“要學好英語,大量的練習是必要的”這是一句很簡單的話,來看看你會不會犯中國式英語的錯誤吧。用英語應該怎么說呢?
【英文對比翻譯】
Chinese Style —— To learn English well, a great deal of practice is necessary.
American Style —— To learn English well, one needs/you need to have a great deal of practice.
【點評】
英語中非謂語動詞的邏輯主語要與句子的主語一致,本例句中不定式 to learn English well 的邏輯主語應該是“人”,而句子的主語卻是 practice,兩者不相一致,違背了英語習慣,所以必須將句子的主語改為 one,并做其它相應的調整。
【英文對比翻譯】
Chinese Style —— To learn English well, a great deal of practice is necessary.
American Style —— To learn English well, one needs/you need to have a great deal of practice.
【點評】
英語中非謂語動詞的邏輯主語要與句子的主語一致,本例句中不定式 to learn English well 的邏輯主語應該是“人”,而句子的主語卻是 practice,兩者不相一致,違背了英語習慣,所以必須將句子的主語改為 one,并做其它相應的調整。