中式英語解析:原來如此

字號(hào):

很多事情可能我們自己百思不得其解,經(jīng)別人點(diǎn)撥之后會(huì)恍然大悟。
    “原來如此,你一解釋我就明白了?!庇糜⒄Z要怎么說呢?
    【英文對比翻譯】
    Chinese Style —— So it is. I understand soon after your explanation.
    American Style —— So that's how it is. I understand soon after your explanation.
    【點(diǎn)評】
    So it is 的意思是“的確如此”,它是用來表示對對方觀點(diǎn)的贊同的。
    例如:
    A: It is a fine day today!
    B: So it is.
    而在表達(dá)恍然大悟時(shí),英文要用 So that's how it is 或 So that explains it, 或更簡單地道的說法 Oh, I see.