郊游

字號(hào):

After a week's study and test, our department went to the forest for a picnic. At the edge of the ferest there are wooden hours, wooden tables and chairs. The oven is made of bricks and the meat is roasted over it. It is called BBQ in short.
    Last wook we were so burdcned with homework that now we were delighted to be having an outing. The wind was strong. Alan, Zhang Ying and I tried to fly kites, but the wind was always changing its direction, which made it more difficult but no less intereting.
    Then I walked with Fren and her boyfriend deep into the forest. Fren knows a lot about trees and grazes. I learned a great deal from her. When we came back, I was as hungry as a wolf and helped myself to the roast beef and chicken and big, fresh strawberries.
    Some teachers and students took their children with them. Marlina's son is only a few months old and seems happy in anyone's arms. Tim is especially fond of children, saying he can carry a child all day long. He learned from an English-Chinese booklet the words, "Do you want children?" and asked this question of everyone he met. He himeself wants to have five children, which made us burst out laughing.
    Zhang Ying is good at playing volleyball. So is Tim. He is tall and good at smashing the ball. Our dean, Sastry, also joined in the game. We played seven matches altogether. What a happy weekend!
    郊游
    經(jīng)一周的學(xué)習(xí)和考試之后,我們系到森林去野餐。森林邊有很多木房子、木桌和木椅。爐子是磚砌的,可在爐子上烤肉,簡稱BBQ.
    上星期的作業(yè)太重,現(xiàn)在能出來郊游,真是太高興了。風(fēng)很大,我和愛倫、張穎試著放風(fēng)箏,可是風(fēng)向老變,放起來很難,但仍興致不減。
    然后,我和傅倫及她的男朋友走到眾森林深處。傅倫認(rèn)識(shí)很多樹和草,我向她學(xué)了很多。我們從森林回來后,我如餓狼般地大吃牛排、烤雞和又大又新鮮的草莓。
    一些老師和學(xué)生帶了他們的孩子。馬麗娜的兒子才幾個(gè)月,誰抱都行。蒂姆特別喜愛孩子,他說整天抱都行。他從一本英漢對(duì)照的小冊(cè)子上學(xué)了一句"你要孩子嗎?"并用這句話到處問人,他還說自己要5個(gè)孩子。逗得大家都樂了。
    張穎很會(huì)打排球,蒂姆也會(huì)。蒂姆個(gè)子高,會(huì)扣球。我們的主任薩思綏也上場(chǎng)了,一共打了7場(chǎng)。大家一起過了個(gè)愉快的周未。