表示兩種情況同時(shí)存在時(shí)用,「~まま」「~うちに」「~ながら」。先讓我們看看例句。
「~まま」
(1)電気をつけたまま出かけてしまった。(沒(méi)有關(guān)燈就出去了)
(2)手がぬれたままでさわると感電するおそれがあります。(如果不把手擦干就去摸電器開(kāi)關(guān),那么就容易觸電)
(3)彼は立ったままいつまでもずっとこちらを見(jiàn)ていた。(他就那樣站著,長(zhǎng)時(shí)間地凝視我們這邊)
(4)へッドフォンをしたまま食事をはじめた。(他戴著耳機(jī)吃起飯來(lái)了)
(5)熱いまま手早くまぜてください。(請(qǐng)趁熱快點(diǎn)兒拌一下)
「~うちに」
(6)何回も読んでいるうちに暗記しました。(連著看了幾遍就背下來(lái)了)
(7)子どもが寢ているうちに買(mǎi)い物に行ってこよう。(趁著孩子正在睡覺(jué),去買(mǎi)點(diǎn)兒東西)
(8)音楽を聴いているうちに眠くなってきた。(我聽(tīng)音樂(lè),聽(tīng)著聽(tīng)著就困了)
(9)他のことを話(huà)しているうちに本題が何だったか忘れてしまいました。(凈說(shuō)別的,倒把正題忘了)
(10)熱いうちに手早くまぜてください。(請(qǐng)趁熱快點(diǎn)兒拌一拌)
「~ながら」
(11)何回も読みながら暗記しました。(一遍一遍地看,看著看著就背了下來(lái))
(12)「食べながらやせる」なんて、本當(dāng)にできるんですか。(真得能「既吃又減肥」嗎?)
(13)テレビを見(jiàn)ながら勉強(qiáng)しても頭に入らない。(邊看電視邊學(xué)習(xí)是學(xué)不進(jìn)去的)
(14)何事も失敗しながら覚えていくものです。(無(wú)論什么事情,都是吃一塹長(zhǎng)一智)
(15)母は涙を流しながら喜ぴました。(母親高興得流出了眼淚)
我想有的讀者已經(jīng)發(fā)現(xiàn)上面有的例句很相似。(5)和(10)、(6)和(11)就很相似。但嚴(yán)格地說(shuō),它們之間有微妙的差異。先讓我們看一下(5)和(10)。
(5)說(shuō)的是在「熱」的狀態(tài)還在持續(xù)的情況下「快點(diǎn)兒拌」。而(10)說(shuō)的是在「熱」的狀態(tài)還沒(méi)有結(jié)束之前「快點(diǎn)兒拌」。換一句話(huà)說(shuō),(5)說(shuō)的「快點(diǎn)兒拌」只是動(dòng)作要快點(diǎn)兒,沒(méi)有說(shuō),不「快點(diǎn)兒拌」是否會(huì)涼下來(lái)。而(10)說(shuō)的「快點(diǎn)兒拌」是說(shuō),時(shí)間長(zhǎng)了會(huì)涼下來(lái)。說(shuō)得極端一些的話(huà),只要沒(méi)有涼就不必「快點(diǎn)兒拌」。請(qǐng)看下面的例句。
(16)熱いまま召し上がってください(16)說(shuō)的是「這種食品趁熱吃好吃」。
(17)熱いうちに召し上がってください。(17)說(shuō)的是「趁熱吃」。
(5)和(10)、(16)和(17)總的來(lái)說(shuō),結(jié)果是一樣的,因此不分地計(jì)較它們的差異。只要記住以下一點(diǎn)就行了。「~まま」用來(lái)表示在一種持續(xù)的狀態(tài)下作出某種動(dòng)作。而「~うちに」用來(lái)表示在一個(gè)動(dòng)作沒(méi)有結(jié)束之前開(kāi)始作另一個(gè)動(dòng)作。
