俞敏洪老師英語(yǔ)詞匯記憶法 訪談錄

字號(hào):


    李:俞老師,您好!很高興今天能采訪您。我們都知道詞匯是語(yǔ)言的基礎(chǔ),在外語(yǔ)學(xué)習(xí)和外語(yǔ)考試中,詞匯也是重要的突破口,尤其是在GRE考試中,詞匯是重頭戲。所以外語(yǔ)學(xué)習(xí)者非常關(guān)心單詞記憶法的問題。英語(yǔ)單詞記憶方法多種多樣,您認(rèn)為在運(yùn)用這些方法時(shí)要注意什么?
    俞:對(duì)一般的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來說,如果希望達(dá)到比較高的英語(yǔ)水平,就不僅僅是一個(gè)背單詞的問題,還涉及到聽、說和閱讀的能力。詞匯量的多少對(duì)閱讀能力有影響,但它只起到一半的作用。特別是想要實(shí)實(shí)在在學(xué)好一門語(yǔ)言并且要把單詞應(yīng)用到閱讀中的人,記憶單詞應(yīng)當(dāng)完全在閱讀中完成。
     我主張有目的地背單詞,即所背的單詞都是閱讀文章中將要出現(xiàn)的。比如你要學(xué)《新概念英語(yǔ)》第三冊(cè),就應(yīng)當(dāng)先把這一冊(cè)60篇課文的所有單詞背下來,其目的是為了避免在看課文時(shí)翻詞典。邊查單詞邊看文章有許多害處,實(shí)際上它既浪費(fèi)你的時(shí)間有影響你的閱讀能力。邊查詞典邊看課文就意味著你每碰到一個(gè)生詞都要翻詞典,盡管現(xiàn)在有的同學(xué)用電腦查尋單詞的速度比較快,但他依然要花很多時(shí)間去注上音標(biāo),再根據(jù)上下文判斷所查單詞在課文中到底表達(dá)什么中文意思,并記在書上。這樣做必然使閱讀成為一種斷斷續(xù)續(xù)的行為,讓人很難感受到讀英語(yǔ)文章的樂趣。我們讀中文小說時(shí),決不會(huì)因?yàn)槠渲杏幸粌蓚€(gè)成語(yǔ)不知道就停下來查字典,除非你是想把它當(dāng)作課本來學(xué)。
     所以,我現(xiàn)在覺得有誤導(dǎo)的方法是讓學(xué)生邊查單詞邊做閱讀,到后是單詞背不出來,閱讀也讀不好。所以我建議背單詞與讀文章應(yīng)當(dāng)分開進(jìn)行。但是如果詞匯量不夠,讀文章就回遇到許多障礙;背單詞如果沒有一定范圍的話,就很盲目。所以要把閱讀和背單詞兩者結(jié)合起來。怎么結(jié)合?就是保證所有的單詞都是你將要讀到的文章中會(huì)碰到的單詞。在一開始就要選擇有詞匯表的教科書,這一點(diǎn)特別重要。
     教科書所選的文章一般都是有代表性的,這就是說在以后你讀其他文章時(shí),所學(xué)的詞匯通常都能出現(xiàn)。如果你想在國(guó)內(nèi)提高外語(yǔ)水平的話,你背的單詞一定要是實(shí)用單詞。實(shí)用單詞的標(biāo)志是以后在讀英語(yǔ)雜志(如Time, Newsweek, China Daily)或英文書籍的時(shí)候還能碰到的單詞。這樣背單詞就有目的、有意義了。否則光背單詞(我自己就背過Longman詞典,到現(xiàn)在已忘掉一半了),背完了用不著,當(dāng)然就忘掉了。
