新概念句庫第一冊 第41-60課

字號:

41
    Hi,Carol!Where's Tom? 薩姆:你好,Carol!Tom在哪兒?
    He's upstairs.He's having a bath. 卡羅爾:他在樓上。他正在洗澡。
    Tom! 卡羅爾:Tom!
    Yes? 湯姆:什么事?
    Sam's here. 卡羅爾:Sam來了。
    I'm nearly ready. 湯姆:我馬上就好。
    Hello,Sam.Have a cigarette. 湯姆:你好,Sam.來只煙。
    No,thanks,Tom. 薩姆:不,謝謝,Tom.
    Have a glass of whisky then. 湯姆:那么來杯威士忌吧。
    OK.Thanks. 薩姆:好的。謝謝。
    Is dinner ready,Carol? 湯姆:飯好了嗎,Carol?
    It's nearly ready. 卡羅爾:馬上就好。
    We can have dinner at seven o'clock. 卡羅爾:7點(diǎn)鐘我們可以吃飯。
    Sam and I had lunch together today. 湯姆:Sam和我今天一起吃的午飯。
    We went to a restaurant. 湯姆:我們?nèi)チ艘患绎埖辍?BR>    What did you have? 卡羅爾:你們吃什么?
    We had roast beef and potatoes. 湯姆:我們吃的是烤牛肉和土豆。
    Oh! 卡羅爾:噢!
    What's the matter,Carol? 湯姆:怎么了,Carol?
    Well,you're going to have roast beef and potatoes again tonight! 卡羅爾:唉,今晚你們又要吃烤牛肉和土豆。
    42
    Hello,Sam.Come in. 卡羅爾:你好,Sam.進(jìn)來。
    Hi,Sam.We're having lunch. 湯姆:你好,Sam.我們正在吃午飯。
    Do you want to have lunch with us? 湯姆:你跟我們一起吃午飯嗎?
    No,thank you,Tom.I've already had lunch. 薩姆:不,謝謝,Tom.我已經(jīng)吃過飯了。
    I had lunch at half past twelve. 薩姆:我在12點(diǎn)半吃的。
    Have a cup of coffee then. 卡羅爾:那么喝一杯咖啡吧。
    I've just had a cup,thank you. 薩姆:我剛喝了一杯,謝謝。
    I had one after my lunch. 薩姆:我是在飯后喝的。
    Let's go into the living room,Carol. 湯姆:讓我們到客廳里去吧,Carol.
    We can have our coffee there. 湯姆:我們可以在那里喝咖啡。
    Excuse the mess,Sam. 卡羅爾:請?jiān)?,Sam.
    This room's very untidy. 卡羅爾:這間房間非常亂。
    We're packing our suitcases. 卡羅爾:我們正在收拾我們的手提箱。
    We're going to leave tomorrow. 卡羅爾:明天我們就要走了。
    Tom and I are going to have a holiday. 卡羅爾:Tom和我準(zhǔn)備去度假。
    Aren't you lucky! 薩姆:你們真幸運(yùn)!
    When are you going to have a holiday,Sam? 湯姆:你準(zhǔn)備什么時(shí)候去度假,Sam?
    I don't know.I've already had my holiday this year. 薩姆:我不知道。今年我已度過假了。
    Where did you go? 卡羅爾:你去哪了?
    I stayed at home! 薩姆:我呆在家里了!
    43
    Hello,Ken. 喬治:你好,Ken.
    Hello,George. 肯:你好,George.
    Have you just been to the cinema? 喬治:你剛?cè)ミ^電*嗎?
    Yes,I have. 肯:是的,我剛?cè)ミ^。
    What's on? 喬治:上映什么?
    'Paris in the Spring'. 肯:"巴黎之春".
    Oh,I've already seen it. 喬治:噢,我已經(jīng)看過了。
    I saw it on television last year. 喬治:我是在去年在電視上看的。
    It's an old film,but it's very good. 喬治:這是部老片子。但它很好。
    Paris is a beautiful city. 肯:巴黎是座美麗的城市。
    I've never been there. 喬治:我從未去過。
    Have you ever been there,Ken? 喬治:你去過嗎,Ken?
    Yes,I have.I was there in April. 肯:是的,我去過。我4月份在那兒。
    Paris in the spring,eh? 喬治:那是巴黎之春,是嗎?
