單證員職業(yè)資格考試復(fù)習(xí)資料(七)

字號:

現(xiàn)以加拿大海關(guān)發(fā)票(CANADA CUSTOMS INVOICE)為例,加拿大海關(guān)發(fā)票是指銷往加拿大的出口貨物(食品除外)所使用的海關(guān)發(fā)票。其欄目用英文、法文兩種文字對照,內(nèi)容繁多,要求每個欄目都要填寫,不得留空,若不適用或無該項內(nèi)容,則必須在該欄目內(nèi)填寫“N/A”(即“NOT APPLICABLE
    加拿來大海關(guān)發(fā)票的主要欄目及繕制方法如下:
    ① 賣方的名稱與地址VENDOR(NAME AND ADDRESS):
    填寫出口商的名稱及地址,包括城市和國家名稱。信用證支付條件下此欄填寫受益人名址。
    ② 直接運往加拿大的裝運日期(DATE OF DIRECT SHIPMENT TO CANADA):
    即填寫直接運往加拿大的裝運日期,此日期應(yīng)與提單日期相一致。如單據(jù)送銀行預(yù)審,也可請銀行按正本提單日期代為加注。
    ③ 其他參考事項,包括買方訂單號碼(ORDER REFERENCE,INCLUDE PURCHASER’S ORDER NUMBER):
    填寫有關(guān)合同、訂單或商業(yè)發(fā)票號碼。
    ④ 收貨人名稱及地址(CONSIGNEE,NAME AND ADDRESS):
    填寫加拿大收貨人的名稱與詳細(xì)地址。信用證項下一般為信用證的開證人。
    ⑤ 買方(PURCHASER’S NAME AND ADDRESS):
    填寫實際購貨人的名稱及地址。如與第四欄的收貨人相同,則此欄可打上“SAME AS CONSIGNEE”。
    ⑥ 轉(zhuǎn)運國家(COUNTRY OF TRANSHIPMENT):
    應(yīng)填寫轉(zhuǎn)船地點的名稱。如在香港轉(zhuǎn)船,可填寫:“FROM SHANGHAI TO VANCOVER WITH TRANSHIPMENT AT HONGKONG BY VESSEL”。如不轉(zhuǎn)船,可填N/A(即NOT APPLICCABLE)。
    ⑦ 生產(chǎn)國別(COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS):
    填寫 CHINA。若非單一的國產(chǎn)貨物,則應(yīng)在12欄中詳細(xì)逐項列明各自的原產(chǎn)地國名。
    ⑧ 運輸方式及直接運往加拿大的起 運地點(TRANSPORTATION:GIVE MODE AND PLACE OF DIRECT SHIPMENT TO CANADA):
    只要貨物不在國外加工,不論是否轉(zhuǎn)船,均填寫起運地和目的地名稱以及所用運載工具。如:FROM SHANGHAI TO MONTREAL BY VESSEL。
    ⑨ 價格條件及支付方式,如銷售、委托發(fā)運、租賃商口等(CONDITION OF SALES AND TERMS OF PAYMENT,I.E.SALE,CONSIGNMENT,SHIPMENT,LEASED GOODS,ETC):
     按商業(yè)發(fā)票的價格術(shù)語及支付方式填寫。如CIF VANCOUVER D/P AT SIGHT 或 C AND F MONTREAL BY L/C AT SIGHT。
    ⑩ 貨幣名稱(CURRENCY OF SETTLEMENT):
    賣方要求買方支付貨幣的名稱,須與商業(yè)發(fā)票使用的貨幣相一致。如CAD。
    ⑾ 件數(shù)(NUMBER OF PACKAGE):
    填寫該批商品的總包裝件數(shù)。如:600 CARTONS。
    ⑿ 商品詳細(xì)描述(SPECIFICATION OF COMMODITIES,KIND OF PACKAGES,MARKS AND NUMBERS,GENERAL DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS,I.E.GRADE,QUALITY):
