PETS-2語法講解(246)

字號:


    I let the clutch out.
    對 話
    Audrey: You're not looking too cheerful, what's the matter?
    Eva: I've just had my first driving lesson and it was terrible.
    Audrey: Oh, I'm sure it couldn't have been that bad.
    Eva: It was. Every time I let the clutch out, the engine stalled.
    Audrey: That's because you weren't depressing the accelerator enough.
    Eva: I know, that's what the instructor kept telling me.
    Audrey: Don't worry, you just need more practice and then you'll master it.
    Eva: I hope you're right, because I want to get a car of my own, but I can't do that until I've passed the driving test.
    奧黛麗:你看來心情不大愉快,是什么回事?
    伊娃:我剛才上了第駕駛課,很不順利。
    奧黛麗:啊,應(yīng)該不會太糟吧。
    伊娃:糟極了, 我每次松開離合器,引擎就停下來。
    奧黛麗:那是因?yàn)橛烷T踩得不夠低。
    伊娃:我也明白,駕駛教練不斷跟我這樣說。
    奧黛麗:別擔(dān)心!多點(diǎn)練習(xí),就可以掌握了。
    伊娃:希望如此,因?yàn)槲艺嫦胱约河幸惠v車;但要有自己的車,一定要駕駛測驗(yàn)及格不可。
    今天,汽車有自動(dòng)換檔的,英文叫automatics;也有用操縱桿換檔的,叫stick shifts。I prefer a stick shift to an automatic即‘我寧要操縱桿換檔的汽車,不要自動(dòng)換檔的’。用操縱桿換檔的汽車,要開動(dòng),須使用離合器(clutch)。你要踩著離合器踏板,使汽車掛上排檔(gear):You have to press the clutch pedal down and put the car in/into gear。然后,你得慢慢松開離合器踏板,同時(shí)用另一只腳踩油門(accelerator,又稱gas pedal):You let the clutch up and at the same time step on the accelerator。這時(shí),進(jìn)一步松開離合器,汽車就可開動(dòng):You let the clutch out (= release the clutch), and the car will start to move。不過,假如踩油門不得其法,引擎得不到足夠燃料,就會停止轉(zhuǎn)動(dòng)。汽車或引擎因動(dòng)力不足而停下來,叫做stall,例如:The car/engine stalled because the gas had run out(由于汽油耗盡,汽車拋錨了)。汽車的排檔關(guān)乎車速。一檔(first gear)速度低,以后二、三檔(second/third gear)等逐漸加速。一檔也叫bottom/low gear,高速的排檔的則叫top/high gear,例如:He shifted/changed to a lower gear when going down the hill(下山時(shí),他改用較低的排檔)。引申其義,high/top gear有‘高速’的意思,例如:Our work gradually got into high gear(我們的工作漸漸快起來)。