     我的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)起來就是:第一,背單詞要與閱讀相聯(lián)系。第二,閱讀文章中單詞的難度要與自己的單詞量基本接近。如果兩三百詞的文章中有近一半是生詞,那閱讀就完全沒有樂趣了。第三,不要前掉大而空,動(dòng)不動(dòng)就背一本詞典,這么做只是為了炫耀自己,沒有必要。要實(shí)實(shí)在在把所碰到的文章中的單詞背出來。閱讀要讀懂,還有另外一個(gè)跟背單詞幾乎要花同樣多時(shí)間的事情,就是對(duì)于句子結(jié)構(gòu)的解讀。如果沒有解讀句子結(jié)構(gòu)的本領(lǐng),就是把單詞背出來也沒用。
    李: 我在教四級(jí)閱讀是發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生就碰到您所說的問題:每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí),可是整句話的意思卻弄不明白。
    俞:這就是因?yàn)榫渥咏庾x能力不夠。中國(guó)學(xué)生有兩個(gè)大難題:聽說水平挺低,但是口語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)相對(duì)簡(jiǎn)單,只要努力聽說,也不難提高。難解決的問題是閱讀的兩大障礙,也就是詞匯和句子結(jié)構(gòu)。
    李:所以我在寫那本《大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試閱讀理解精要》時(shí),特別選出四級(jí)考試閱讀理解題中歷年考過的100個(gè)難句,分析它們的結(jié)構(gòu)并給出中文翻譯。我想大概從大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試到TOEFL都存在句子結(jié)構(gòu)的理解問題,而在GRE中這一問題就集中體現(xiàn)在句子填空中。俞老師,您剛才談了記單詞時(shí)要注意的一般事項(xiàng)?,F(xiàn)在請(qǐng)您結(jié)合具體考試(主要是TOEFL和GRE)談?wù)劤R姷膯卧~記憶方法。
    俞:剛才我講過要從實(shí)用的角度記單詞,使用角度進(jìn)一步來說就是針對(duì)TOEFL, GRE 等具體考試。市面上流行各式各樣的GRE詞匯書,包括我編寫的《GRE詞匯精選》,包考試中的常見單詞羅列在一起,目的就是給學(xué)生規(guī)定單詞記憶的范圍。所以有的學(xué)生說:“從某種意義上看, 單詞實(shí)際很簡(jiǎn)單,我們就是為了考試而幾這些單詞。” 考完后再讀其他文章時(shí),一定會(huì)有40%的單詞永遠(yuǎn)也碰不上了,所以它的使用程度只有一半多一點(diǎn);TOEFL單詞好一點(diǎn),考完了,碰上的可能性有70%—80%。我對(duì)學(xué)生常說的一句話是:?jiǎn)卧~背到考試那天為止就行,中午12點(diǎn)考試結(jié)束時(shí),全忘了都沒事。
    李:您在《GRE詞匯精選》中提到許多記憶法,其中有分割聯(lián)想記憶法,我對(duì)它的體會(huì)比較深刻。四級(jí)考試出現(xiàn)的詞有時(shí)很怪,如 fatigue ,是個(gè)法語(yǔ)詞,譯成漢語(yǔ)是“疲憊”,這個(gè)“乏”字的漢語(yǔ)發(fā)音和這個(gè)英語(yǔ)單詞的前兩個(gè)字母fa一致。后來我又舉出您的經(jīng)典例子charisma (China rise Mao)這個(gè)方法不錯(cuò)。這是否等于書,只要記住單詞,不必考慮記憶方法科學(xué)與否?