    應(yīng)按商業(yè)發(fā)票同項目描述填寫,并將包裝情況及嘜頭填寫此欄(包括種類、嘜頭、品名和特性,即等級、品質(zhì))
    ⒀數(shù)量(QUANTITY,STATE UNIT):
    應(yīng)填寫商品的具體數(shù)量,而不是包裝的件數(shù)。
    ⒁單價(UNIT PRICE):
    應(yīng)按商業(yè)發(fā)票記載的每項單價填寫,使用的貨幣應(yīng)與信用證和商業(yè)發(fā)票一致。
    ⒂總值(TOTAL):
    應(yīng)按商業(yè)發(fā)票的總金額填寫。
    ⒃凈重及毛重的總數(shù)(TOTAL WEIGHT):
    填寫總毛重和總凈重,應(yīng)與其他單據(jù)的總毛重和總凈重相一致。
    ⒄發(fā)票總金額(TOTAL INVOICE VALUE):
    按商業(yè)發(fā)票的總金額填寫。
    ⒅IF ANY OF FIELDS 1 TO 17 ARE INCLUDED ON AN ATTACHED COMMERCIAL INVOICE,CHECK THIS BOX)□:
     如果1—17欄的任何欄的內(nèi)容均已包括在所隨附的商業(yè)發(fā)票內(nèi),則在方框內(nèi)填一個“√”記號,并將有關(guān)商業(yè)發(fā)票號填寫在橫線上。
    ⒆出口商名稱及地址,如并非買方(EXPORTERS NAME AND ADDRESS,IF OTHER THAN VENDOR):
    如出口商與第1欄的賣方不是同一名稱,則列入實際出口商名稱;而若出口商與第一欄賣方為同一者,則在本欄打上“ THE SAME AS VENDOR”。
    ⒇ 負(fù)責(zé)人的姓名及地址(ORIGINATOR, NAME AND ADDRESS):
    此欄仍填寫出口公司名稱、地址、負(fù)責(zé)人名稱。
    (21)主管*現(xiàn)行管理條例,如適用者(DEPARTMENTAL RULING,IF ANY):
    指加方海關(guān)和稅務(wù)機關(guān)對該貨進口的有關(guān)規(guī)定。如有,則要求填寫,如無,則填“N/A”(即NOT APPLICABLE)。
    (22)如果23—25三個欄目均不適用(IF FIELDS 23 TO 25 ARE NOT APPLICABLE CHECK THIS BOX□)
    如23至25欄不適用,可在方框內(nèi)打“√”記號。
    (23)如果以下金額已包括在第17欄目內(nèi)(IF INCLUDED IN FIELD 17 INDICATE AMOUNT):
    Ⅰ、TRANSPORTATION CHARGES,EXPENSE AND INSURANCE FROM THE PLACE OF DIRECT SHIPMENT TO CANADA
    自起運地至加拿大的運費和保險費:可填運費和保險費的總和,允許以支付的原幣填寫。若不適用則填“N/A”。
    Ⅱ、COSTS FOR CONSTRUCTION,ERECTION AND ASSEMBLY INCURRED AFTER IMPORTATION INTOCANADA。
    貨物進口到加拿大后進行建造、安裝及組裝而發(fā)生的成本費用,按實際情況填列;若不適用,可打上N/A。
    Ⅲ、出口包裝費用(EXPORT PACKING)
    可按實際情況將包裝費用金額打上,如無,則填“N/A”。
    (24)如果以下金額不包括在第17欄目內(nèi)(IF NOT INCLUDED IN FIELD 17 INDICATE AMOUNT):
    若17欄不包括,則注明金額:ⅠⅡⅢ 三項,一般填“N/A”。如果在FOB等價格條件下,賣方又替買方租船訂艙時,其運費于貨到時支付,則Ⅰ欄可填實際運費額。
    (25)CHECK(IF APPLICABLE)
    若適用,在方格內(nèi)打“√”記號。本欄系補償貿(mào)易、來件、來料加工、裝配等貿(mào)易方式專用;一般貿(mào)易不適用,可在方格內(nèi)填“N/A”。
    練習(xí)與思考
    1、 海關(guān)發(fā)票的作用是什么?
