Unit 5
「表明對商品有興趣」
At present we are interested in your goods.
敝公司目前對貴公司的商品極有興趣。
原文范例
Gentlemen:
We are one of the largest importers of Woolen goods in Taiwan and shall be pleased to establish business relationships with you.
At present we are interested in your goods, details as per our Enquiry Note No. 2564 attached, and are looking forward to receiving your quotation as soon as possible. When quoting, please state terms of payment and time of delivery.
Your prompt reply will be much appreciated.
翻譯范例
敬啟者:
敝公司為臺灣的毛線織品進口商之一,很高興和您建立商務(wù)關(guān)系。
敝公司目前對貴公司的商品極有興趣,細節(jié)請詳見所附2564號詢價單,敝公司期待能盡快收到貴公司的報價單,貴公司報價時,請說明付款條件和交貨時間。
感謝您的盡速回復(fù)。
Unit 6
「要求提供商品型錄」
Will you please send us a copy of your catalogue?
貴公司是否能寄一份你們的型錄?
原文范例
Gentlemen:
We are very interested in your cameras and digital cameras. There is a steady and great demand in Taiwan for the above commodities of high quality at moderate prices.
Will you please send us a copy of your catalogue, with details of prices and items of payment? We should find it most helpful if you could also supply samples of these goods.
We are looking forward to hearing from you soon.
翻譯范例
敬啟者:
我們對貴公司的相機及數(shù)字相機非常有興趣。對上述所提商品,針對高質(zhì)量、公道的價格標準,目前在臺灣有穩(wěn)定、大量的需求量。
貴公司是否能寄一份你們的型錄,并附上價格、付款明細?如果貴公司能提供這些商品的樣品,將對敝公司有極大的幫助。
我們期待您的盡快回復(fù)。
Unit 7
「提供所需的樣品」
We are glad to send you samples of our goods you inquired.
我們很高興能寄給您一些您所要求的樣品。
原文范例
Dear Sirs,
Thank you very much for your letter dated of December 20 about computers. We are glad to send you two samples of our goods you inquired. And the quotation is as follow:
(1) Notebook: US$2,000 each, CIF New York City.
(2) PC: US$1,800 each, CIF New York City
Shipment will be made within four weeks from acceptance of your order.
Thank you again for your interest in our goods. We are looking forward to your order soon and please feel free to contact us if you have any questions.
翻譯范例
敬啟者:
感謝您十二月廿日有關(guān)計算機的來信。我們很高興能寄給您兩個您所要求的樣品。報價如下:
(1) 桌上型計算機 美金2,000元/臺 CIF紐約市
(2) 個人計算機 美金1,800元/臺 CIF紐約市
在確認您的訂單后四個星期內(nèi)會安排船運。
再次感謝您對本公司的商品感興趣。我們期待您立即的訂單,如果您有任何問題,歡迎您來電詢問。
Unit 8
「商品的需求量」
As we are in a position to handle large
quantities.
因為我方所處的處境有大量的需求。
原文范例
Dear Sirs,
It has come to our attention through our Chinese friends in Taiwan that you are one of the foremost manufacturers and exporters of CD players in Taiwan.
Being in the market for CD players, we shall be greatly obliged if you will send us a copy of your catalogue, informing us of your best terms and lowest prices CIF Taiwan. As we are in a position to handle large quantities, we hope you will make an effort to submit us really competitive prices.
We should appreciate hearing from you immediately.
翻譯范例
敬啟者:
透過我們在臺灣的朋友,我方了解到貴公司為臺灣CD播放機主要的生產(chǎn)及輸出公司。
身處在這個CD播放機的行業(yè)中,假使貴公司能寄一份貴公司的型錄,并告知敝公司你們銷售商品CIF到臺灣的,我們將不勝感激。因為我方需求量頗大,敝公司希望貴公司能盡量提供我方具有競爭力的價格。
能立即聽到您的消息我們將不勝感激。
Unit 9
「商品的數(shù)量」
We are ready to deliver any quantity of table lights from stock.
