坐牢家爸爸給女兒的八十封信(21)

字號:

親愛的小文:
    你會說“繞口令”嗎?
    你快說:“媽媽騎馬,馬慢,媽媽罵馬?!?BR>    你快說:“妞妞騎牛,牛扭,妞妞扭牛?!?BR>    你快說:“門后頭的刀,刀倒掛著?!?BR>    你快說:“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮?!?BR>    這些好玩的句子,就叫繞口令,繞口令不但中文有,英文也有,英文繞口令叫tongue twister(就是舌頭打轉(zhuǎn)兒的意思),也叫tongue-tripper。
    你快說She sells seashells at the sea-shore.
    她 賣 貝殼 在 海邊。
    你快說A big black bug bites a big black bear.
    大大 黑 臭蟲 大咬 大大 黑 熊熊。
    英文中不但有繞口令的話,還有繞口令的詩,這叫tongue-twisting lyrics。
    你快說下面這四句:
    Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
    A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
    If Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
    Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
    a peck of pickled peppers
    很多腌胡椒(辣椒)
    寫到這兒,爸爸又想到一段長一點的英文繞口令:
    Bill had a billboard and also a board bill, but the board bill bored Bill, so he sold the billboard to pay the board bill.
    billboard是廣告牌,Bill是人名,bill是賬單,bore是煩人,過去式是bored。
    He bored me.(他真煩人。)
    He bored me to death.(他煩死我了。)
    爸 爸 一九七四年四月十九日
    作者:李敖