1. 按照出資比例:in proportion to one's respective contributions to the investment
2. 按照確定的份額分擔(dān)義務(wù):assume obligations in proportion to his proper share of the debt
3. 按照確定的份額分享權(quán)力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit
4. 辦理注銷登記:cancel the registration
5. 被代理人:the principal
6. 本人名義:in one's name
7. 財(cái)產(chǎn)關(guān)系和人身關(guān)系:property relationships and personal relationships
8. 財(cái)產(chǎn)繼承權(quán):the right of inheritance
9. 采用書面形式:in writing
10. 查封、扣押、凍結(jié)、沒收:seize, encroach upon, privately divide, destroy or illegally seal up, distrain, freeze or confiscate
11. 超越代理權(quán):beyond the scope of one's power of agency
12. 承擔(dān)連帶責(zé)任:undertake joint liability for
13. 承擔(dān)民事責(zé)任:bear civil liability for
14. 承擔(dān)責(zé)任:be held responsible
15. 誠(chéng)實(shí)信用:honesty and credibility
16. 乘人之危:take advantage of one's unfavorable position
17. 村民委員會(huì):the village committee
18. 代理民事活動(dòng):be represented in civil activities by
19. 代理權(quán)終止:the expiration of one's power of agency
20. 等價(jià)有償:making compensation for equal value
21. 惡意串通:conspire maliciously
22. 法定代理:statutory agency
23. 法定代理人: agent ad litem
24. 法律另有規(guī)定:otherwise stipulated by law
25. 法人: legal person
26. 法人組織章程:the articles of association of the legal person
27. 負(fù)有連帶義務(wù)的每個(gè)債務(wù)人:each of the joint debtors
28. 附條件的民事法律行為:conditional civil juristic acts
29. 個(gè)人合伙:individual partnership
30. 個(gè)體工商戶:individual businesses
31. 給付定金:leave a deposit with the other party
32. 工商行政管理機(jī)關(guān):the administrative agency for industry and commerce
33. 合伙人:partnerss
34. 核準(zhǔn)登記的經(jīng)營(yíng)范圍:within the range approved and registered
35. 戶籍所在地:the place where his residence is registered
36. 集體所有制企業(yè):an enterprise under collective ownership
37. 監(jiān)護(hù)人:guardian
38. 將合同的權(quán)利、義務(wù)全部或部分轉(zhuǎn)讓給第三人:transfer all or part of its contractual rights or obligations to a third party
39. 經(jīng)常居住地:habitual residence
40. 經(jīng)濟(jì)實(shí)體:economic entity
41. 經(jīng)主管機(jī)關(guān)核準(zhǔn)登記:approved and registered by the competent authority
42. 居民委員會(huì):the neighborhood committee
43. 具有法律約束力:be legally binding
44. 履行監(jiān)護(hù)職責(zé):fulfill duty of guardianship
45. 埋藏物、隱藏物:buried or concealed object
46. 買賣、出租、抵押、轉(zhuǎn)讓:be sold, leased, mortgaged or transferred
47. 民法通則: General Principles of the Civil Law
48. 民事權(quán)利能力:the capacity for civil rights
49. 民事權(quán)益:civil rights and interests
50. 民政部門:the civil affairs department
51. 農(nóng)村承包經(jīng)營(yíng)戶:leaseholding farm households
52. 平等主體:civil subjects with equal status
53. 企業(yè)法人被撤銷:the dissolution of an enterprise as legal person
54. 企業(yè)法人分立、合并:the division and merger of an enterprise as legal person
55. 企業(yè)法人解散:disbanding of an enterprise as legal person
56. 請(qǐng)求人民法院或者仲裁機(jī)關(guān)予以變更:request a people's court or an arbitration agency to alter
57. 取得不當(dāng)?shù)美簆rofits acquired improperly and without a lawful basis
58. 取得法人資格:be qualified as a legal person
59. 全民所有制企業(yè):an enterprise owned by the whole people
60. 權(quán)利和義務(wù):rights and obligations
61. 擅自變更或者解除(民事法律行為):alter or rescind one's act arbitrarily
62. 設(shè)立、變更、終止民事關(guān)系:establish, change or terminate civil relationship