我們隨時都可以從現(xiàn)貨中運送任何數(shù)量的桌上型燈具。
原文范例
Dear Sirs,
We appreciate your inquiry of May 25 about our goods.
As requested in your letter of table lights, we are glad to enclose a copy of our new catalogue in which you will find many items that will interest you.
All details are shown in our price list. We are ready to deliver any quantity of table lights from stock.
We are pleased to quote you as follows and can promise shipment within 20 days on receipt of your L/C.
All prices are subject to change without notice.
翻譯范例
敬啟者:
感謝您五月廿五日對我們產(chǎn)品的詢價單。
關(guān)于您信件中對于桌上型燈具的詢價,隨信附上一份我們新的目錄,您可以找到您有興趣的商品。
所有的細節(jié)都在我們的價格表中。我們隨時都可以從現(xiàn)貨中運送任何數(shù)量的商品。
我們很高興給您我方的報價,我方保證收到您L/C收據(jù)后,會在廿天內(nèi)安排船運。
所有的報價隨時更動,恕不另行通知。
Unit 10
「商品報價」
We quote some of them without engagement as follows:
我們主動提供一些非合約性商品的報價,如以下所列:
原文范例
Dear Sirs,
As we are given to understand that you are interested in the Taiwan sporting goods, we take this opportunity of introducing ourselves as a reliable trading firm, established 10 years ago and dealing in the sporting ever since with fair record especially with the Southeast African countries.
In order to give you an idea, we quote some of them without engagement as follows:
(1) Bags, cotton & fibers mixed
(2) White, US$20 per doz. CIF your port
We are sending you some free samples. Please give us your specific inquiries upon examination of the above as we presume they will be received favorably in your market.
We hope to be of service to you and look forward to your comments.
翻譯范例
敬啟者:
敝公司獲悉貴公司對于臺灣的運動用品很有興趣,我們藉此機會向貴公司自我介紹,本公司為信用可靠的企業(yè),我們經(jīng)營運動商品有十年的時間,自從和南非國家合作以來,也都擁有良好的成績。
為了讓貴公司有一些概念,我們主動提供一些非合約性商品的報價,如以下所列:
(1) 提袋、棉和纖維混紡
(2) 白色,美金20元/打,交貨條件:CIF
隨信附上一些免費樣品,在檢視過以上的樣品后,請告知您的特別需求,相信必能符合您市場的需求。
希望能為您服務(wù),也靜待您的建議。
Unit 11
「報價詢問」
Is something wrong with our prices?
是否為我方價格的問題?
原文范例
Dear Sirs,
On March 28 we received a request from you for some prices and samples. We replied to your letter immediately on March 29, and when we did not hear from you, we wrote again to you on April 8.
Is something wrong with our prices? Or you are not satisfied with our samples. It is sincerely hoped that you will take advantage of this opportunity and favor us with your order without loss of time.
We wish you have been satisfied with our service and your reply will be very appreciated.
翻譯范例
敬啟者:
我們在三月廿八日收到貴公司有關(guān)商品的詢價及樣品需求,我方已立即于三月廿九日回復(fù)。目前我方尚未得知貴公司的回復(fù),因此我方再度于四月八日來函詢問。
是否為我方價格的問題?或是您不滿意樣品?我方竭誠希望貴公司能好好把握此機會,您的盡速下訂單將讓我方不勝感激。
我方希望貴公司能滿意我方的服務(wù),而對于您的盡速回復(fù),我方將不勝感激。
Unit 12
「延誤詢價」
We are very sorry for the delay for your inquiry on October 25.
很抱歉延誤貴公司于十月廿五日所提之詢價。
原文范例
Dear Sirs,
We are very sorry for the delay for your inquiry on October 25. Enclosed is our Prices List No. 200310-14.
Four samples per each item were sent today. As for the pricing for the requested items, please have a look at the attached quotation.
This quotation is subject to your reply reaching here on or before November of 10. We hope to receive your orders by return within 10 days.
Please confirm receipt of all the samples and quotation by return. Thank you very much!
