單證員資格考試復習資料
資料17
⑤、 FOB船上交貨(指定裝運港);
⑥、 FOB在進口國指定內(nèi)陸地點交貨。其中只有“指定裝運港船上交貨,[ FOB Vessel( Named Port of Shipment ) ]與《2000年通則》解釋的FOB術語相近。然而按《1941年美國對外貿(mào)易定義修正本》規(guī)定,只有在買方提出要求,并由買方負擔費用的情況下,F(xiàn)OB Vessel的賣方才有義務協(xié)助買方取得由出口國簽發(fā)的為貨物出口或在目的地進口所需的各種證件,并且,出口稅和其他稅捐費用也需由買方負擔。
這些規(guī)定與《2000年通則》FOB術語關于賣方必須負責取得出口許可證,并負擔一切出口稅捐及費用的規(guī)定,有很大不同。因此,我外貿(mào)企業(yè)在與美國和其他北美洲國家出口商按FOB術語洽談進口業(yè)務時,除了應在FOB術語后注明“Vessel”(輪船)外,還應明確提出由對方(賣方)負責取得出口許可證,并支付一切出口稅捐及費用。
二、CFR
COST AND FREIGHT (…Named Port Of Destination)——成本加運費(……指定目的港), 是指當貨物在指定裝運港越過船舷時,賣方即完成交貨。
賣方必須支付將貨物運至指定目的港的運費和必要的費用,CFR術語要求賣方辦理出口清關。本術語只適用于海運和內(nèi)河運輸(即“水上運輸”)。
如果雙方當事人不擬以越過“船舷”作為完成交貨,則應采用CPT術語。
在實際業(yè)務中,應規(guī)范地使用這一術語的標準縮寫——CFR。
CFR與CIF不同之處僅在于:
CFR合同的賣方不負責辦理保險手續(xù)和不支付保險費,不提供保險單據(jù)。有關海上運輸?shù)呢浳锉kU買方自理。除此之外,CFR和CIF合同中買賣雙方的義務劃分基本上是相同的。
按CFR術語訂立合同,需特別注意的是裝船通知問題。
因為,在CFR術語下,賣方負責安排在裝運港將貨物裝上船,而買方必須自行辦理貨物運輸保險,以就貨物裝上船(越過船舷)后可能遭受滅失或損壞的風險取得保障。
因此,在貨物裝上船前,即,風險轉(zhuǎn)移至買方前,買方及時向保險公司辦妥保險是CFR合同中一個至關重要的問題。
國際商會在INCO-TERMS先前版本均強調(diào),C&F賣方必須毫不遲延地(Without Delay)通知買方貨物已裝上船。在《2000年通則》也規(guī)定:賣方必須給予買方關于貨物已按A4規(guī)定交至船上的充分的通知 (Sufficient notice)……所謂“充分的通知”,意指裝船通知在時間上是“毫不延遲”的,在內(nèi)容上是“詳盡”的,可滿足買方在目的港收取貨物采取必要的措施(包括辦理保險)的需要。
雖然,《2000年通則》沒有對賣方未能給予買方該項充分的通知的后果作出具體的規(guī)定,但是根據(jù)有關貨物買賣合同的適用法律,賣方可因遺漏或不及時向買方發(fā)出裝船通知,而使買方未能及時辦妥貨運保險所造成的后果,承擔違約責任。
為此,在實際業(yè)務中,我方出口企業(yè)應事先與國外買方就如何發(fā)給裝船通知商定具體做法;如果事先未曾商定,則應根據(jù)雙方已形成的習慣做法,或根據(jù)訂約后、裝船前買方提出的具體請求(包括在信用證中對裝船通知的規(guī)定),及時用電訊向買方發(fā)出裝船通知。上述做法也適用于我方出口的FOB合同和CIF合同。
此外,在CIF術語一節(jié)中述及的關于租船或訂艙的責任和目的港卸貨費用負擔的問題,同樣適用于CFR術語。
為明確卸貨費用負擔,也可采用CFR術語的變形.