    俞:記單詞本身不存在科學(xué)問題,能幫助記憶的方法就是科學(xué)的??茖W(xué)是為人服務(wù)的,如果不能為人類服務(wù),這種科學(xué)可以不要。剛才你說的fatigue,其實(shí)特別好記,前面f-a-t,就是fat胖),后面的gue可以想象成argue爭(zhēng)論),再加一個(gè)i—我。胖,又喜歡爭(zhēng)論,可不就把自己搞疲憊了嗎?記單詞時(shí)自己總能想出些辦法,人家也在幫你想。每個(gè)人記單詞的方向感不同,但是不管怎樣去想,不可能把所有單詞的記憶方法都想出來,所以自我創(chuàng)造力很重要。但是創(chuàng)造要有幾個(gè)前提,第一個(gè)是要知道大量單詞的重要途徑—記詞根、詞綴。準(zhǔn)備GRE 和TOEFL 考試的同學(xué)記詞根、詞綴的目的百分百是為了短時(shí)間內(nèi)掌握大量單詞。詞根清楚了單詞就比較好記。比如說,bio這個(gè)詞根指“生命”,biology的意思是“生物學(xué)”,antibiotics的意思是“抗生素”,autobiography的意思是“自傳 ”。這樣,抓住bio這個(gè)詞根一下子就能記住好多單詞。這樣成組的單詞一起記就比單獨(dú)記憶一個(gè)單詞容易得多,雖然說記詞根、詞綴記熟了,記大量單詞酒會(huì)輕松得多。
    李:英語(yǔ)詞匯有相當(dāng)一部分來自法語(yǔ)、拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ),詞根、詞綴與這些語(yǔ)言關(guān)系比較密切。
    俞:英語(yǔ)詞匯的構(gòu)成還是很有規(guī)則,應(yīng)該把詞根、詞綴記?。悠饋砜偣惨磺€(gè)左右)。我寫過一本書關(guān)于詞根、詞綴的書,叫《英語(yǔ)詞匯速記大全(一)詞根詞綴記憶法》。
    李:請(qǐng)問您這本書適合什么程度的讀者?
    俞:主要適合TOEFL和GRE 考生,向下對(duì)中學(xué)生就不太適合了,那里面加起來有一萬(wàn)多個(gè)單詞呢?一個(gè)詞根平均可以帶出10個(gè)單詞,都是挺有用的我自身詞匯量上漲主要還是靠研究詞根、詞綴。我聽主張學(xué)生先把詞根、詞綴的意思弄得比較熟悉,然后再背單詞。
    李:我們關(guān)注的常常是較生僻的詞,一些常見的詞也可以用這種分析詞根、詞綴的方法來記憶,是嗎?
    俞:對(duì)。實(shí)際上大量的常見詞都是有詞根和詞綴組成的,舉一個(gè)例子,像refuse 前綴re(往回)加詞根fuse(流動(dòng))組成“回流”的意思,引申為“拒絕”。像這類詞如果拆解了再背就覺得特別有意思。第二,必須知道這些單詞的來源,因?yàn)橛行┰~含有一定的典故。
    李:我記得您那本詞匯書上提到沙文主義時(shí),講了士兵 Chauvin 的故事。
    俞:是的,其實(shí)英語(yǔ)單詞中有典故的的確很多,而且挺常用,如(賣國(guó)賊),說的是*時(shí)期挪威的總理Quisling,后來就變成“賣國(guó)賊”的意思。Maverick (反傳統(tǒng)的)這個(gè)單詞的來源與美國(guó)一個(gè)牧場(chǎng)主有關(guān),他跟別人不一樣:別人都給牛羊打上烙印,寫上自己的名字,他堅(jiān)決不這么做,他的名字就成了“與眾不同”的意思。這些有典故的單詞,如果知道來源了,記起來就感到有血有肉,比較好記。