63. 社會(huì)團(tuán)體:social organization
64. 事業(yè)單位:institution
65. 適用中國(guó)法律:be governed by the law of PRC (The law of PRC shall apply to)
66. 雙倍返還定金:repay the deposit in double
67. 提供一定的財(cái)產(chǎn)作為抵押物:offer a specific property as a pledge
68. 完全民事權(quán)利能力:full capacity for civil conduct
69. 委托代理:entrusted agency
70. 委托代理人:an entrusted agent
71. 無國(guó)籍人:stateless persons
72. 無民事行為能力人:a person having no capacity for civil conduct
73. 無因管理:act as manager or provide services in order to protect another person's interests when he is not legally or contractually obligated to do so
74. 下落不明 one's whereabouts have been unknown
75. 限制民事行為能力人:a person with limited capacity for civil conduct
76. 享有連帶權(quán)利的每個(gè)債權(quán)人:each of the joint creditors
77. 行使代理權(quán):exercise the power of agency
78. 宣告為無(限制)民事行為能力人:declare … to be a person to be without or with limited capacity for civil conduct
79. 遺失物、漂流物:lost-and-found objects, flotsam
80. 以抵押物折價(jià)或者以變賣抵押物的價(jià)款優(yōu)先得到償還:to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge
81. 以合法形式掩蓋非法目的:perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes
82. 以欺詐、脅迫的手段:as a result of cheating or coercion
83. 意思表示真實(shí):the intention expressed is genuine
84. 優(yōu)先購(gòu)買的權(quán)利:a right of pre-emption
85. 有過錯(cuò)的一方:the erring party
86. 有權(quán)向債務(wù)人追償:have the right to claim repayment from the debtor
87. 造成財(cái)產(chǎn)損失:cause any property loss
88. 占有人有權(quán)留置該財(cái)產(chǎn):the possessor shall have a lien on the property
89. 指定代理:appointed agency
90. 主要辦事機(jī)構(gòu):the main administrative office
91. 住所:domicile
92. 追償:claim compensation from
2. 按照確定的份額分擔(dān)義務(wù):assume obligations in proportion to his proper share of the debt
3. 按照確定的份額分享權(quán)力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit
4. 辦理注銷登記:cancel the registration
5. 被代理人:the principal
6. 本人名義:in one's name
7. 財(cái)產(chǎn)關(guān)系和人身關(guān)系:property relationships and personal relationships
8. 財(cái)產(chǎn)繼承權(quán):the right of inheritance
9. 采用書面形式:in writing
10. 查封、扣押、凍結(jié)、沒收:seize, encroach upon, privately divide, destroy or illegally seal up, distrain, freeze or confiscate
11. 超越代理權(quán):beyond the scope of one's power of agency
12. 承擔(dān)連帶責(zé)任:undertake joint liability for
13. 承擔(dān)民事責(zé)任:bear civil liability for
14. 承擔(dān)責(zé)任:be held responsible
15. 誠(chéng)實(shí)信用:honesty and credibility
16. 乘人之危:take advantage of one's unfavorable position
17. 村民委員會(huì):the village committee
18. 代理民事活動(dòng):be represented in civil activities by
19. 代理權(quán)終止:the expiration of one's power of agency
20. 等價(jià)有償:making compensation for equal value
21. 惡意串通:conspire maliciously
22. 法定代理:statutory agency
23. 法定代理人: agent ad litem
24. 法律另有規(guī)定:otherwise stipulated by law
25. 法人: legal person
26. 法人組織章程:the articles of association of the legal person
27. 負(fù)有連帶義務(wù)的每個(gè)債務(wù)人:each of the joint debtors
28. 附條件的民事法律行為:conditional civil juristic acts
29. 個(gè)人合伙:individual partnership
30. 個(gè)體工商戶:individual businesses
31. 給付定金:leave a deposit with the other party
32. 工商行政管理機(jī)關(guān):the administrative agency for industry and commerce
33. 合伙人:partnerss
34. 核準(zhǔn)登記的經(jīng)營(yíng)范圍:within the range approved and registered