例如:CFR班輪條件(CFR liner terms)、CFR艙底交貨(CFR ex --ship’s hold)、CFR吊鉤交貨(CFR ex tackle)和CFR卸到岸上(CFR landed)。
上述CFR術語的各種變形,在關于明確卸貨費用負擔的含義方面,與前述CIF術語變形中所說明的是相同的。
需要說明的是,以上各“FOB、CFR、CIF”貿(mào)易術語變形,除買賣雙方另有約定者外,其作用通常僅限于明確或改變買賣雙方在費用負擔上的劃分,而不涉及或改變風險的劃分。
此外,還須強調(diào),只有在買賣雙方對所使用的貿(mào)易術語變形的含義有一致理解的前提下,才能在交易中使用這些術語變形。
隨著國際運輸技術的發(fā)展,包括貨物集合化,集裝箱運輸、多式運輸和滾裝運輸?shù)娜找鏀U大使用,以在裝運港越過“船舷”作為賣方完成交貨義務的FOB、CFR和CIF術語已不能適應新的運輸環(huán)境的需要。
同時,運輸技術的變化,也帶來了運輸單據(jù)的革新,例如,多式運輸單據(jù)(Multimodal Transport Document—MTD),非傳統(tǒng)的FOB、CFR和CIF術語所涉及者。
有鑒于此,國際商會在《1980年通則》中增添了兩種新術語一,FRC和CIP,并修訂了原有的DCP。10年后,在《1990年通則》中又對上述三種術語作了進一步的修改和補充;將FRC改為FCA,將DCP改為CPT。經(jīng)修改補充后的FCA、CPT和CIP三種術語不僅適用于鐵路、公路、海洋、內(nèi)河、航空運輸?shù)膯我环绞降倪\輸,也適用于兩種或兩種以上運輸方式相結合的多式運輸?!?000年通則》又對FCA術語中關于裝貨和卸貨義務作改變,以下分別介紹這三種術語。
三、CIF
COST INSURANCE AND FREIGHT(…named port of destination)——成本、保險費和運費(……指定目的港)是指當貨物在指定裝運港越過“船舷”時,賣方即完成交貨。
賣方必須支付將貨物運至指定目的港所需的運費和保險費用,但交貨后貨物滅失或損壞的風險,以及由于發(fā)生事件而引起的任何額外費用,自賣方轉(zhuǎn)移至買方。
所以,在CIF術語中的賣方還必須就買方的貨物在運輸中滅失或損壞的風險辦理保險.
因此,賣方須訂立保險合同,并支付保險費。
買方應注意到,CIF術語只要求賣方投保最低責任的保險險別,最低保險金額通常為合同規(guī)定的價款的110%,并以合同貨幣投保。
如買方需要更高的保險險別,則應與賣方明確地達成協(xié)議或自行辦理額外的保險。CIF術語要求賣方辦理貨物出口清關。
本術語只適用于海運和內(nèi)河運輸。如果雙方當事人不擬以越過船舷作為完成交貨,則應采用CIP術語。
按照《2000年通則》,CIF合同買賣雙方的主要義務如下:
1.賣方的義務。
(1)負責在合同規(guī)定的日期或期間內(nèi),在裝運港將符合合同的貨物交至運往指定目的港的船上,并給予買方充分的通知;
(2)負責辦理貨物出口手續(xù),取得出口許可證或其他核準書;
(3)負責租船或訂艙,并支付至目的港的運費;
(4)負責辦理貨物運輸保險,支付保險費;
(5)負責貨物在裝運港越過船舷為止的一切費用和風險;
(6)負責提供商業(yè)發(fā)票、保險單和貨物運往約定目的港的運輸單據(jù)。如果買賣雙方約定采用電子通信,則所有的單據(jù)可被具有同等效力的電子數(shù)據(jù)交換信息所替代。
資料17
⑤、 FOB船上交貨(指定裝運港);
