21.case No. 箱號(hào)
22.specification 規(guī)格
23.country of origin 生產(chǎn)國別,原產(chǎn)國
24.contract of purchase 訂購合同
25.surface transport charge 地面運(yùn)輸費(fèi)
26.a(chǎn)ir freight charge 航空運(yùn)費(fèi)
27.a(chǎn)ctual weight 時(shí)間重量
28.chargeable weight 計(jì)費(fèi)重量
29.a(chǎn)irport of departure 始發(fā)站
30.a(chǎn)irport of destination 目的站
31.sales confirmations 銷售確認(rèn)書
32.shipper 托運(yùn)人
33.bill of lading 提單
34.consignee 收貨人
35.port of discharge 卸貨港
36.number of packages 件數(shù)
37.Waybill 運(yùn)單
38.a(chǎn)ir waybill 航空運(yùn)單
39.date of arrival 到達(dá)日期
40.terms of trade 貿(mào)易方式
41.importer 進(jìn)口商
42.exporter 出口商
43.term of foreign exchange 外匯來源
44.country whence consigned 進(jìn)口國家
45.export license 出口許可證
46.validity of import license 進(jìn)口許可證有效期
47.export license 出口許可證
48.means of transport 運(yùn)輸工具
22.specification 規(guī)格
23.country of origin 生產(chǎn)國別,原產(chǎn)國
24.contract of purchase 訂購合同
25.surface transport charge 地面運(yùn)輸費(fèi)
26.a(chǎn)ir freight charge 航空運(yùn)費(fèi)
27.a(chǎn)ctual weight 時(shí)間重量
28.chargeable weight 計(jì)費(fèi)重量
29.a(chǎn)irport of departure 始發(fā)站
30.a(chǎn)irport of destination 目的站
31.sales confirmations 銷售確認(rèn)書
32.shipper 托運(yùn)人
33.bill of lading 提單
34.consignee 收貨人
35.port of discharge 卸貨港
36.number of packages 件數(shù)
37.Waybill 運(yùn)單
38.a(chǎn)ir waybill 航空運(yùn)單
39.date of arrival 到達(dá)日期
40.terms of trade 貿(mào)易方式
41.importer 進(jìn)口商
42.exporter 出口商
43.term of foreign exchange 外匯來源
44.country whence consigned 進(jìn)口國家
45.export license 出口許可證
46.validity of import license 進(jìn)口許可證有效期
47.export license 出口許可證
48.means of transport 運(yùn)輸工具

