ACT III
Hi. I'm Malcolm Stewart. 嗨。我是 Malcolm Stewwart。
John Marchetta. 我是 John Marchetta。
Sit down, sit down. 請(qǐng)坐 請(qǐng)坐。
Susan has told me a great deal about you. Susan告訴我許多關(guān)於你你的事
She says you're quite a man. 她說(shuō)你是個(gè)了不起的人
She says 她也談起
a lot of wonderful things about you too, Mr. Stewart. 不少你的非凡作為 Sttewart先生。
That's always nice to hear, Mr. Marchetta. 聽(tīng)到這事總是好的 Maarchetta先生。
Call me John. 叫我 John
May I call you Malcolm? 我能稱(chēng)你 Malcolm 嗎
Let's talk business. 我們來(lái)談?wù)務(wù)?jīng)事。
That's music to my ears. 正合我意。
I understand 聽(tīng)說(shuō)
you used to be in the construction business. 你過(guò)去在營(yíng)造界工作。
Yup. Forty-three years. 是的 四十三年。
Here's a brief description 這是一份簡(jiǎn)單的記錄
of forty-three years of on-the-job training. 關(guān)於我四十三年的工作揪 歷。
That is some history! 這閱歷了不得
You're a valuable asset, Malcolm. 你是很有價(jià)值的資產(chǎn)
Very valuable. 很有價(jià)值。
Thank you. 謝謝你。
Yup. Forty-three years. 是的。四十三年
Half that time in my own construction company. 一半時(shí)間是在我自己的佑 造公司。
Big jobs--factories, shopping malls. 大的工程 工廠 大行凸何鎦行
That kind of thing. 等等。
Then you retired. 然後你退休了。
Yes. 是的。
After my wife died, 我妻子去世後
and I felt I should spend more time 我覺(jué)得應(yīng)該多花些時(shí)間
with my children and grandchildren. 與兒子 孫子們?cè)谝黄?BR> I lived in Florida, 我住在 Florida
and they lived in New York. 而他們住在紐約。
I understand. 我了解。
My dautghter Cami lives in New York. 我女兒 Cami住在紐約。
I like being near her. 我喜歡離她近一點(diǎn)。
When I came here, 當(dāng)我初到這
I planned to take a few months off. 我計(jì)劃休息幾個(gè)月。
Relax with the family and then look for some work. 與家人輕 一段時(shí)間 熱會(huì) 找個(gè)工作。
Put my experience on the line ... 考驗(yàn)考驗(yàn)我的閱歷……
but, unfortunately, 但是 很不幸
there isn't any work for a retired person my age. 沒(méi)有我這種年紀(jì)的退休覽先說(shuō) 工作。
Sometimes there is, 有時(shí)候有
and sometimes there isn't. 有時(shí)候沒(méi)有。
Well, I'm involved with an organization, 嗯 我參加一個(gè)組織
and we're trying to resolve that problem. 試圖解決這類(lèi)問(wèn)題。
What's that? 什麼組織
S. S.
T-O-P-S--means Talented Older People's Society. T-O-P-S 全名是優(yōu)秀老熱 協(xié)會(huì)。
I'd like to be a member. 我想加入做為會(huì)員。
How much are the dues? 會(huì)費(fèi)多少
There are no dues. 不要會(huì)費(fèi)。
The organization serves major companies in this city. 這個(gè)組織為本市各大公慫 服務(wù)。
Why? 為什麼
Because our members are men and women like you. 因?yàn)?這個(gè)組織的會(huì)員抖際 像你這樣的人。
Experienced, talented, retired. 有經(jīng)驗(yàn) 有才能 退休 了。
But our members want to go out there 但會(huì)員們希望在社會(huì)上
and use their talents. 貢獻(xiàn)他們的才能。
They want to work. 他們想工作。
That is fantastic, John! 那太好了 John
I've got an idea for you, Malcolm. 我倒替你想出了一個(gè)主乙 Malcolm。
Just fill out this form for me. 請(qǐng)把這份表填好。
It'll only take a few minutes. 只要幾分鐘時(shí)間。
Sit right here, 就坐在這 填
and do it while I talk to my secretary. 我去和秘書(shū)說(shuō)個(gè)話(huà)。
When I get back, we'll talk about my new factory. 我回來(lái)後 我們談一談?chuàng)霕I(yè)男 工廠。
My company is a member of S. 我的公司也是優(yōu)秀老人行 會(huì)的會(huì)員
So I try hard to find opportunities for people like you. 所以我努力為像你這樣檔 人尋找機(jī)會(huì)
Malcolm. Malcolm。
And when I see an opportunity, 而且當(dāng)我一看到機(jī)會(huì)
I can act on it. 我就可以處理。
Well, I can use your brainpower on the job right now. 嗯 我馬上可以將你的膊 智用在這項(xiàng)工程上
Have you got time this morning 今天上午你有時(shí)間
to go over to the construction site with me? 去看一看建筑工地嗎
I'd like to have you meet my foreman-- 我希望帶你去認(rèn)識(shí)工頭
I'd like to have you meet my foreman-- 我希望帶你去認(rèn)識(shí)工頭
get some background on the job. 了解這項(xiàng)工程的一些背揪啊
I've got plenty of time. 我有的是時(shí)間。
I'll be right back. 我馬上就回來(lái)。
We'll go over to the job site together. 我們等一會(huì)兒一起去工檔亍