⑥、 FOB在進口國指定內(nèi)陸地點交貨。其中只有“指定裝運港船上交貨,[ FOB Vessel( Named Port of Shipment ) ]與《2000年通則》解釋的FOB術語相近。然而按《1941年美國對外貿(mào)易定義修正本》規(guī)定,只有在買方提出要求,并由買方負擔費用的情況下,F(xiàn)OB Vessel的賣方才有義務協(xié)助買方取得由出口國簽發(fā)的為貨物出口或在目的地進口所需的各種證件,并且,出口稅和其他稅捐費用也需由買方負擔。
這些規(guī)定與《2000年通則》FOB術語關于賣方必須負責取得出口許可證,并負擔一切出口稅捐及費用的規(guī)定,有很大不同。因此,我外貿(mào)企業(yè)在與美國和其他北美洲國家出口商按FOB術語洽談進口業(yè)務時,除了應在FOB術語后注明“Vessel”(輪船)外,還應明確提出由對方(賣方)負責取得出口許可證,并支付一切出口稅捐及費用。
二、CFR
COST AND FREIGHT (…Named Port Of Destination)——成本加運費(……指定目的港), 是指當貨物在指定裝運港越過船舷時,賣方即完成交貨。
賣方必須支付將貨物運至指定目的港的運費和必要的費用,CFR術語要求賣方辦理出口清關。本術語只適用于海運和內(nèi)河運輸(即“水上運輸”)。
如果雙方當事人不擬以越過“船舷”作為完成交貨,則應采用CPT術語。
在實際業(yè)務中,應規(guī)范地使用這一術語的標準縮寫——CFR。
CFR與CIF不同之處僅在于:
CFR合同的賣方不負責辦理保險手續(xù)和不支付保險費,不提供保險單據(jù)。有關海上運輸?shù)呢浳锉kU買方自理。除此之外,CFR和CIF合同中買賣雙方的義務劃分基本上是相同的。
按CFR術語訂立合同,需特別注意的是裝船通知問題。
因為,在CFR術語下,賣方負責安排在裝運港將貨物裝上船,而買方必須自行辦理貨物運輸保險,以就貨物裝上船(越過船舷)后可能遭受滅失或損壞的風險取得保障。
因此,在貨物裝上船前,即,風險轉(zhuǎn)移至買方前,買方及時向保險公司辦妥保險是CFR合同中一個至關重要的問題。
國際商會在INCO-TERMS先前版本均強調(diào),C&F賣方必須毫不遲延地(Without Delay)通知買方貨物已裝上船。在《2000年通則》也規(guī)定:賣方必須給予買方關于貨物已按A4規(guī)定交至船上的充分的通知 (Sufficient notice)……所謂“充分的通知”,意指裝船通知在時間上是“毫不延遲”的,在內(nèi)容上是“詳盡”的,可滿足買方在目的港收取貨物采取必要的措施(包括辦理保險)的需要。
雖然,《2000年通則》沒有對賣方未能給予買方該項充分的通知的后果作出具體的規(guī)定,但是根據(jù)有關貨物買賣合同的適用法律,賣方可因遺漏或不及時向買方發(fā)出裝船通知,而使買方未能及時辦妥貨運保險所造成的后果,承擔違約責任。
為此,在實際業(yè)務中,我方出口企業(yè)應事先與國外買方就如何發(fā)給裝船通知商定具體做法;如果事先未曾商定,則應根據(jù)雙方已形成的習慣做法,或根據(jù)訂約后、裝船前買方提出的具體請求(包括在信用證中對裝船通知的規(guī)定),及時用電訊向買方發(fā)出裝船通知。上述做法也適用于我方出口的FOB合同和CIF合同。
此外,在CIF術語一節(jié)中述及的關于租船或訂艙的責任和目的港卸貨費用負擔的問題,同樣適用于CFR術語。
為明確卸貨費用負擔,也可采用CFR術語的變形.