    It was spring,but the weather was awful. 肯:是春天,但天氣太糟了。
    It rained all the time. 肯:一直在下雨。
    Just like London! 喬治:就象倫敦一樣!
    44
    Is my car ready yet? 伍德先生:我的汽車修好了嗎?
    I don't know,sir. 服務(wù)員:我不知道,先生。
    What's the number of your car? 服務(wù)員:您的汽車牌號是多少?
    It's LFZ 312 G. 伍德先生:它是LFZ 312 G.
    When did you bring it to us? 服務(wù)員:您什么時(shí)候送來的?
    I bought it here three days ago. 伍德先生:3天前我送來的。
    Ah yes,I remember now. 服務(wù)員:啊 是的,我現(xiàn)在記起來了。
    Have your mechanics finished yet? 伍德先生:你們的機(jī)械師修好了嗎?
    No,they're still working on it. 服務(wù)員:沒有,他們還在修呢。
    Let's go into the garage and have a look at it. 服務(wù)員:讓我們到車庫去看一下吧。
    Isn't that your car? 服務(wù)員:這難道不是您的車嗎?
    Well,it was my car. 伍德先生:唔,這曾是我的車。
    Didn't your have a crash? 服務(wù)員:難道您沒有出車禍嗎?
    That's right. 伍德先生:對的。
    I drove it into a lamp-post. 伍德先生:我把汽車撞在電線桿上了。
    Can your mechanics repair it? 伍德先生:你們的機(jī)械師能修好嗎?
    Well,they're trying to repair it,sir. 服務(wù)員:啊,他們正設(shè)法修呢,先生。
    But to tell you the truth, 服務(wù)員:不過說實(shí)在的,
    you need a new car! 服務(wù)員:您需要一輛新車了!
    45
    Good afternoon.I believe that this house is for sale. 奈杰兒:下午好。我想這房子是要出售吧。
    That's right. 伊恩:對的。
    May I have a look at it,please? 奈杰兒:我可以看一看嗎?
    Yes,of course.Come in. 可以,當(dāng)然可以。請進(jìn)。
    How long have you lived here? 奈杰兒:您在這里住了多長時(shí)間?
    I've lived here for twenty years. 伊恩:我在這里住了20年了。
    Twenty years!That's a long time. 奈杰兒:20年!這么久。
    Yes,I've been here since 1976. 伊恩:是的,從1976年起我就住在這里。
    Then why do you want to sell it? 奈杰兒:那么您為什么要賣掉它呢?
    Because I've just retired. 伊恩:因?yàn)槲覄偼诵荨?BR>    I want to buy a small house in the country. 伊恩:我想在鄉(xiāng)下買幢小房子。
    How much does this house cost? 奈杰兒:這幢房子多少錢?
    £68,500. 伊恩:68,500英鎊。
    That's a lot of money! 奈杰兒:那可是一大筆錢呢!
    It's worth every penny of it. 伊恩:它確實(shí)值這么多錢。
    Well,I like the house, 奈杰兒:啊,我喜歡這房子,
    but I can't decide yet. 奈杰兒:但我還不能決定。
    My wife must see it first. 奈杰兒:我妻子必須先來看一看。
    Women always have the last word. 伊恩:女人總是最后說了算的。
    46
    Has Ian sold his house yet? 凱瑟琳:Ian已把他的房子賣掉了嗎?
    Yes,he has.He sold it last week. 詹尼:是的,他賣掉了。他上星期賣掉的。
    Has he moved to his new house yet? 凱瑟琳:他已經(jīng)遷進(jìn)新居了嗎?
    No,not yet.He's still here. 詹尼:不,還沒有。他仍在這里。
    He's going to move tomorrow. 詹尼:他打算明天搬家。
    When?Tomorrow morning? 凱瑟琳:什么時(shí)候?明天上午嗎?
    No.Tomorrow afternoon.I'll miss him. 詹尼:不,明天下午。我會(huì)想念他的。
    He has always been a good neighbour. 詹尼:他一直是個(gè)好鄰居。
    He's a very nice person.We'll all miss him. 琳達(dá):他是個(gè)非常好的人,我們大家都會(huì)想念他的。
    When will the new people move into this house? 凱瑟琳:新住戶什么時(shí)候搬進(jìn)這所房子?