下面看一下(6)和(11)的差異。(6)說(shuō)的「背下來(lái)」是說(shuō)后來(lái)「記住了」。而(11)說(shuō)的「背了下來(lái)」,盡管結(jié)果也是「背下來(lái)」,但是「學(xué)習(xí)目的明確」,在開(kāi)始「看」的時(shí)候,就注意「背了」。換一句話(huà)說(shuō),(6)說(shuō)的是,背不下來(lái)也無(wú)所謂,含有「偶然背了下來(lái)」的色彩。而說(shuō)的是「看書(shū)的目的就是想背誦」。實(shí)際上,不少人為了表示自己并沒(méi)有認(rèn)真去背誦或者暗示自己的聰明,特意用(6)的形式講話(huà)。二者說(shuō)的結(jié)果是幾乎一樣的,不過(guò)需要記住以下一點(diǎn):「~うちに」表示先后發(fā)生的兩個(gè)事物,而「~ながら」表示復(fù)數(shù)的行為、動(dòng)作同時(shí)進(jìn)行。
「~まま」和「~ながら」沒(méi)有共同之處。其理由在于動(dòng)作。有「~まま」的句子表示,一個(gè)動(dòng)作、行為已經(jīng)完成,在那一動(dòng)作還在持續(xù)的期間,另一個(gè)動(dòng)作、行為已經(jīng)開(kāi)始了。而「~ながら」表示兩個(gè)動(dòng)作、行為同時(shí)展開(kāi)。后一個(gè)動(dòng)作行為沒(méi)有發(fā)生時(shí)也可用「~まま」?!浮蓼蕖购竺娴牟糠譃榉穸ň?。例如:
(18)彼は目を閉じたまま何も言わない。(他閉上眼睛什么也不說(shuō))
因?yàn)橄乱粋€(gè)動(dòng)作、行為沒(méi)有發(fā)生,所以可以用「~まま」來(lái)結(jié)尾。例如:
(19)彼は目を閉じたままだ。(他一直閉著眼睛)
而「~ながら」必須表示兩個(gè)動(dòng)作、行為同時(shí)進(jìn)行,因此后面的動(dòng)作、行為不能用于否定形。另外不能使用表示完成的過(guò)去時(shí)。
「~まま」和「~ながら」的共同點(diǎn)是動(dòng)作、行為的主體必須是一致的。而「~うちに」表示的第一個(gè)主體和隨之出現(xiàn)的第二個(gè)主體,并不要求完全一致。像(6)(8)(9)(10)那樣,可以一致,也可以像(7)那樣,不一致。(5)中的「熱い」東西和「手早くまぜる」人,似乎不一致,但是可以這樣解釋?zhuān)骸浮笩幛ぁ範(fàn)顟B(tài)を「保つ」者」和「手早くまぜる者」是一致的。請(qǐng)看下面的例句。
(20)冷凍食品は凍ったまま調(diào)理した方が、形がくずれません。(冷凍食品不解凍直接做菜可以保持食品的原狀)=冷凍食品は凍った狀態(tài)を保ったまま調(diào)理した方が、形がくずれません。
「~まま」
(1)電気をつけたまま出かけてしまった。(沒(méi)有關(guān)燈就出去了)
(2)手がぬれたままでさわると感電するおそれがあります。(如果不把手擦干就去摸電器開(kāi)關(guān),那么就容易觸電)
(3)彼は立ったままいつまでもずっとこちらを見(jiàn)ていた。(他就那樣站著,長(zhǎng)時(shí)間地凝視我們這邊)
(4)へッドフォンをしたまま食事をはじめた。(他戴著耳機(jī)吃起飯來(lái)了)
(5)熱いまま手早くまぜてください。(請(qǐng)趁熱快點(diǎn)兒拌一下)
「~うちに」
(6)何回も読んでいるうちに暗記しました。(連著看了幾遍就背下來(lái)了)
(7)子どもが寢ているうちに買(mǎi)い物に行ってこよう。(趁著孩子正在睡覺(jué),去買(mǎi)點(diǎn)兒東西)
(8)音楽を聴いているうちに眠くなってきた。(我聽(tīng)音樂(lè),聽(tīng)著聽(tīng)著就困了)
(9)他のことを話(huà)しているうちに本題が何だったか忘れてしまいました。(凈說(shuō)別的,倒把正題忘了)
(10)熱いうちに手早くまぜてください。(請(qǐng)趁熱快點(diǎn)兒拌一拌)
「~ながら」
(11)何回も読みながら暗記しました。(一遍一遍地看,看著看著就背了下來(lái))
(12)「食べながらやせる」なんて、本當(dāng)にできるんですか。(真得能「既吃又減肥」嗎?)