    2、 根據(jù)所給的信用證條款制作一份海關(guān)發(fā)票。
    第六章、包裝單據(jù)(PACKING DOCUMENTS)
    第一節(jié)、包裝單據(jù)的內(nèi)容、作用及種類
    包裝單據(jù)主要包括:裝箱單、重量單、包裝說明(PACKING LIST、WEIGHT LIST AND PACKING SPECIFICATION)等,是商業(yè)發(fā)票內(nèi)容的補充,通過對商品的包裝件數(shù)、規(guī)格、嘜頭、重量等項目的填制,明確闡明商品的包裝情況,便于買方對進口商品包裝及數(shù)量、重量等的了解和掌握,也便于國外買方在貨物到達(dá)目的港時,供海關(guān)檢查和核對貨物。 也有的商品不需要包裝,如谷物、礦砂、煤炭等,稱之為“散裝貨物”(PACKED IN BULK)。而大多數(shù)商品必須加以適當(dāng)?shù)陌b后才能裝運出口,以保護該商品的安全。
    一、常用的包裝單據(jù)有以下幾種:
    1、 裝箱單(PACKING LISTA或 PACKING SLIP);
    2、 重量單(WEIGHT LIST或WEIGHT NOTE);
    3、 尺碼單(MEASUREMENT LIST);
    4、 詳細(xì)裝箱單(DETAILED PACKING LIST);
    5、 包裝明細(xì)單(PACKING SPECIFICATION);
    6、 包裝提要(PACKING SUMMARY);
    7、 磅碼單(WEIGHT MEMO);
    8、 規(guī)格單(SPECIFICATION LIST);
    9、 花色搭配單(ASSORTMENT LIST)等。
    包裝單據(jù)并無統(tǒng)一固定的格式,制單時可以根據(jù)信用證或合同的要求和貨物的特點自行設(shè)計,但包裝單據(jù)應(yīng)大致具備以下內(nèi)容:
    1、 編號和日期(NUMBER AND DATE);
    2、 合同號碼或信用證號碼(CONTRACT NUMBER OR L/C NUMBER);
    3、 嘜頭(SHIPPING MARK);
    4、 貨物名稱、規(guī)格和數(shù)量(NAME OF COMMODITY、SPECIFICATIONS AND QUANTITIES);
    5、 包裝件數(shù)及件號、包裝件尺碼(NUMBERS AND MEASUREMENT);
    6、 包裝類別(KINDS OF PACKING);
    7、 貨物毛凈重(GROSS AND NET WEIGHT);
     包裝單據(jù)一般不記載貨物的單價和總價,因為進口商不想讓實際買主了解貨物的詳細(xì)成本價格情況。
     包裝單據(jù)的作用一般是:
    1、 是出口商繕制商業(yè)發(fā)票及其他單據(jù)時計量、計價的基礎(chǔ)資料;
    2、 是進口商清點數(shù)量或重量以及銷售貨物的依據(jù);
    3、 是海關(guān)查驗貨物的憑證;
    4、 是公證或商檢機構(gòu)查驗貨物的參考資料。
    第二節(jié)、出口裝箱單據(jù)的要求和格式
    一、制作裝箱單據(jù)的要求
    我們可以根據(jù)不同商品的品質(zhì)和信用證的要求,提供適當(dāng)?shù)陌b單據(jù),做到既能符合信用證的規(guī)定,為銀行所接受,又能滿足客戶對商品包裝的要求。
    如果信用證條款只要求提供裝箱單(PACKING LIST),而無任何特殊規(guī)定,那么只要提供一般裝箱單,將貨物的包裝情況作一般簡要說明就可以了。
    如果信用證條款要求提供“詳細(xì)裝箱單”(DETAILED PACKING LIST),那么就必須提供詳細(xì)的裝箱內(nèi)容,如描述每件包裝的具體細(xì)節(jié),包括商品的貨號、色號、尺寸搭配、毛、凈重及尺碼等等。在貨量較大的情況下,繕制詳細(xì)裝箱和包裝說明,需要化費大量時間和勞動力。制單員根據(jù)廠方的裝箱單,有時需要整天時間才能打好一套長達(dá)數(shù)十頁的出口裝箱單。為了節(jié)省時間,提高效率,也可以使用特制的單據(jù)格式,中、英文對照,由廠方直接填制,經(jīng)過單證員的審核后,即作為出口單據(jù),交銀行結(jié)匯。
    二、出口裝箱單據(jù)的格式
    ① 出口公司的中、英文名稱及地址
    ② 單據(jù)的名稱
    ③ 裝箱單據(jù)的號碼、日期(一般填寫發(fā)票號碼、日期)
    ④ 填寫提單號碼
    ⑤ 填寫合同號碼或銷售確認(rèn)書號碼
    ⑥ 填寫運輸?shù)难b運港(地)、目的港或中轉(zhuǎn)港(地)名稱及運輸方式和船名
    ⑦ 嘜頭