    I think that they'll move in the day after tomorrow. 詹尼:我想他們將在后天搬進(jìn)來吧。
    Will you see Ian today,Jenny? 琳達(dá):您今天會(huì)見到Jenny嗎?
    Yes,I will. 詹尼:是的,我會(huì)。
    Please give him my regards. 琳達(dá):請代我問候他。
    Poor Ian!He didn't want to leave this house. 凱瑟琳:可憐的Ian!他本不想離開這幢房子。
    No,he didn't want to leave,but his wife did! 詹尼:是啊,他是不想離開,可是他妻子要離開。
    47
    Nigel is our new next-door neighbour.He's a pilot. Nigel是我們新搬來的隔壁鄰居。他是個(gè)飛行員。
    He was in the R.A.F. 他曾在皇家空軍任職。
    He will fly to New York next month. 他將下個(gè)月飛往紐約。
    The month after next he'll fly to Tokyo. 再下個(gè)月他將飛往東京。
    At the moment,he's in Madrid. 現(xiàn)在他在馬德里。
    He flew to Spain a week ago. 他是一星期以前飛到西班牙的。
    He'll return to London the week after next. 再下個(gè)星期他將返回倫敦。
    He's only forty-one years old, 他只有41歲,
    and he has already been to nearly every country in the world. 但他卻去過世界上幾乎每一個(gè)國家。
    Nigel is a very lucky man. Nigel是個(gè)很幸運(yùn)的人。
    But his wife isn't very lucky.She usually stays at home! 但他的妻子運(yùn)氣不很好。她總是呆在家里!
    48
    Two return tickets to London,please. 喬治:請買兩張到倫敦的往返票。
    What time will the next train leave? 喬治:下一班火車什么時(shí)候開?
    At nineteen minutes past eight. 服務(wù)員:8點(diǎn)19分。
    Which platform? 喬治:在哪個(gè)站臺(tái)?
    Platform Two.Over the bridge. 服務(wù)員:2號站臺(tái)。過天橋。
    What time will the next train leave? 肯:下一班火車什么時(shí)候開?
    At eight nineteen. 喬治:8點(diǎn)19分。
    We've got plenty of time. 肯:我們的時(shí)間還很寬裕。
    It's only three minutes to eight. 喬治:現(xiàn)在才7點(diǎn)57分。
    Let's go and have a drink. 肯:讓我們?nèi)ズ赛c(diǎn)東西吧。
    There's a bar next door to the station. 肯:車站旁有個(gè)酒吧。
    We had better go back to the station now,Ken. 喬治:我們現(xiàn)在回到車站去,Ken.
    Tickets,please. 收票員:請把車票拿出來。
    We want to catch the eight nineteen to London. 喬治:我們要乘8點(diǎn)19分的車去倫敦。
    You've just missed it! 收票員:你們剛好錯(cuò)過了那班車!
    What!It's only eight fifteen. 喬治:什么!現(xiàn)在只有8點(diǎn)15分。
    I'm sorry,sir.That clock's ten minutes slow. 收票員:對不起,先生。那個(gè)鐘慢了10分鐘。
    When's the next train? 喬治:下一班車是什么時(shí)候?
    In five hours'time! 收票員:5個(gè)小時(shí)以后!
    49
    I left a suitcase on the train to London the other day. 霍爾先生:幾天前我把一只手提箱忘在開往倫敦的火車上了。
    Can you describe it,sir? 服務(wù)員:您能描述一下它是什么樣子的嗎,先生?
    It's a small blue case and it's got a zip. 霍爾先生:是只藍(lán)色的小箱子,上面有拉鏈。
    There's a label on the handle with my name and address on it. 霍爾先生:箱把上有一標(biāo)簽,上面寫著我的姓名和住址。
    Is this case yours? 服務(wù)員:這箱子是您的嗎?
    No,that's not mine. 霍爾先生:不,那不是我的。
    What about this one?This one's got a label. 服務(wù)員:這只是不是?這只箱子有張標(biāo)簽。
    Let me see it. 霍爾先生:讓我看看它。
    What's your name and address? 服務(wù)員:您的姓名和住址?
