마저
表示包含的“마저”與“조차”近似,但“마저”還多一層“終極”之意,相當(dāng)于“連(最后一個(gè))也(都)”的意思。一般也表示說(shuō)話者厭惡、不滿的感情。
그것마저 잃었는가? 連那個(gè)也丟了嗎?(其它都丟了,最后連那個(gè)也丟了)
김선생마저 못하겠다면 누가 하겠소?
連金先生也干不了的話,還有誰(shuí)能干?
이것마저 먹어라. 把這個(gè)也都吃了吧。
表示包含的“마저”與“조차”近似,但“마저”還多一層“終極”之意,相當(dāng)于“連(最后一個(gè))也(都)”的意思。一般也表示說(shuō)話者厭惡、不滿的感情。
그것마저 잃었는가? 連那個(gè)也丟了嗎?(其它都丟了,最后連那個(gè)也丟了)
김선생마저 못하겠다면 누가 하겠소?
連金先生也干不了的話,還有誰(shuí)能干?
이것마저 먹어라. 把這個(gè)也都吃了吧。