什么樣才是流暢?說到底就是銜接詞要運用得當,使文章更生動、形象。
為了方便大家記憶,我們把英語的過渡性詞語分為“起”“承”“轉(zhuǎn)”“合”
四大類。
起就是提出主題,為下文的展開做鋪墊。需要提醒大家的是:英語寫作推崇
的是直截了當、簡單明快、引人入勝,以便引起讀者的共鳴,給評卷老師以很好
的第一感覺。
now (adays ), at present , it goes without saying that, in recent
years , recently , some people say that , it is generally believed
that, a recent survey show that, there is much discussion about/attention
to
承即承上啟下,連接上文引出下文。
first (ly), first of all , in the first place , then , second
(ly), besides, indeed , third(ly), moreover , still, furthermore,
certainly , obviously, truly, especially , particularly , in addition,
what is more, what is worse, for example, for instance , in fact,
in other words, at the same time
轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)折也,即引出相反或相對的觀點、看法、情況等等。承與轉(zhuǎn)簡單點兒說
就是銜接詞的運用:如何恰當,如何靈活。
however , nevertheless , otherwise, yet, but, or , whereas,
in spite of , instead, even though, on the other hand, in contrast,
on the contrary , conversely
合就是“總結(jié)”、“綜上所述”,主要用于終結(jié)段,起到概括全文,畫龍點
睛的作用。終結(jié)段是文章前面敘述發(fā)展的必然結(jié)果,寫的時候要注意使之與主題
段遙相呼應,以便使文章在結(jié)構(gòu)上形成一個統(tǒng)一的整體。
accordingly , therefore, thus , as a consequence , hence, consequently,
as a result , above all, at last, finally, eventually , after all,
to sum up , to summarize , to conclude, in short , in brief , in
a word, in conclusion, on the whole , in summary , in general , generally
speaking, as for me, as has been noted, personally , as I have said
為了方便大家記憶,我們把英語的過渡性詞語分為“起”“承”“轉(zhuǎn)”“合”
四大類。
起就是提出主題,為下文的展開做鋪墊。需要提醒大家的是:英語寫作推崇
的是直截了當、簡單明快、引人入勝,以便引起讀者的共鳴,給評卷老師以很好
的第一感覺。
now (adays ), at present , it goes without saying that, in recent
years , recently , some people say that , it is generally believed
that, a recent survey show that, there is much discussion about/attention
to
承即承上啟下,連接上文引出下文。
first (ly), first of all , in the first place , then , second
(ly), besides, indeed , third(ly), moreover , still, furthermore,
certainly , obviously, truly, especially , particularly , in addition,
what is more, what is worse, for example, for instance , in fact,
in other words, at the same time
轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)折也,即引出相反或相對的觀點、看法、情況等等。承與轉(zhuǎn)簡單點兒說
就是銜接詞的運用:如何恰當,如何靈活。
however , nevertheless , otherwise, yet, but, or , whereas,
in spite of , instead, even though, on the other hand, in contrast,
on the contrary , conversely
合就是“總結(jié)”、“綜上所述”,主要用于終結(jié)段,起到概括全文,畫龍點
睛的作用。終結(jié)段是文章前面敘述發(fā)展的必然結(jié)果,寫的時候要注意使之與主題
段遙相呼應,以便使文章在結(jié)構(gòu)上形成一個統(tǒng)一的整體。
accordingly , therefore, thus , as a consequence , hence, consequently,
as a result , above all, at last, finally, eventually , after all,
to sum up , to summarize , to conclude, in short , in brief , in
a word, in conclusion, on the whole , in summary , in general , generally
speaking, as for me, as has been noted, personally , as I have said