中式英語之鑒:雞毛蒜皮的小事

字號(hào):

151. 她老是為一些雞毛蒜皮的小事煩心。
    [誤] She is always worrying over chicken feather and garlic skin.
    [正] She is always worrying over nickel and dime.
    注:中文里拿細(xì)碎小物作比,英文中則用零錢碎鈔為喻,兩種文化,表達(dá)自然不同了。