    David Hall,83,Bridge Street. 霍爾先生:David Hall,大橋街83號。
    That's right.D.N.Hall.83.Bridge Street. 服務(wù)員:那就對了。D.N.Hall.大橋街83號。
    Three pounds and fifty pence,please. 服務(wù)員:請付3英鎊50便士。
    Here you are. 霍爾先生:給您。
    Thank you. 服務(wù)員:謝謝您。
    Hey! 霍爾先生:嗨!
    What's the matter? 服務(wù)員:怎么回事?
    This case doesn't belong to me! 霍爾先生:這箱子不是我的!
    You've given me the wrong case! 霍爾先生:您給錯(cuò)了我箱子!
    50
    Ow! 安迪:啊喲!
    What's the matter,Andy? 露西:怎么了,Andy?
    I slipped and fell downstairs. 安迪:我滑了一跤,從樓梯上摔下來了。
    Have you hurt yourself? 露西:你摔傷了沒有?
    Yes,I have.I think that I've hurt my back. 安迪:是啊,我摔傷了。我想我把背摔壞了。
    Try and stand up. 露西:試試站起來。
    Can you stand up? 露西:你能站起來嗎?
    Here.Let me help you. 露西:來,讓我?guī)湍恪?BR>    I'm sorry,Lucy.I'm afraid that I can't get up. 安迪:對不起,Lucy.恐怕我站不起來。
    I think that the doctor had better see you. 露西:我想請醫(yī)生來給你看一下。
    I'll phone Dr.Carter. 露西:我去給Carter醫(yī)生打電話。
    The doctor says that he will come at once. 露西:醫(yī)生說他馬上就來。
    I'm sure that you need an X-ray,Andy. 露西:我看你需要做一次X光透視,Andy.
    51
    Read Jimmy's card to me please,Penny. 祖母:請把Jimmy的明信片讀給我聽,Penny.
    I have just arrived in Scotland and I'm staying at a Youth Hostel.' 彭妮:“我剛到蘇格蘭,我現(xiàn)住在一家青年招待所?!?BR>    Eh? 祖母:什么?
    He says he's just arrived in Scotland. 彭妮:他說他剛到蘇格蘭。
    He says he's staying at a Youth Hostel. 彭妮:他說他現(xiàn)住在一家青年招待所。
    You know he's a member of the Y.H.A. 彭妮:您知道,他是“青招協(xié)”的一個(gè)成員。
    The what? 祖母:什么?
    The Y.H.A.,Mum.The Youth Hostels Association. 彭妮:“青招協(xié)",媽媽,青年招待所協(xié)會(huì)。
    What else does he say? 祖母:他還說了些什么?
    I'll write a letter soon. 彭妮:“我很快會(huì)寫信的。
    I hope you are all well.' 彭妮:祝你們大家身體都好?!?BR>    What?Speak up,Penny. 祖母:什么?大聲一點(diǎn),Penny.
    I'm afraid I can't hear you. 祖母:我恐怕我不能聽到你念的。
    He says he'll write a letter soon. 彭妮:他說他很快會(huì)寫信的。
    He hopes we are all well.'Love,Jimmy.' 彭妮:他祝我們大家身體好。“謹(jǐn)此問候,Jimmy.”
    Is that all? 祖母:就那些了嗎?
    He doesn't say very much,does he? 祖母:他沒寫許多,是嗎?
    He can't write very much on a card,Mum. 彭妮:在明信片上他寫不了很多,媽媽。
    52
    How was the exam,Richard? 加里:考試考得怎樣,Richard?
    Not too bad. 理查德:不算太壞。
    I think I passed in English and Mathematics. 理查德:我想我的英語和數(shù)學(xué)及格了。
    The questions were very easy. 理查德:題目很容易。
    How about you,Gary? 理查德:你怎么樣,Gary?
    The English and Maths papers weren't easy enough for me. 加里:英語和數(shù)學(xué)試題對我來說不很容易。
    I hope I haven't failed. 加里:我希望別不及格。
    I think I failed the French paper. 理查德:我想我的法語及不了格。
    I could answer sixteen of the questions. 理查德:我能回答其中其中的16道題。
    They were very easy. 理查德:它們很容易。
    But I couldn't answer the rest. 理查德:但我回答不出其余的題。
    They were too difficult for me. 理查德:它們對我來說太難了。
    French tests are awful,aren't they? 加里:法語真可怕,不是嗎?
