普通話說(shuō)話稿---我喜愛(ài)的一種藝術(shù)形式

字號(hào):

我喜歡對(duì)聯(lián),對(duì)聯(lián)是一種獨(dú)特的文學(xué)藝術(shù)形式,它始于五代,盛于明清,迄今已有一千多年的歷史。早在秦漢以前,我國(guó)民間過(guò)年就有懸掛桃符的習(xí)俗。所謂桃符,就是把傳說(shuō)中的降鬼大神“神茶”和“郁壘”的名字,分別書(shū)寫(xiě)在兩塊桃木板上,懸掛在左右門,以驅(qū)鬼壓邪。這種習(xí)俗持續(xù)了一千多年,到了五代,人們才開(kāi)始把聯(lián)語(yǔ)題在桃木板上。末年,我國(guó)才出現(xiàn)最早的一副春聯(lián)。宋代以后,民間新年懸掛春聯(lián)已經(jīng)相當(dāng)普遍,王安石詩(shī)中“千門萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符”之句,就是當(dāng)時(shí)盛況的真實(shí)寫(xiě)照。一直到了明代,人們才始用紅紙代替桃木板,出現(xiàn)我們今天所見(jiàn)的春聯(lián)。隨著各國(guó)文化交流的發(fā)展,對(duì)聯(lián)還傳入越南、朝鮮、日本、新加坡等國(guó)。這些國(guó)家至今還保留著貼對(duì)聯(lián)的風(fēng)俗。對(duì)聯(lián)是由律詩(shī)的對(duì)偶句發(fā)展而來(lái)的,它保留著律詩(shī)的某些特點(diǎn)。古人把吟詩(shī)作對(duì)相提并論,在一定程度上反映了兩者之間的關(guān)系。對(duì)聯(lián)一般說(shuō)來(lái)比詩(shī)更為精煉,句式也較靈活,可長(zhǎng)可短,伸縮自如。在我國(guó)古建筑中,甚至還有多達(dá)數(shù)百字的長(zhǎng)聯(lián)。對(duì)聯(lián)無(wú)論是詠物言志,還是寫(xiě)景抒情,都要求作者有較高的概括力與駕御文字的本領(lǐng),才可能以寥寥數(shù)語(yǔ),做到文情并茂,神形兼?zhèn)?,給人以思想和藝術(shù)美的感受。那么怎樣作對(duì)聯(lián)呢?一、上下聯(lián)的自述必須相等,不能用重復(fù)字;二、上聯(lián)的末一句必須是仄聲,下一聯(lián)的末一字必須是平聲;三、上下聯(lián)的句式必須一致;四、上下聯(lián)的平仄要相對(duì)立,上聯(lián)要用平聲字的地方,下聯(lián)就得用仄聲字,反過(guò)來(lái)也一樣;五、上下聯(lián)意思可以相近或相反,可以只說(shuō)一事,也不妨分說(shuō)兩事。這是中華書(shū)局《文史知識(shí)》編輯部歸納的作對(duì)聯(lián)的規(guī)律。