地道口語表達

字號:

有時候有話在心口難開?快來看看下面這些地道的口語表達吧!希望它們能及時地給您出出招。
    1. It's not like that. 不是那樣的。這句話是用來辟謠的。當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It's not like that.當然隨著語氣及情境的不同,It's not like that這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。
    2. I've gotten carried away. 我扯太遠了。 Get carried away字面上的意思是“被帶走了”。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了,你就可以用上這個表達法。
    3. Good thing…… 還好,幸好…… 在美語當中若要表達中文里“還好,幸好……”的語氣,你就可以用good thing做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
    4. I don't believe you're bringing this up. 你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理。 Bring something up是指“提到(某件事)”。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說這句話。而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個表達。
    5. There's no other way of saying it. 沒有別的說法。有時候不管你再怎么委婉,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現(xiàn)的詞,這時候你就可以用上這句話,來表達自己避無可避的為難,因為“沒有別的說法”。
    6. Is there someone else? 你是不是有了新歡?這句話字面上是指“有其它人嗎?”,不過這句話在使用上,問的那個“其它人”是感情上的“新歡,新對象”,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句話這可就不太妙了。
    7. That will not always be the case. 情況不會永遠是這樣。 Case這個詞有“情況”的意思,That will be the case就是指“情況就會是這樣了”。但是你若覺得現(xiàn)在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說“That will not always be the case. 情況不會永遠是這樣?!?BR>    8. I was being polite. 我這是在說客氣話。當然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite或是He has good manners.不過I was being polite這句話是指“我這是在說客氣話”,使用的情境比較趨近于客套而不傷和氣的出發(fā)點。
    8. stand someone up 放(某人)鴿子 stand someone up的意思就是“放(某人)鴿子”,這么簡單又實用的句子,可得趕快記起來。
    9. So that explains it. 原來如此有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現(xiàn),讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.“這就都說得通了?!?BR>    10. I feel the same way. 我有同感。當他人說出了你的感覺,你再同意不過的時候,你就可以用上這句話。這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。