    李:在您的這本書出來之前,我曾苦苦背過詞根、詞綴,后來在學(xué)詞源是也注意到您剛才說的方法,這樣看來,似乎人類都有一種追根溯源的本性。
    俞:我想,人只有知道本源之后才會(huì)心如明鏡,豁然開朗。比如“朝三暮四、“朝秦暮楚”這兩個(gè)成語(yǔ)的背后都有典故,讓一個(gè)老外來學(xué)就很難,因?yàn)樗悴欢@些成語(yǔ)的來歷。要知道“朝秦暮楚”,就要讀秦楚那段歷史;要明白“朝三暮四”就要知道猴子和人的寓言。對(duì)我們來說這些典故小時(shí)侯就開始讀了,自然很熟悉。每個(gè)單詞后面都包含一段文化的內(nèi)容,了解文化再學(xué)詞匯會(huì)覺得非常容易,趣味性會(huì)更濃。
     所以老外學(xué)中國(guó)的成語(yǔ)很累,因?yàn)橹袊?guó)成語(yǔ)一半以上是有歷史根源的,比如“風(fēng)牛馬不相及”讓老外來看,他永遠(yuǎn)也搞不清楚是什么意思,可見中國(guó)人學(xué)外語(yǔ)相對(duì)于老外學(xué)中國(guó)成語(yǔ)而言要簡(jiǎn)單得多,因?yàn)椴簧偻庹Z(yǔ)單詞背后的故事都是很簡(jiǎn)單的,比如tantalize(挑逗、逗引),來自Tantalus這個(gè)希臘神話中的人物,他因?yàn)榉噶俗锒涣P站在水里,抬頭想吃蘋果,蘋果往上升;低頭想喝水,水往下降,這樣永遠(yuǎn)受折磨。所以蘋果和水就變成一種誘惑物,誘惑認(rèn)得行為也就成了一個(gè)普通單詞 tantalize。知道的這個(gè)故事,你就發(fā)現(xiàn)這個(gè)詞很有意思。還有一種辦法是用聲音提示來記,中國(guó)學(xué)生在這方面很聰明。比如你剛才說的記fatigue時(shí)想到“乏”,就是用拼音來記。這方面學(xué)生也想出許多好的例子,比如說chaos,一些學(xué)生用拼音一拼就是“吵死”,一下子就記住了。還有tingle,意思是因?yàn)閱枦_的叮咬或者是風(fēng)雪打在臉上而感覺刺痛,把它變成拼音就是“叮了”,ting表示“?!? le表示“了”,被叮咬一下不就有刺痛的感覺嗎?這種拼音的記法有時(shí)是很有效的。
     還可以利用中文聲音的提示,也就是說這幾個(gè)中文音一寫就能翻成中文意思,并且能跟單詞意思聯(lián)系起來。我常常給學(xué)生舉的一個(gè)單詞是sycophant(馬*精),我把它翻成“三口糞”與“馬*精”有什么關(guān)系,我就會(huì)講一個(gè)跟“三口糞”有關(guān)的故事:春秋時(shí)期,越王勾踐被吳王夫差抓住后,拼命討好吳王夫差,以免被他殺了。有吳王病了,勾踐就去嘗他的大便,嘗完后告訴吳王夫差“大王的病不重,因?yàn)榇蟊銢]有異味?!惫湃丝床⊥ǔ拇蟊愕臍馕杜袛嗍欠竦昧酥夭?。吳王夫差聽了很高興,就把勾踐放了回去,而勾踐經(jīng)過是年的臥薪嘗膽反而把夫差給殺掉了。當(dāng)時(shí)越王勾踐嘗吳王夫差的大便,就是為了拍吳王的馬*?!叭诩S”不就變成“馬*精”了嗎?還有slippery(滑),可以拼成“死立不立”,能以這類聲音提示記憶的單詞其實(shí)很多。
    李:其實(shí)在英語(yǔ)中有些單詞的聲與義之間存在一定的關(guān)系,比如 表示滑動(dòng), gl表示閃光,are這一結(jié)尾表示讓人不舒服的聲音和光,如glare, flare 等。