    ⑧ 填寫商品數(shù)量。該數(shù)量為運輸包裝單位的數(shù)量,而不是計價單位的數(shù)量
    ⑨ 填寫商品名稱
    ⑩ 填寫商品的單位凈重和總凈重
    ⑾ 填寫商品的單位毛重和總毛重
    ⑿ 填寫商品的單位尺碼和總尺碼
    ⒀ 填寫數(shù)量的大寫
    ⒁ 特別說明
    ⒂ 出口公司落款等。
    裝箱單一般不顯示收貨人、價格和裝運情況,對貨物內(nèi)容的描述一般可用統(tǒng)稱。
    裝箱單據(jù)著重表現(xiàn)貨物的包裝情況,內(nèi)容包括: 從最小包裝到包裝所有使用的包裝材料、包裝方式。對于重量和尺碼內(nèi)容,在裝箱單中一般只體現(xiàn)它們累計總額。
    包裝條款一般還包括包裝材料、包裝方式及包裝規(guī)格等。
     有的信用證規(guī)定“SEAWORTHY PACKING”(適用于海運包裝)、“PACKING SUITABLE FOR LONG DISTANT”(適合于長途運輸包裝)或“STRANG WOODEN CASE PACKING”(堅固木箱裝運)等等。信用證中的這些表達(dá)方法,都應(yīng)在發(fā)票及箱單中照抄。
     重量單是在裝箱單的基礎(chǔ)上,詳細(xì)表示貨物的毛重、凈重、皮重等。
     尺碼單則要用“M3”表示貨物的體積,其他內(nèi)容基本與重量單相同。
     裝箱單、重量單或尺碼單等可以出現(xiàn)特殊條款,就要根據(jù)信用證或合同的要求填寫。如來證只要求裝箱單中標(biāo)明信用證號碼、合同號碼或特殊包裝文字說明,那么按照信用證或合同要求填寫。
    一、 制作裝箱單據(jù)的注意事項:
    ①單據(jù)名稱必須完全符合信用證的規(guī)定,因為包裝單據(jù)的內(nèi)容,既包括包裝的商品內(nèi)容,也包括包裝的種類和件數(shù)、每件毛凈重的毛凈總重量、總尺碼(體積),所以無論信用證要求的包裝單據(jù)是什么名稱,都必須按其規(guī)定照打。
    ②信用證的特殊規(guī)定,必須在單據(jù)中充分體現(xiàn)出來。如信用證規(guī)定: 每件裝一袋、每打裝一盒、每20打裝一箱,則必須注明:
    PACKING:
    EACH PIECE IN A BAG,
    EACH DOZEN IN A CARTON BOX,
    THEN 20 DOZENS IN A CARTON。
    ① 裝箱單據(jù)一般不應(yīng)顯示貨物的單、總價,因為進口商在轉(zhuǎn)移這些單據(jù)給實際買方時大多不愿泄露其購買的實際成本。
    第四節(jié)、 信用證中有關(guān)裝箱單據(jù)條款舉例
    ①PACKING LIST IN TRIPLICATE。
    裝箱單一式三份。
    ②SIGNED PACKING LIST,ONE ORIGINAL AND ONE COPY。
    簽字裝箱單,一正一副。
    ③DETAILED WEIGHT AND MEASUREMENT LIST SHOWING THE DETAIL OF COLORS,SIZES AND QUANTITIES IN EACH CARTON AND ALSO NET WEIGHT AND GROSS WEIGHT。
    重量單/尺碼單明細(xì)單,詳注每箱貨物的顏色、尺寸和數(shù)量以及毛重和凈重。
    ④MANUALLY SIGNED PACKING LIST IN TRIPLICATE DETAILING THE COMPLETE INNER PACKING SPECIFICATIONS AND CONTENTS OF EACH PACKAGE.
    手簽裝箱單一式三份,詳注每件貨物內(nèi)部包裝的規(guī)格和內(nèi)容。
    ② DETAILED PACKING LIST IN QUADRUPLICATE SHOWING GROSS WEIGHT、NET WEIGH、NET NET WEIGHT、MEASUREMENT、COLOR、SIZE AND QUANTITY BREAKDOWN FOR EACH PACKAGE,IF ANY APLLICABLE。
    詳細(xì)裝箱單一式四份,如適用,請標(biāo)明每個包裝的毛重、凈重、凈凈重、尺碼、顏色、尺寸為數(shù)量。
    ③ PACKING LIST IN TRIPLICATE ISSUED BY BENEFICIARY INDICATING QUANTITY,GROSS AND NET WEIGHT OF EACH PACKAGE/CONTAINER。
    受益人出具的裝箱單一式三份,指出每一容器或集裝箱的毛、凈重。
    練習(xí)與思考
    1、簡述包裝單據(jù)的概念及作用是什么?根據(jù)所給信用證找出包裝單據(jù)的條款并作翻譯。
    根據(jù)所給信用證條款制作一份包裝單據(jù)