    I hate them.I'm sure I've got a low mark. 理查德:我討厭法語。我的法語肯定很低。
    Oh,cheer up! 加里:啊,別灰心!
    Perhaps we didn't do too badly. 加里:或許我們考得還不太糟。
    The guy next to me wrote his name at the top of the paper. 加里:坐在我旁邊的那個(gè)人只在試卷頂端寫了自己的名字。
    Yes? 理查德:是嗎?
    Then he sat there and looked at it for three hours! 加里:然后他就坐在那里,對著考卷看了3個(gè)小時(shí)!
    He didn't write a word! 加里:一個(gè)字也沒寫!
    53
    Where's Sandra,Bob?I want her. 老板:Sandra在哪兒,Bob?我要找她。
    Do you want to speak to her? 鮑勃:您要同她談話嗎?
    Yes,I do. 老板:是的。
    I want her to come to my office. 老板:我要她到辦公室來。
    Tell her to come at once. 老板:叫她馬上就來。
    Did you want to see me? 桑德拉:您找我嗎?
    Ah,yes,Sandra. 老板:啊,是的,Sandra.
    How do you spell 'intelligent'? 老板:你怎么拼寫“intelligent”?
    Can you tell me? 老板:你能告訴我嗎?
    I-N-T-E-L-L-I-G-E-N-T. 桑德拉:I-N-T-E-L-L-I-G-E-N-T.
    That's right. 老板:對的。
    You've typed it with only one 'L'. 老板:但你只打了1個(gè)“L”。
    This letter's full of mistakes. 老板:這封信里錯(cuò)誤百出。
    I want you to type it again. 老板:我要你重打一遍。
    Yes,I'll do that. 桑德拉:是,我重打。
    I'm sorry about that. 桑德拉:對此我很抱歉。
    And here's a little present for you. 老板:這里有一件小禮物送你。
    What is it? 桑德拉:是什么?
    It's a dictionary.I hope it'll help you. 老板:是本詞典。我希望它能對你有所幫助。
    54
    Do you like this dress,madam? 店員:您喜歡這件衣服嗎,夫人?
    I like the colour very much. 女士:我很喜歡這顏色。
    It's a lovely dress, 女士:這是件漂亮的衣服,
    but it's too small for me. 女士:可是對我來說太小了。
    What about this one? 店員:這件怎么樣?
    It's a lovely dress. 店員:它是件漂亮的衣服,
    It's very smart. 店員:它很時(shí)髦。
    Short skirts are in fashion now.Would you like to try it? 店員:短裙現(xiàn)在很流行。您要試一試嗎?
    All right. 女士:好吧。
    I'm afraid this green dress is too small for me as well. 女士:恐怕這件綠色的我穿著也太小了。
    It's smaller than the blue one. 女士:它比那件藍(lán)色的還要小。
    I don't like the colour either. 女士:我也不喜歡這種顏色。
    It doesn't suit me at all.I think the blue dress is prettier. 女士:這顏色我穿根本不合適。我認(rèn)為那件藍(lán)色的更漂亮些。
    Could you show me another blue dress? 女士:您能再給我看一件藍(lán)色的嗎?
    I want a dress like that one,but it must be my size. 女士:我想要一件和那件一樣的,但必須是我的尺寸。
    I'm afraid I haven't got a larger dress. 店員:我恐怕我沒有更大的衣服了。
    This is the largest dress in the shop. 店員:這是店里的一件衣服。
    55
    Shall I make some coffee,Jane? 夏洛特:我來煮點(diǎn)咖啡好嗎,Jane?
    That's a good idea,Charlotte. 簡:這是個(gè)好主意,Charlotte.
    It's ready.Do you want any milk? 夏洛特:咖啡好了,你要放點(diǎn)奶嗎?
    Just a little,please. 簡:請稍加一點(diǎn)。
    What about some sugar? 夏洛特:加些糖怎么樣?
    Two teaspoonfuls? 夏洛特:兩茶匙行嗎?
    No,less than that. 簡:不,再少一些。
    One and a half teaspoonfuls,please. 簡:請放一勺兒半。
    That's enough for me. 簡:那對我已足夠了。
    That was very nice. 簡:太好了。
    Would you like some more? 夏洛特:你再來點(diǎn)嗎?