翻譯范例
敬啟者:
很抱歉延誤貴公司于十月廿五日所提之詢價,附件為我方編號200310-14之價格明細清單。
我們已于今天將每款各四個樣品寄出,至于貴公司對所要求的品項報價部分,請參考附件的報價單。
此報價以你的答復(fù)在十一月十日之前到達這里才有效。
在收到樣品和報價后,請回復(fù)并確認。謝謝!
Unit 13
「回復(fù)對方的來信」
We have received with many thanks your letter of May 20.
感謝您五月廿日的來信。
原文范例
Dear Sirs,
We have received with many thanks your letter of May 20, and wish to express our sincere gratitude for your kindness in publishing our wish in your “Trade Opportunity”.
We believe the arrangement you kindly made for us will connect us with some prospective buyers and bring a satisfactory result before long.
We thank you again for you taking trouble and wish to reciprocate your courtesy sometime in the future.
翻譯范例
敬啟者:
感謝您五月廿日的來信,對于您的「商務(wù)機會」刊物中刊登我方的訊息,表達我方誠摯的謝意。
我們相信您為我方善意的安排,將會讓我方獲得一些有機會的買家,長久之后會有令人滿意的結(jié)果。
再次感謝您撥冗協(xié)助,希望將來有機會報答您的協(xié)助。
Unit 14
「回復(fù)議價」
Up to now we can not entertain your counteroffer.
我們至今無法接受你們的議價。
原文范例
Dear David,
We appreciate your counteroffer of August 10 about our goods.
As the market is advancing your suggested price is rather on the low side. Up to now we can not entertain your counteroffer. With reference to the goods you ordered, we have decided to accept your order at the same price as that of last year.
As our stocks are running short, we would advise your order as soon as possible.
We trust you will now attend to this matter without further delay.
翻譯范例
親愛的戴維:
感謝您八月十日對我們產(chǎn)品的議價。
由于市場看好,貴公司建議的價格偏低。我們至今無法接受你們的議價。關(guān)于貴公司訂購商品,我們決定按去年價格接受貴公司的訂單。
因為我們的現(xiàn)貨逐漸短缺,我方建議您盡速下單。
我方相信貴公司會毫不延誤地關(guān)心此事件。
「表明對商品有興趣」
At present we are interested in your goods.
敝公司目前對貴公司的商品極有興趣。
原文范例
Gentlemen:
We are one of the largest importers of Woolen goods in Taiwan and shall be pleased to establish business relationships with you.
At present we are interested in your goods, details as per our Enquiry Note No. 2564 attached, and are looking forward to receiving your quotation as soon as possible. When quoting, please state terms of payment and time of delivery.
Your prompt reply will be much appreciated.
翻譯范例
敬啟者:
敝公司為臺灣的毛線織品進口商之一,很高興和您建立商務(wù)關(guān)系。
敝公司目前對貴公司的商品極有興趣,細節(jié)請詳見所附2564號詢價單,敝公司期待能盡快收到貴公司的報價單,貴公司報價時,請說明付款條件和交貨時間。
感謝您的盡速回復(fù)。
Unit 6
「要求提供商品型錄」
Will you please send us a copy of your catalogue?
貴公司是否能寄一份你們的型錄?
原文范例
Gentlemen:
We are very interested in your cameras and digital cameras. There is a steady and great demand in Taiwan for the above commodities of high quality at moderate prices.
Will you please send us a copy of your catalogue, with details of prices and items of payment? We should find it most helpful if you could also supply samples of these goods.
We are looking forward to hearing from you soon.
翻譯范例
敬啟者:
我們對貴公司的相機及數(shù)字相機非常有興趣。對上述所提商品,針對高質(zhì)量、公道的價格標準,目前在臺灣有穩(wěn)定、大量的需求量。
貴公司是否能寄一份你們的型錄,并附上價格、付款明細?如果貴公司能提供這些商品的樣品,將對敝公司有極大的幫助。
我們期待您的盡快回復(fù)。
Unit 7
「提供所需的樣品」
We are glad to send you samples of our goods you inquired.
我們很高興能寄給您一些您所要求的樣品。
原文范例
Dear Sirs,
Thank you very much for your letter dated of December 20 about computers. We are glad to send you two samples of our goods you inquired. And the quotation is as follow:
(1) Notebook: US$2,000 each, CIF New York City.
