國際貿(mào)易實務(wù)篇——信用證(L/C)支付條款

字號:

信用證支付條款的訂法因進出口合同種類的不同而各異,又因信用證種類的各異而不同。常見的支付條款為:
    (一)即期信用證支付條款
    “買方應(yīng)于裝運月份前30日通過賣方可接受的銀行開立并送達賣方不可撤銷的即期信用證,有效期至裝運月份后第15天在中國議付行?!?the buyer shall open through a bank acceptable to the sellers an irrevocable sight letter of credit to reach the sellers 30 days before the month of shipment ,valid for negotiation in china until the 15th day after the month of shipment.)
    (二)遠期信用證支付條款
    “買方應(yīng)于×年× 月 ×日前(或接到賣方通知后天內(nèi)或簽約后 ×天)通過×銀行開立以賣方為受益人的不可撤銷(可轉(zhuǎn)讓)的見票后×天(或裝船后×天)付款的銀行承兌信用證,信用證議付有效期延至上述裝運期后第15天在中國到期?!?( the buyer shall arrange with × bank for opening an irrevocable (transferable) bank banker’s acceptance letter lf credit in favour of the seller before...(or with.. days after receipt of seller’s advice;or within..days after signing of this contract).the said letter of credit shall be available by draft(s) at sight (or after date of shipment)and remain valid for negotiation in china until the 15th after aforesaid time of shipment. )
    (三)循環(huán)信用證支付條款
    “買方應(yīng)于第一批裝運月份前通過賣方可接受的銀行開立并送達賣方不可撤銷即期循環(huán)信用證,該證在19×年期間,每月自動可供×(金額),并保持有效期至19×年1月5日在北京議付?!保?the buyers shall open through a bank acceptable to the seller an irrevocable revolving letter of credit at sight to reach the sellers ×days before the month of first shipment . the credit shall be automatically available during the period of 19×for ×(value) per month ,and remain valid for negotiation in Beijing until jan.15,19× .)