    Yes,please. 簡:好的,請。
    I'd like a cigarette,too.May I have one? 簡:我還想抽枝煙??梢越o我一枝嗎?
    Of course.I think there are a few in that box. 夏洛特:當(dāng)然可以。我想那個(gè)盒子里有一些。
    I'm afraid it's empty. 簡:恐怕盒子是空的。
    What a pity! 夏洛特:真遺憾!
    It doesn't matter. 簡:沒關(guān)系。
    Have a biscuit instead. 夏洛特:那就吃塊餅干吧。
    Eat more and smoke less! 夏洛特:多吃點(diǎn),少抽點(diǎn)!
    That's very good advice! 簡:這是極好的忠告??!
    56
    I like this television very much. 弗里斯先生:我非常喜歡這臺(tái)電視機(jī)。
    How much does it cost? 弗里斯先生:它多少錢?
    It's the most expensive model in the shop. 店員:這是店里最貴的型號。
    It costs five hundred pounds. 店員:它的售價(jià)是500英鎊。
    That's too expensive for us. 弗里斯夫人:這對我們來說是太貴了。
    We can't afford all that money. 弗里斯夫人:我們化不起那么多錢。
    This model's less expensive than that one. 店員:這種型號的比那種要便宜些。
    It's only three hundred pounds. 店員:它只要300英鎊。
    But,of course,it's not as good as the expensive one. 店員:但是,它當(dāng)然沒有價(jià)錢高的那種好。
    I don't like this model. 弗里斯先生:我不喜歡這種型號。
    The other model's more expensive, 弗里斯先生:那一種型號價(jià)格是貴一些,
    but it's worth the money. 弗里斯先生:但它值這么多錢。
    Can we buy it on instalments? 弗里斯先生:我們可以用分期付款的方式購買嗎?
    Of course.You can pay a deposit of thirtyn pounds, 店員:當(dāng)然可以。您可以先付30英鎊定金,
    and then fourteen pounds a month for three years. 店員:然后每月14鎊,3年付清。
    Do you like it,dear? 弗里斯先生:你喜歡嗎,親愛的?
    I certainly do,but I don't like the price. 弗里斯夫人:我當(dāng)然喜歡,但是我不喜歡這個(gè)價(jià)錢。
    You always want the best,but we can't afford it. 弗里斯夫人:你總是要買的,可我們買不起。
    Sometimes you think you're a millionaire! 弗里斯夫人:有時(shí)候你認(rèn)為自己是個(gè)百萬富翁!
    Millionaires don't buy things on instalments! 弗里斯先生:百萬富翁是不會(huì)分期付款買東西的!
    57
    Fares,please! 售票員:請買票!
    Trafalgar Square,please. 男子:請買一張到Trafalgar廣場的票。
    I'm sorry,sir.I can't change a ten-pound note. 售票員:對不起,先生。我找不開10英鎊的鈔票。
    Haven't you got any small change? 售票員:您沒有零錢嗎?
    I've got no small change,I'm afraid. 男子:恐怕我沒有零錢。
    I'll ask some of the passengers. 售票員:我來問問其他乘客。
    Have you any small change,sir? 售票員:您有零錢嗎,先生?
    I'm sorry.I've got none. 乘客1:對不起,我沒有。
    I haven't got any either. 乘客2:我也沒有。
    Can you change this ten-pound note,madam? 售票員:您能把這10英鎊的鈔票換開嗎,夫人?
    I'm afraid I can't. 乘客3:恐怕不能。
    Neither can I. 乘客4:我也不能。
    I'm very sorry,sir. 售票員:非常抱歉,先生。
    You must get off the bus. 售票員:您必須下車。
    None of our passengers can change this note. 售票員:我們的乘客中沒人能換開這張鈔票。
    They're all millionaires! 售票員:他們都是百萬富翁!
    Except us. 二流浪漢:我們倆除外。
    I've got some small change. 流浪漢1:我有零錢。
    So have I. 流浪漢2:我也有。
    58
    Isn't there anyone at home? 海倫:家里沒有人嗎?
    I'll knock again,Helen. 吉姆:海倫,我再敲一次。
    Everything's very quiet. 吉姆:毫無動(dòng)靜,
    I'm sure there's no one at home. 吉姆:肯定家里沒有人。
    But that's impossible. 海倫:但這是不可能的。
    Carol and Tom invited us to lunch. 海倫:卡羅爾和湯姆請我們來吃午飯。
    Look through the window. 海倫:從窗子往里看看。
    Can you see anything? 海倫:你能看見什么嗎?
