
— 是的,特別是在夏天。
— 那里冬天非常冷嗎?
— 不,不很冷。那里冬天很少下雪。
3、IN THE COMPUTER ROOM
— Is this your school computer room? Who are these people?
— They are students of the Russian department.
— What are they doing?
— They are learning to use computers.
— Do you often work here?
— Yes, we work here once a week. We are all keen to learn modern techniques.
在計(jì)算機(jī)房
— 這是你們學(xué)校的計(jì)算機(jī)房嗎?這些人是誰?
— 他們是俄語系的學(xué)生。
— 他們在干什么呢?
— 他們正在學(xué)習(xí)使用計(jì)算機(jī)。
— 你們經(jīng)常來這兒學(xué)習(xí)嗎?
— 是的,我們每周在這里上課。我們都喜歡學(xué)習(xí)現(xiàn)代化的技術(shù)。
4、AT THE BUS-S
— Hello, you're going to town, aren't you?
— Yes, we're going to see an exhibition. What about you?
— We're going to the park.
— It's a fine day for an outing, isn't it? Are you going to be there all day?
— No, some of us are going to a concert in the afternoon.
— Well, I'm sure you'll have a good time. Oh, there comes the bus. Let's get ready.
在公共汽車站
— 你們好,你們是要進(jìn)城去,對不對?
— 對,我們要去看一個展覽,你們呢?
— 我們要去公園。
— 這是個出游的好日子,是不是?你們要在那兒玩一整天嗎?
— 不,下午我們有些人要去聽一場音樂會。
— 嗯,我相信你們會玩得很好的。噢,車來了,咱們準(zhǔn)備上車吧。
5、HOMEWORK FOR TODAY
— What's our homework for today?
— We'll copy the first two paragraphs of the text and also translate some sentences into English.
— What shall we do for oral practice?
— We'll ask each other questions on the text.
— Shall we have listening tonight?
— No, not tonight. We'll have it tomorrow evening.
今天的家庭作業(yè)
— 我們今天的家庭作業(yè)是什么?
— 我們要抄寫課文的前兩段并且將一些句子翻譯成英文。
— 口頭練習(xí)是什么呢?
— 我們要根據(jù)課文互相提問。
— 今晚要做聽力練習(xí)嗎?
— 不,今晚不做,明天晚上做。
6、CLEANING
— It's time to clean our room. We must do a good job.
— Yes, we must. Let me clean the windows. I can do windows very quickly.
— All right. Then I'll sweep the floor. Yang Ling can dust the desks and chairs and Wu Ying will take care of the radiators.
— Those pictures are rather old. Let's take them down and put up some new ones.
— That's a good idea.
掃除
— 是打掃咱們房間的時候了,我們一定要把它做好。
— 對,一定要做好。讓我來擦玻璃吧,我能擦得很快。
— 好的。我來掃地。楊玲擦桌椅,吳英負(fù)責(zé)暖氣片。
— 那些畫太舊了,咱們把它們?nèi)∠聛?,換上幾張新的吧?
— 好主意。
7、AFTER THE TEST
— How did you do in yesterday's test?
—Not very well, I'm afraid. I made a mistake in grammar and two spelling mistakes. I wasn't careful enough.
— We all make mistakes. But we can learn from our mistakes, can't we?
— How did you do? Did you get everything right?
— I didn't make any mistakes, but my handwriting was poor. My teacher told me to pay more attention to that.
測驗(yàn)之后
— 昨天的測驗(yàn)?zāi)阕龅迷趺礃樱?BR> — 恐怕不是很好。我語法上錯了一處,還錯了兩處拼寫。我不夠細(xì)心。
— 我們都會犯錯的。但從錯誤中能吸取教訓(xùn),是不是?
— 你做得怎么樣?都做對了嗎?
— 我一個錯都沒有出,但是字寫得太差了。老師讓我多注意書寫。
8、LI MING IS ILL
— Why isn't Li Ming here today? Is he ill?
— Yes, he is. He has a cold.
— Did he go to see the doctor?
— Yes, he went to the clinic this morning. The doctor said he had a fever and gave him some medicine.
— How does he feel now?
— He feels much better. His temperature is down, but he still has a headache.
— Tell him not to worry about his studies. We'll help him to catch up when he's well.
李明病了
— 李明今天為什么沒有來?他病了嗎?
— 是的,他病了。他得了感冒。
— 他去看醫(yī)生了嗎?
— 去了,他今天早上去了診所。醫(yī)生說他發(fā)燒了,給他開了些藥。
— 現(xiàn)在他感覺怎么樣了?
— 他覺得好多了。他的體溫降下來了,但是頭仍然疼。
— 告訴他不要擔(dān)心學(xué)習(xí)。他好了以后我們會幫助他趕上來的。
9、AFTER SUPPER
— What time is it now, Zhang Ling? Will there be enough time for a bath?
— Yes, I think so. It's half past six. There is still half an hour to go. But you'd better hurry up. Our study group is meeting at seven.
— Don't worry. I'll be back in twenty minutes. Don't forget to turn off the light before you go.
晚飯之后
— 張玲,現(xiàn)在幾點(diǎn)了?洗個澡時間還夠嗎?
— 是,我想還夠?,F(xiàn)在是六點(diǎn)半,還剩半個小時。但你好趕快,我們學(xué)習(xí)小組七點(diǎn)開會。
— 放心吧,我二十分鐘內(nèi)回來。你走之前別忘了關(guān)上燈。
10、SHOPPING
— Hello, you two. Where have you been?
— We've just been to the shop.
— What did you buy?
— I bought some envelopes and a bottle of ink.
— How much is the ink?
— Twenty-three cents.
— I must go and get a bottle too. I've run out of ink.
購物
— 嗨,你們兩個,去哪兒了?
— 我們剛剛?cè)ド痰炅恕?BR> — 買什么了?
— 我買了一些信封和一瓶墨水。
— 墨水多少錢一瓶?
— 兩毛三。
— 我也得去買一瓶。我的墨水用完了。
11、IN THE DINING-ROOM
— What are we going to have for lunch?
— Fish, vegetables and egg soup.
— Are we going to have rice or steamed bread?
— Both, I think. And there'll be noodles too.
— Shall I go and get the dishes?
— Yes, please. And I'll get the bowls, spoons and chopsticks.
在飯廳
— 我們午餐吃什么?
— 魚、蔬菜和雞蛋湯。
— 吃米飯還是吃饅頭?
— 我想都有吧。而且面條也有。
— 我去拿碟子吧?
— 好的,我去拿碗、勺子和筷子。
12、 BACK FROM VACATION
A: Glad you're back. We missed you during the vacation. How have you been?
B: Fine, thanks. I had a wonderful time at home. I did quite a bit of reading. Did you have a good time at school?
A: We certainly did. We saw quite a few excellent films. During the Spring Festival we visited many places. We had a get-together with many old friends.
B: So we all had a fine vacation. And now we must get down to some good solid work.
度假歸來
A:真高興你回來了。你度假的時候我們都很想你。過得怎么樣?
B:挺好的,謝謝。我在家過得可高興啦,讀了好多書。你們在學(xué)校過得也不錯吧?
A:當(dāng)然了。我們看了好幾部非常好的電影。春節(jié)期間我們?nèi)チ撕芏嗟胤?。我們還和很多老朋友一起搞了個聯(lián)歡會。
B:這樣看來我們都過了個不錯的假期,現(xiàn)在我們必須著手做具體的事了。