(2) PC: US$1,800 each, CIF New York City
Shipment will be made within four weeks from acceptance of your order.
Thank you again for your interest in our goods. We are looking forward to your order soon and please feel free to contact us if you have any questions.
翻譯范例
敬啟者:
感謝您十二月廿日有關(guān)計算機的來信。我們很高興能寄給您兩個您所要求的樣品。報價如下:
(1) 桌上型計算機 美金2,000元/臺 CIF紐約市
(2) 個人計算機 美金1,800元/臺 CIF紐約市
在確認您的訂單后四個星期內(nèi)會安排船運。
再次感謝您對本公司的商品感興趣。我們期待您立即的訂單,如果您有任何問題,歡迎您來電詢問。
Unit 8
「商品的需求量」
As we are in a position to handle large
quantities.
因為我方所處的處境有大量的需求。
原文范例
Dear Sirs,
It has come to our attention through our Chinese friends in Taiwan that you are one of the foremost manufacturers and exporters of CD players in Taiwan.
Being in the market for CD players, we shall be greatly obliged if you will send us a copy of your catalogue, informing us of your best terms and lowest prices CIF Taiwan. As we are in a position to handle large quantities, we hope you will make an effort to submit us really competitive prices.
We should appreciate hearing from you immediately.
翻譯范例
敬啟者:
透過我們在臺灣的朋友,我方了解到貴公司為臺灣CD播放機主要的生產(chǎn)及輸出公司。
身處在這個CD播放機的行業(yè)中,假使貴公司能寄一份貴公司的型錄,并告知敝公司你們銷售商品CIF到臺灣的,我們將不勝感激。因為我方需求量頗大,敝公司希望貴公司能盡量提供我方具有競爭力的價格。
能立即聽到您的消息我們將不勝感激。
Unit 9
「商品的數(shù)量」
We are ready to deliver any quantity of table lights from stock.
我們隨時都可以從現(xiàn)貨中運送任何數(shù)量的桌上型燈具。
原文范例
Dear Sirs,
We appreciate your inquiry of May 25 about our goods.
As requested in your letter of table lights, we are glad to enclose a copy of our new catalogue in which you will find many items that will interest you.
All details are shown in our price list. We are ready to deliver any quantity of table lights from stock.
We are pleased to quote you as follows and can promise shipment within 20 days on receipt of your L/C.
All prices are subject to change without notice.
翻譯范例
敬啟者:
感謝您五月廿五日對我們產(chǎn)品的詢價單。
關(guān)于您信件中對于桌上型燈具的詢價,隨信附上一份我們新的目錄,您可以找到您有興趣的商品。
所有的細節(jié)都在我們的價格表中。我們隨時都可以從現(xiàn)貨中運送任何數(shù)量的商品。
我們很高興給您我方的報價,我方保證收到您L/C收據(jù)后,會在廿天內(nèi)安排船運。
所有的報價隨時更動,恕不另行通知。
Unit 10
「商品報價」
We quote some of them without engagement as follows:
我們主動提供一些非合約性商品的報價,如以下所列:
原文范例
Dear Sirs,
As we are given to understand that you are interested in the Taiwan sporting goods, we take this opportunity of introducing ourselves as a reliable trading firm, established 10 years ago and dealing in the sporting ever since with fair record especially with the Southeast African countries.
In order to give you an idea, we quote some of them without engagement as follows:
(1) Bags, cotton & fibers mixed
(2) White, US$20 per doz. CIF your port
We are sending you some free samples. Please give us your specific inquiries upon examination of the above as we presume they will be received favorably in your market.
We hope to be of service to you and look forward to your comments.
翻譯范例
敬啟者:
敝公司獲悉貴公司對于臺灣的運動用品很有興趣,我們藉此機會向貴公司自我介紹,本公司為信用可靠的企業(yè),我們經(jīng)營運動商品有十年的時間,自從和南非國家合作以來,也都擁有良好的成績。
為了讓貴公司有一些概念,我們主動提供一些非合約性商品的報價,如以下所列:
(1) 提袋、棉和纖維混紡
(2) 白色,美金20元/打,交貨條件:CIF
隨信附上一些免費樣品,在檢視過以上的樣品后,請告知您的特別需求,相信必能符合您市場的需求。
希望能為您服務(wù),也靜待您的建議。
Unit 11
「報價詢問」
Is something wrong with our prices?