例如:CFR班輪條件(CFR liner terms)、CFR艙底交貨(CFR ex --ship’s hold)、CFR吊鉤交貨(CFR ex tackle)和CFR卸到岸上(CFR landed)。
上述CFR術語的各種變形,在關于明確卸貨費用負擔的含義方面,與前述CIF術語變形中所說明的是相同的。
需要說明的是,以上各“FOB、CFR、CIF”貿(mào)易術語變形,除買賣雙方另有約定者外,其作用通常僅限于明確或改變買賣雙方在費用負擔上的劃分,而不涉及或改變風險的劃分。
此外,還須強調(diào),只有在買賣雙方對所使用的貿(mào)易術語變形的含義有一致理解的前提下,才能在交易中使用這些術語變形。
隨著國際運輸技術的發(fā)展,包括貨物集合化,集裝箱運輸、多式運輸和滾裝運輸?shù)娜找鏀U大使用,以在裝運港越過“船舷”作為賣方完成交貨義務的FOB、CFR和CIF術語已不能適應新的運輸環(huán)境的需要。
同時,運輸技術的變化,也帶來了運輸單據(jù)的革新,例如,多式運輸單據(jù)(Multimodal Transport Document—MTD),非傳統(tǒng)的FOB、CFR和CIF術語所涉及者。
有鑒于此,國際商會在《1980年通則》中增添了兩種新術語一,FRC和CIP,并修訂了原有的DCP。10年后,在《1990年通則》中又對上述三種術語作了進一步的修改和補充;將FRC改為FCA,將DCP改為CPT。經(jīng)修改補充后的FCA、CPT和CIP三種術語不僅適用于鐵路、公路、海洋、內(nèi)河、航空運輸?shù)膯我环绞降倪\輸,也適用于兩種或兩種以上運輸方式相結合的多式運輸?!?000年通則》又對FCA術語中關于裝貨和卸貨義務作改變,以下分別介紹這三種術語。
三、CIF
COST INSURANCE AND FREIGHT(…named port of destination)——成本、保險費和運費(……指定目的港)是指當貨物在指定裝運港越過“船舷”時,賣方即完成交貨。
賣方必須支付將貨物運至指定目的港所需的運費和保險費用,但交貨后貨物滅失或損壞的風險,以及由于發(fā)生事件而引起的任何額外費用,自賣方轉(zhuǎn)移至買方。
所以,在CIF術語中的賣方還必須就買方的貨物在運輸中滅失或損壞的風險辦理保險.
因此,賣方須訂立保險合同,并支付保險費。
買方應注意到,CIF術語只要求賣方投保最低責任的保險險別,最低保險金額通常為合同規(guī)定的價款的110%,并以合同貨幣投保。
如買方需要更高的保險險別,則應與賣方明確地達成協(xié)議或自行辦理額外的保險。CIF術語要求賣方辦理貨物出口清關。
本術語只適用于海運和內(nèi)河運輸。如果雙方當事人不擬以越過船舷作為完成交貨,則應采用CIP術語。
按照《2000年通則》,CIF合同買賣雙方的主要義務如下:
1.賣方的義務。
(1)負責在合同規(guī)定的日期或期間內(nèi),在裝運港將符合合同的貨物交至運往指定目的港的船上,并給予買方充分的通知;
(2)負責辦理貨物出口手續(xù),取得出口許可證或其他核準書;
(3)負責租船或訂艙,并支付至目的港的運費;
(4)負責辦理貨物運輸保險,支付保險費;
(5)負責貨物在裝運港越過船舷為止的一切費用和風險;
(6)負責提供商業(yè)發(fā)票、保險單和貨物運往約定目的港的運輸單據(jù)。如果買賣雙方約定采用電子通信,則所有的單據(jù)可被具有同等效力的電子數(shù)據(jù)交換信息所替代。