美語(yǔ)咖啡屋 Lesson 44: Lara

字號(hào):

美語(yǔ)咖啡屋 Lesson 44: Lara & Eric School Plays
    J: Hello, welcome to American Cafe! I'm Jody!
    Y: 各位好,歡迎到美語(yǔ)咖啡屋。我是楊晨。
    J: Hey, Yang Chen, don't forget to keep next weekend free.
    Y: Oh, 對(duì),下個(gè)周末我們要去看音樂(lè)劇。因?yàn)镋ric要在里面扮演一個(gè)角色。說(shuō)Eric起來(lái),我覺(jué)得他可是夠忙碌的,又要上學(xué),又要參加學(xué)校劇團(tuán)的演出。
    J: He is a very busy 14 -year old. But you know, all kids sooner or later are in a school play.
    Y: 是嗎,所有的孩子都有機(jī)會(huì)參加演出???
    J: Oh sure. And today we'll hear from Eric and his mom Lara about what it means to be in a school play.
    Y: 好啊。那我們就先來(lái)認(rèn)識(shí)Eric的媽媽Lara 。
    實(shí)錄1: Lara: It's, I think fairly common, almost every junior high school and high school in the country has some sort of play or dramatic opportunity that kids can participate in.
    Y: 原來(lái)我以為只有那些將來(lái)想進(jìn)演藝界的小孩才會(huì)參加這種演出呢。
    J: Oh no, no, no. Everyone tries out for school plays!
    Y: "Try out" 就是參加audition,I mean 參加“演員挑選”
    J: That's right. Everyone tries out. The nerdy students try out, the artsy students try out and just the plain ol' average students try out. Again here is Lara.
    實(shí)錄2: Lara: Everyone tries out. Anyone who's interested can try out. The more nerdy kids, if you will, the artsy kids, and just plain ol' average kids. Anyone can try out.
    Y: 哎, Jody,你來(lái)給大家描述一下,如果說(shuō)個(gè)人很nerdy, 那該是什么樣子呢?
    J: OK. A nerd is anyone who studies too much, never gets into any trouble and carries around lots of pens and pencils. That is a nerdy student.
    Y: Nerdy kids 一般來(lái)說(shuō)都是書(shū)呆子。 那么artsy呢?
    J: Artsy, very creative, artistic students. But no matter if you are nerdy or artsy , being in a play makes you busy.
    Y: 沒(méi)錯(cuò),特別是對(duì)一個(gè)14歲的孩子來(lái)說(shuō)。 那他有那么時(shí)間嗎?
    J: Well, Yang Chen, that is the negative side of being in a school play - it can really drain a student's time.
    實(shí)錄3: Lara: The negatives are... it's a very large drain on a kid's time. For an individual play it's several weeks of practice - maybe six weeks of practice.
    Y: 要花 6 個(gè)星期的時(shí)間來(lái)排練。 那這樣會(huì)不會(huì)影響他的學(xué)習(xí)成績(jī)呢?
    J: Well, it probably does influence a student's grades. But I also think it's well worth it.
    Y: Jody, 你的意思是說(shuō)參加演出比取得好成績(jī)還要重要嗎?
    J: Well, it could be. Acting in a play is a wonderful opportunity to develop such things as public speaking abilities, confidence.
    實(shí)錄4: Lara: Well, the pros are that it's a wonderful opportunity for kids to develop public speaking ability and confidence. That's a definite plus - building a positive self-image.
    Y: 說(shuō)了半天,Eric到底參加的是那一部戲的演出?
    J: Eric performed in the Music Man.
    實(shí)錄5: Eric: My name is Eric. And... I was in a play called the Music Man. It's about this man named Harold Hill and he's a con artist. A con artist is someone who tricks people into giving them money. And so Harold is selling boys bands.
    Y: Con artist, 就是詐騙犯的意思。
    J: In the Music Man boys bands means a marching band with lots of instruments!
    Y: Marching band,該怎么解釋呢?
    J: I've got an idea. Bring in the band!
    [Enter music here.]
    Y: 哎,我想Eric一定演的是Music Man里面的男主角大騙子Harold Hill,對(duì)不對(duì)?
    J: Well ... not exactly.
    實(shí)錄6: Eric: I was Man #2. I was a non-important character who said three lines and had one musical solo line.
    Y: 不過(guò)不要緊,我相信Eric下次一定能演主角。
    J: Oh, sure! He is very talented. And to a parent it doesn't matter if you're the lead role or Man #2.
    實(shí)錄7: Lara: It doesn't matter if they're in the big part or they're just Man #2; every parent who sees their child on stage feels enormously proud.
    J: Lara does sound like a proud parent, doesn't she?
    Y: 沒(méi)錯(cuò)。
    J: That's all for American Cafe. Thanks for joining us and see you next time.
    Y: 謝謝大家收聽(tīng)美語(yǔ)咖啡屋。我們下次節(jié)目再見(jiàn)。