是否為我方價格的問題?
原文范例
Dear Sirs,
On March 28 we received a request from you for some prices and samples. We replied to your letter immediately on March 29, and when we did not hear from you, we wrote again to you on April 8.
Is something wrong with our prices? Or you are not satisfied with our samples. It is sincerely hoped that you will take advantage of this opportunity and favor us with your order without loss of time.
We wish you have been satisfied with our service and your reply will be very appreciated.
翻譯范例
敬啟者:
我們在三月廿八日收到貴公司有關(guān)商品的詢價及樣品需求,我方已立即于三月廿九日回復(fù)。目前我方尚未得知貴公司的回復(fù),因此我方再度于四月八日來函詢問。
是否為我方價格的問題?或是您不滿意樣品?我方竭誠希望貴公司能好好把握此機會,您的盡速下訂單將讓我方不勝感激。
我方希望貴公司能滿意我方的服務(wù),而對于您的盡速回復(fù),我方將不勝感激。
Unit 12
「延誤詢價」
We are very sorry for the delay for your inquiry on October 25.
很抱歉延誤貴公司于十月廿五日所提之詢價。
原文范例
Dear Sirs,
We are very sorry for the delay for your inquiry on October 25. Enclosed is our Prices List No. 200310-14.
Four samples per each item were sent today. As for the pricing for the requested items, please have a look at the attached quotation.
This quotation is subject to your reply reaching here on or before November of 10. We hope to receive your orders by return within 10 days.
Please confirm receipt of all the samples and quotation by return. Thank you very much!
翻譯范例
敬啟者:
很抱歉延誤貴公司于十月廿五日所提之詢價,附件為我方編號200310-14之價格明細清單。
我們已于今天將每款各四個樣品寄出,至于貴公司對所要求的品項報價部分,請參考附件的報價單。
此報價以你的答復(fù)在十一月十日之前到達這里才有效。
在收到樣品和報價后,請回復(fù)并確認。謝謝!
Unit 13
「回復(fù)對方的來信」
We have received with many thanks your letter of May 20.
感謝您五月廿日的來信。
原文范例
Dear Sirs,
We have received with many thanks your letter of May 20, and wish to express our sincere gratitude for your kindness in publishing our wish in your “Trade Opportunity”.
We believe the arrangement you kindly made for us will connect us with some prospective buyers and bring a satisfactory result before long.
We thank you again for you taking trouble and wish to reciprocate your courtesy sometime in the future.
翻譯范例
敬啟者:
感謝您五月廿日的來信,對于您的「商務(wù)機會」刊物中刊登我方的訊息,表達我方誠摯的謝意。
我們相信您為我方善意的安排,將會讓我方獲得一些有機會的買家,長久之后會有令人滿意的結(jié)果。
再次感謝您撥冗協(xié)助,希望將來有機會報答您的協(xié)助。
Unit 14
「回復(fù)議價」
Up to now we can not entertain your counteroffer.
我們至今無法接受你們的議價。
原文范例
Dear David,
We appreciate your counteroffer of August 10 about our goods.
As the market is advancing your suggested price is rather on the low side. Up to now we can not entertain your counteroffer. With reference to the goods you ordered, we have decided to accept your order at the same price as that of last year.
As our stocks are running short, we would advise your order as soon as possible.
We trust you will now attend to this matter without further delay.
翻譯范例
親愛的戴維:
感謝您八月十日對我們產(chǎn)品的議價。
由于市場看好,貴公司建議的價格偏低。我們至今無法接受你們的議價。關(guān)于貴公司訂購商品,我們決定按去年價格接受貴公司的訂單。
因為我們的現(xiàn)貨逐漸短缺,我方建議您盡速下單。
我方相信貴公司會毫不延誤地關(guān)心此事件。