    俞:這也是一種方法,還有你剛才說的拆解法,把單詞拆成幾個(gè)部分來記,而這幾個(gè)組成部分正是你所熟悉的單詞。比如說massacre(*),一分為二,mass表示一大堆人,acre是一英畝地里殺死不就成了massacre嗎?把單詞分解開來就是分割記憶法。
    李:其實(shí)在亞里士多德時(shí)代就已經(jīng)提倡聯(lián)想記憶法了。
    俞:是的,我覺的這種方法很管用。其實(shí)中國(guó)在蘇軾和王安石的方法解釋為一種中文單詞記憶法就非常確切。至于說通過拆解能知道某一中文單詞的根源,這就不一定了。針對(duì)“波為水之皮”,蘇軾的反駁是“那么‘屎’就是死掉的米了!”(哈哈)當(dāng)時(shí)這個(gè)例子就變成了笑話。實(shí)際上,大家只要稍微想一下,我們初中是記漢字就不難了,因?yàn)橐巡辉偈褂靡粰M一豎、一撇一捺的記憶法了,如“鞭”是由革命的“革”加上方便的“便”組成的。這種記憶法有原來要記兩個(gè)概念就行。同樣,較好的英文單詞記憶法是拆成兩三個(gè)概念,而不是拆成一大堆字母符號(hào)。符號(hào)是沒有個(gè)性的,但拆成概念后,各部分是有個(gè)性的。比如massacre本來8個(gè)字母,沒有任何個(gè)性,但拆成 mass 和acre 兩個(gè)詞時(shí),就挺有個(gè)性了。個(gè)性與意義結(jié)合之后就更加有意思了。
    李:對(duì)比較記憶法,別的書可能也有所涉及,但專門提出并且將其升華到一個(gè)普遍意義的是民。我印象特別深的有幾個(gè)詞,一個(gè)是minnow(小鰷魚)一個(gè)是winnow(吹去雜質(zhì)),還有比較經(jīng)典的daunt(恐嚇)、taunt (嘲弄)、vaunt(炫耀)和gaunt(憔悴)。我們新東方學(xué)校編的逆序詞典就是基于這種比較記憶法吧。
    俞:是的,逆序詞典把后半部分相近的單詞列在一起,這樣通過比較記憶法單詞就不容易混淆了。打個(gè)比方吧,雙胞胎分開讓你認(rèn)的話,你常常不知道哪個(gè)是姐姐,哪個(gè)是妹妹;當(dāng)她們站在一起時(shí)你反而能辨認(rèn)出來。因此,越是相似的東西,越是要放到一起辨認(rèn),分開后有了距離就顯不出差別了。我愛舉一個(gè)例子:flagrant和fragrant,前一個(gè)是“臭名昭著的”,后一個(gè)是“芬芳的”。這兩個(gè)詞就差一個(gè)字母,前一個(gè)是l,后一個(gè)是r。學(xué)生常常搞錯(cuò)。我就告訴學(xué)生,把f 想成一朵鮮花,把l 想象成掏大糞的長(zhǎng)棍子。這樣,他們的區(qū)別就在比較之中凸顯出來了。其它相似的單詞也是如此,你剛才提到minnow 和winnow 是“小魚”,minnow是“揚(yáng)谷”的意思,它們的區(qū)別是一個(gè)是w,一個(gè)是m,可以把m 想成 small,把 w 想 wind(風(fēng)),風(fēng)是用來吹去雜質(zhì)的,small指small fish。這樣,兩個(gè)單詞就不會(huì)混淆了。
    李:我發(fā)現(xiàn)許多人都在用這種方法背GRE詞匯。
    俞:但是聯(lián)想記憶法必須與單詞本身有關(guān)聯(lián),必須圍繞單詞,因?yàn)榻K目的是把單詞記住。
    李:這些記詞方法對(duì)于TOEFL 和GRE 很有效,您覺得其中有效的是哪一種方法?
