PETS-2每日對(duì)話(huà)練習(xí)343

字號(hào):


    Candy: So while it sounds like criticism, it's actually saying something nice about me?
    Ian: Exactly. And since you are the one who is going to write the letters, we'll have to be sure they don't all sound the same.
    Candy: In America, do professors actually write these themselves?
    Ian: Yes, if you have developed a close enough relationship with them.
    Candy: Too bad the ones here are so lazy.
    Ian: I know, I know. So take your time this time. Hopefully we'll get this done by the end of the month.
    (續(xù)上期,下期續(xù))
    凱蒂:所以雖然聽(tīng)起來(lái)像是批評(píng),其實(shí)是在替我說(shuō)好話(huà)?
    伊恩:一點(diǎn)也不錯(cuò)。而且既然是你在寫(xiě)這些信,我們必須確定它們不會(huì)聽(tīng)起來(lái)都一個(gè)樣。
    凱蒂:在美國(guó),教授都親自寫(xiě)推薦信嗎?
    伊恩:對(duì)啊,如果你和他們關(guān)系夠好的話(huà)。
    凱蒂:可惜這里的教授都太懶了!
    伊恩:我了,我了。所以這次你可以慢慢來(lái),但愿我們可以在月底前把信寫(xiě)完。