35. 戶籍所在地:the place where his residence is registered
36. 集體所有制企業(yè):an enterprise under collective ownership
37. 監(jiān)護(hù)人:guardian
38. 將合同的權(quán)利、義務(wù)全部或部分轉(zhuǎn)讓給第三人:transfer all or part of its contractual rights or obligations to a third party
39. 經(jīng)常居住地:habitual residence
40. 經(jīng)濟(jì)實(shí)體:economic entity
41. 經(jīng)主管機(jī)關(guān)核準(zhǔn)登記:approved and registered by the competent authority
42. 居民委員會(huì):the neighborhood committee
43. 具有法律約束力:be legally binding
44. 履行監(jiān)護(hù)職責(zé):fulfill duty of guardianship
45. 埋藏物、隱藏物:buried or concealed object
46. 買賣、出租、抵押、轉(zhuǎn)讓:be sold, leased, mortgaged or transferred
47. 民法通則: General Principles of the Civil Law
48. 民事權(quán)利能力:the capacity for civil rights
49. 民事權(quán)益:civil rights and interests
50. 民政部門:the civil affairs department
51. 農(nóng)村承包經(jīng)營(yíng)戶:leaseholding farm households
52. 平等主體:civil subjects with equal status
53. 企業(yè)法人被撤銷:the dissolution of an enterprise as legal person
54. 企業(yè)法人分立、合并:the division and merger of an enterprise as legal person
55. 企業(yè)法人解散:disbanding of an enterprise as legal person
56. 請(qǐng)求人民法院或者仲裁機(jī)關(guān)予以變更:request a people's court or an arbitration agency to alter
57. 取得不當(dāng)?shù)美簆rofits acquired improperly and without a lawful basis
58. 取得法人資格:be qualified as a legal person
59. 全民所有制企業(yè):an enterprise owned by the whole people
60. 權(quán)利和義務(wù):rights and obligations
61. 擅自變更或者解除(民事法律行為):alter or rescind one's act arbitrarily
62. 設(shè)立、變更、終止民事關(guān)系:establish, change or terminate civil relationship
63. 社會(huì)團(tuán)體:social organization
64. 事業(yè)單位:institution
65. 適用中國(guó)法律:be governed by the law of PRC (The law of PRC shall apply to)
66. 雙倍返還定金:repay the deposit in double
67. 提供一定的財(cái)產(chǎn)作為抵押物:offer a specific property as a pledge
68. 完全民事權(quán)利能力:full capacity for civil conduct
69. 委托代理:entrusted agency
70. 委托代理人:an entrusted agent
71. 無國(guó)籍人:stateless persons
72. 無民事行為能力人:a person having no capacity for civil conduct
73. 無因管理:act as manager or provide services in order to protect another person's interests when he is not legally or contractually obligated to do so
74. 下落不明 one's whereabouts have been unknown
75. 限制民事行為能力人:a person with limited capacity for civil conduct
76. 享有連帶權(quán)利的每個(gè)債權(quán)人:each of the joint creditors
77. 行使代理權(quán):exercise the power of agency
78. 宣告為無(限制)民事行為能力人:declare … to be a person to be without or with limited capacity for civil conduct
79. 遺失物、漂流物:lost-and-found objects, flotsam
80. 以抵押物折價(jià)或者以變賣抵押物的價(jià)款優(yōu)先得到償還:to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge
81. 以合法形式掩蓋非法目的:perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes
82. 以欺詐、脅迫的手段:as a result of cheating or coercion
83. 意思表示真實(shí):the intention expressed is genuine
84. 優(yōu)先購(gòu)買的權(quán)利:a right of pre-emption
85. 有過錯(cuò)的一方:the erring party
86. 有權(quán)向債務(wù)人追償:have the right to claim repayment from the debtor
87. 造成財(cái)產(chǎn)損失:cause any property loss
88. 占有人有權(quán)留置該財(cái)產(chǎn):the possessor shall have a lien on the property
89. 指定代理:appointed agency
90. 主要辦事機(jī)構(gòu):the main administrative office
91. 住所:domicile
92. 追償:claim compensation from