    俞:我覺得都不錯(cuò)。這么說吧,詞匯量在兩三千以下時(shí),單詞都是從學(xué)習(xí)中得到的,不需要考慮詞匯記憶法的問題。這時(shí)主要是掌握英文的基本功,不需要大量記憶英文單詞,比如,高考的詞匯量要求也就是兩三千。像我的女兒吧,她記單詞的方法特別簡(jiǎn)單,就是g-o, go; c-o-m-e, come, 就這么念念。就像我們小時(shí)侯學(xué)寫字,寫上100遍就會(huì)了,背單詞之所以需要這么多方法,是詞匯量已經(jīng)到了一定程序,需要突飛猛進(jìn)式地記憶大量單詞。
    李:我想大概有這樣的誤導(dǎo):認(rèn)為從小記單詞就需要無花八門的方法。我覺得四級(jí)和四級(jí)程序以下的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者不應(yīng)該在背詞方法上花太多的精力,而應(yīng)該在學(xué)習(xí)中學(xué)會(huì)單詞。
    俞:四、六級(jí)總共有那么多單詞(四、五千),為了記單詞而創(chuàng)造的方法,加上詞根、詞綴倒有兩三千個(gè),那不太適合。GRE要背兩萬(wàn)個(gè)單詞,就必須有方法。背單詞要分層次。要盡可能考慮節(jié)省精力,節(jié)省時(shí)間。好多人問我:“俞老師,owl(貓頭鷹)這個(gè)單詞怎么記?”我說:“這用的著問嗎?三個(gè)字母組成,看看就記住了,不必這樣解釋:O是貓頭鷹的一只眼睛,w像貓頭鷹的羽毛,l 像貓頭鷹所站立的樹枝。用這套方法幾記,還不如就 o-w-l, owl這么記呢!”
    李:有的同學(xué)存在這樣的困惑:怎么使應(yīng)試時(shí)記得單詞持久化?
    俞:如果想使所記憶的單詞不再短時(shí)間內(nèi)被遺忘,特別是以后還能用上,好的辦法是常常讀讀英文報(bào)刊雜志,你是報(bào)刊閱讀方面的專家,這方面應(yīng)該有好的方法。
    李:我們《新東方英語(yǔ)》叢書就有“時(shí)文選讀”專欄,刊載英美報(bào)刊的新時(shí)文,并為讀者提供專家的譯注作參考,讀者完全可以通過閱讀這些文章來鞏固英語(yǔ)詞匯。
    俞:這個(gè)方案不錯(cuò)。
    李:關(guān)于記憶,有一個(gè)艾賓浩斯遺忘曲線的問題。在記GRE 和TOEFL單詞時(shí)很多同學(xué)存在的問題是:記單詞時(shí)反復(fù)記憶的方法不對(duì)。這種反復(fù)如何把握,尤其是對(duì)剛開始室反復(fù)的頻率,您有何建議?
    俞:在反復(fù)密度上,第一個(gè)月內(nèi)要達(dá)到8—10次,一個(gè)月以后每個(gè)月反復(fù)2—3次就可以了。我當(dāng)時(shí)把背過的單詞寫在一頁(yè)紙上,在這頁(yè)紙的右上角標(biāo)上第背的日期,以后反復(fù)看,一般每頁(yè)紙至少要寫到兩個(gè)“正”字,這就意味著已背過十遍,以后的記憶間隔可以相對(duì)長(zhǎng)一點(diǎn)。
    李:再提一個(gè)問題:對(duì)于您的《GRE詞匯精選》這本“紅寶書”(The Red Bible),您建議讀者怎樣利用它?
    俞:我正在修訂這本書,我想2001版必將是一本更完善的好書,我將把GRE 考過的內(nèi)容補(bǔ)充進(jìn)去。至于有效的使用,把它當(dāng)作GRE 必備的一本書,反復(fù)記、重復(fù)背就行了。一本詞匯書的意義就是一本工具書,當(dāng)你掌握了這個(gè)工具之后,就是如何利用工具的問題了,我希望大家背單詞不要有負(fù)擔(dān)。
    李:“與君一席話,勝讀十年書”這一點(diǎn),我今天算是體會(huì)到了。感謝您在百忙之中接受采訪。后,請(qǐng)您給刻苦攻讀的同學(xué)們一句贈(zèng)言吧!
    俞:好,Try your best and you will get the best!