(13)テレビを見(jiàn)ながら勉強(qiáng)しても頭に入らない。(邊看電視邊學(xué)習(xí)是學(xué)不進(jìn)去的)
(14)何事も失敗しながら覚えていくものです。(無(wú)論什么事情,都是吃一塹長(zhǎng)一智)
(15)母は涙を流しながら喜ぴました。(母親高興得流出了眼淚)
我想有的讀者已經(jīng)發(fā)現(xiàn)上面有的例句很相似。(5)和(10)、(6)和(11)就很相似。但嚴(yán)格地說(shuō),它們之間有微妙的差異。先讓我們看一下(5)和(10)。
(5)說(shuō)的是在「熱」的狀態(tài)還在持續(xù)的情況下「快點(diǎn)兒拌」。而(10)說(shuō)的是在「熱」的狀態(tài)還沒(méi)有結(jié)束之前「快點(diǎn)兒拌」。換一句話(huà)說(shuō),(5)說(shuō)的「快點(diǎn)兒拌」只是動(dòng)作要快點(diǎn)兒,沒(méi)有說(shuō),不「快點(diǎn)兒拌」是否會(huì)涼下來(lái)。而(10)說(shuō)的「快點(diǎn)兒拌」是說(shuō),時(shí)間長(zhǎng)了會(huì)涼下來(lái)。說(shuō)得極端一些的話(huà),只要沒(méi)有涼就不必「快點(diǎn)兒拌」。請(qǐng)看下面的例句。
(16)熱いまま召し上がってください(16)說(shuō)的是「這種食品趁熱吃好吃」。
(17)熱いうちに召し上がってください。(17)說(shuō)的是「趁熱吃」。
(5)和(10)、(16)和(17)總的來(lái)說(shuō),結(jié)果是一樣的,因此不分地計(jì)較它們的差異。只要記住以下一點(diǎn)就行了。「~まま」用來(lái)表示在一種持續(xù)的狀態(tài)下作出某種動(dòng)作。而「~うちに」用來(lái)表示在一個(gè)動(dòng)作沒(méi)有結(jié)束之前開(kāi)始作另一個(gè)動(dòng)作。
下面看一下(6)和(11)的差異。(6)說(shuō)的「背下來(lái)」是說(shuō)后來(lái)「記住了」。而(11)說(shuō)的「背了下來(lái)」,盡管結(jié)果也是「背下來(lái)」,但是「學(xué)習(xí)目的明確」,在開(kāi)始「看」的時(shí)候,就注意「背了」。換一句話(huà)說(shuō),(6)說(shuō)的是,背不下來(lái)也無(wú)所謂,含有「偶然背了下來(lái)」的色彩。而說(shuō)的是「看書(shū)的目的就是想背誦」。實(shí)際上,不少人為了表示自己并沒(méi)有認(rèn)真去背誦或者暗示自己的聰明,特意用(6)的形式講話(huà)。二者說(shuō)的結(jié)果是幾乎一樣的,不過(guò)需要記住以下一點(diǎn):「~うちに」表示先后發(fā)生的兩個(gè)事物,而「~ながら」表示復(fù)數(shù)的行為、動(dòng)作同時(shí)進(jìn)行。
「~まま」和「~ながら」沒(méi)有共同之處。其理由在于動(dòng)作。有「~まま」的句子表示,一個(gè)動(dòng)作、行為已經(jīng)完成,在那一動(dòng)作還在持續(xù)的期間,另一個(gè)動(dòng)作、行為已經(jīng)開(kāi)始了。而「~ながら」表示兩個(gè)動(dòng)作、行為同時(shí)展開(kāi)。后一個(gè)動(dòng)作行為沒(méi)有發(fā)生時(shí)也可用「~まま」?!浮蓼蕖购竺娴牟糠譃榉穸ň?。例如:
(18)彼は目を閉じたまま何も言わない。(他閉上眼睛什么也不說(shuō))
因?yàn)橄乱粋€(gè)動(dòng)作、行為沒(méi)有發(fā)生,所以可以用「~まま」來(lái)結(jié)尾。例如:
(19)彼は目を閉じたままだ。(他一直閉著眼睛)
而「~ながら」必須表示兩個(gè)動(dòng)作、行為同時(shí)進(jìn)行,因此后面的動(dòng)作、行為不能用于否定形。另外不能使用表示完成的過(guò)去時(shí)。
「~まま」和「~ながら」的共同點(diǎn)是動(dòng)作、行為的主體必須是一致的。而「~うちに」表示的第一個(gè)主體和隨之出現(xiàn)的第二個(gè)主體,并不要求完全一致。像(6)(8)(9)(10)那樣,可以一致,也可以像(7)那樣,不一致。(5)中的「熱い」東西和「手早くまぜる」人,似乎不一致,但是可以這樣解釋?zhuān)骸浮笩幛ぁ範(fàn)顟B(tài)を「保つ」者」和「手早くまぜる者」是一致的。請(qǐng)看下面的例句。
(20)冷凍食品は凍ったまま調(diào)理した方が、形がくずれません。(冷凍食品不解凍直接做菜可以保持食品的原狀)=冷凍食品は凍った狀態(tài)を保ったまま調(diào)理した方が、形がくずれません。