    Nothing at all. 吉姆:什么也看不見。
    Let's try the back door. 海倫:讓我們到后門去試試。
    Look!Everyone's in the garden. 吉姆:瞧!大家都在花園里。
    Hullo,Helen.Hullo,Jim. 卡羅爾:你好,海倫。你好,吉姆。
    Everybody wants to have lunch in the garden. 湯姆:大家都想在花園里吃飯。
    It's nice and warm out here. 湯姆:這外面挺暖和。
    Come and have something to drink. 卡羅爾:來喝點(diǎn)什么。
    Thanks,Carol.May I have a glass of beer please? 吉姆:謝謝,Carol.給我一杯啤酒好嗎?
    Beer?There's none left. 卡羅爾:啤酒?一點(diǎn)都不剩了。
    You can have some lemonade. 卡羅爾:你可以喝點(diǎn)檸檬水。
    Lemonade! 吉姆:檸檬水!
    Don't believe her,Jim. 湯姆:Jim,別信她的。
    She's only joking.Have some beer! 湯姆:她只是在開玩笑。喝點(diǎn)啤酒吧!
    59
    When my husband was going into the dining room this morning, 今天早晨我丈夫走進(jìn)飯廳時(shí),
    he dropped some coins on the floor. 他把一些硬幣掉在地上了。
    There were coins everywhere. 到處都是硬幣。
    We looked for them, 我們雖然找到了它們,
    but we could not find them all. 但我們沒能把它們?nèi)空业健?BR>    While we were having breakfast, 正當(dāng)我們吃早飯時(shí),
    our little boy,Tommy,found two small coins on the floor. 我們的小男孩湯米在地上找到了兩枚小硬幣。
    He put them both into his mouth. 他把這兩枚硬幣全都放進(jìn)了嘴里。
    We both tried to get the coins, 我們倆都試圖把這兩枚硬幣拿出來,
    but it was too late. 但太遲了。
    Tommy had already swallowed them! 湯米已經(jīng)把硬幣咽了下去!
    Later that morning, 那天上午的晚些時(shí)侯,
    when I was doing the housework, 當(dāng)我正做家務(wù)時(shí),
    my husband phoned me from the office. 我丈夫從辦公室打來電話。
    How's Tommy?'he asked. “湯米怎么樣”他問。
    I don't know,'I answered, “我不知道”我回答說,
    Tommy's been to the toilet three times this morning, “今天上午湯米去了3次廁所了,
    but I haven't had any change yet!' 但我還沒看到硬幣!“
    60
    Do you like stories? 你喜歡聽故事嗎?
    I want to tell you a true story. 我要告訴你一個(gè)真實(shí)的故事。
    It happened to a friend of mine a year ago. 這是一年前發(fā)生在我的一個(gè)朋友身上的故事。
    While my friend,George,was reading in bed, 當(dāng)我的朋友喬治在床上看書時(shí),
    two thieves climbed into his kitchen. 兩個(gè)小偷爬進(jìn)了他的廚房。
    After they had entered the house,they went into the dining room. 他們進(jìn)到屋里后,走進(jìn)了飯廳。
    It was very dark,so they turned on a torch. 飯廳里很暗,于是他們打開了手電筒。
    Suddenly,they heard a voice behind them. 突然他們聽到身后有聲音。
    'What's up?What's up?'someone called. “什么事?什么事?”有人叫著。
    The thieves dropped the torch and ran away as quickly as they could. 小偷扔下了手電筒,飛快地逃走了。
    George heard the noise and came downstairs quickly. 喬治聽到了響聲,迅速地下了樓。
    He turned on the light,but he couldn't see anyone. 他開了燈,但不見一個(gè)人。
    The thieves had already gone. 小偷逃走了。
    But George's parrot,Henry,was still there. 但是喬治的鸚鵡亨利仍在那里。
    What's up,George?'he called. “什么事,喬治?”它叫著。
    Nothing,Henry,'George said and smiled. “沒事,亨利?!眴讨涡χf,
    Go back to sleep.' “接著睡覺吧?!?BR>