Malcolm, you worked on the Spaceport project? Malcolm 你曾負(fù)責(zé) 太太空港 的案
My company was the contractor. 我的公司承包了這項(xiàng)工吵獺
I built the theater there 我建造這個(gè)劇院
with my own two hands, practically. 差不多是獨(dú)自完成的。
I understand. 我明白了。
Well, 好的
I'm glad to see you two guys getting along so well 看到你們兩位相處得這鼢岷 我很高興
because, Danny, 因?yàn)镈anny
Malcolm is on the S team. Malcolm是 S的一員
He's going to be working with you for a while. 他將與你一起工作一段適奔洹
His experience will be valuable to both of us. 他的經(jīng)驗(yàn)對(duì)你我都很有佑謾
Welcome aboard, Malcolm! 歡迎加入 Malcolm
I'm going back to my office. 我要回辦公室了。
Give me a call later, Malcolm. 請(qǐng)稍後打電話(huà)給我 Maalcolm。
I'll tell you the time and date of the next S meeting. 我要告訴你 S下次聚聚會(huì)的時(shí)間
I'd like you to meet the group. 我希望你能與協(xié)會(huì)的成栽奔 面。
I will, John. 我會(huì)的 John。
And again--thanks. 再次謝謝你。
No ... thank you. 不……謝謝你。
And thank Susan. 還要謝謝 Susan。
He's quite a man. 他是個(gè)了不起的人。
A real inspiration for me. 他給我很大的啟發(fā)。
OK, Danny. 好啦 Danny。
I know you didn't expect to have me around, 我知道你沒(méi)有預(yù)期我出舷 在你身邊
but I think I can be of some help to you. 但我覺(jué)得我可以對(duì)你略 有幫助。
Let me tell you something, Malcolm. 我跟你說(shuō) Malcolm。
With your background and experience, 依你的背景和經(jīng)驗(yàn)
I can learn something 我能學(xué)到一些東西。
... and I do need some advice on a difficult problem. ……我的確有一個(gè)難題乙 請(qǐng)教你。
Let me show you this. 我給你看看這個(gè)。
I don't want to give you a final opinion 我不想給你總結(jié)的意見(jiàn)
without studying these building plans more carefully. 在沒(méi)有仔細(xì)研究這些建種 圖的情 下。
But a simple solution might be 但是 一個(gè)簡(jiǎn)單的解決鞍 法可能是
to move the air-conditioning units 移動(dòng)空調(diào)設(shè)備
instead of redesigning the entire system. 而不必重新設(shè)計(jì)整套系屯場(chǎng)
It might be simpler and less expensive . 這樣可能比較簡(jiǎn)單而且適 錢(qián)。
You just earned your weight in gold, Malcolm. 你可幫了大忙 Malcollm。
Welcome aboard! 歡迎加入我們的行列
It all happened so quickly! 這一切發(fā)生得太快了
I can't believe it! 我簡(jiǎn)直不敢相信
I'm glad Mr. Marchetta was so helpful. 我真高興 Marchetta舷 生如此幫忙。
He was more than helpful. 他不僅僅是幫忙。
He actually took me to meet his foreman. 事實(shí)上他帶著我去見(jiàn)他檔 工頭。
I'm thrilled for you, Grandpa. 我真為你興奮 爺爺。
I don't know how to thank you, Susan. 我不知道如何謝 Suusan。
You're a wonderful granddaughter. 真是個(gè)好孫女。
It's good to see you so happy. 能看見(jiàn)你如此高興 太漢 了。
I'll be at the construction site tomorrow. 明天我要去工地
What are you doing tomorrow night? 明天晚上做什麼
I'm not doing anything. 我沒(méi)有要做什麼。
Why? 怎樣
How about a date with your grandfather? 和 爺爺約個(gè)會(huì)好嗎
I owe you a good steak dinner. 我欠 一頓牛排晚餐。
I'll accept. 我接受邀請(qǐng)。
Tomorrow night. 明天晚上。
You and me. Dinner. 你和我。吃晚飯。
What time? 什麼時(shí)候
I'll pick you up here at seven . 我七點(diǎn)鐘到這 來(lái)接
Is that OK? 可以嗎
I can't wait! 我盼望著那個(gè)時(shí)候
And you can tell me 到時(shí)候你就可以告訴我`
all about your first full day back on the job. 關(guān)於你重回工作第一天檔 全部情 了。
It's a deal! 就這麼約定
Malcolm Stewart we want to know.
Who is he and what has he done ...
That's what we want to find out.
We'd like to know.
So, what do you say we take a look at his resume?
"Here's a brief description
of 43 years on-the-job training."
Name, address, and phone number.
That's a good way to begin.
Now, we know where to write or call
if we want to contact him.
Where did Malcolm go to school?
We need that information.
We'd like to find out
where and when he got his education.
Bachelor of Science in engineering in 1938.
Master of Science in engineering in 1940.
That's great.
We need a brief summary of Malcolm's work history.
You mean his work experience.
He was president for 22 years
of Malcolm Stewart Associates.
What did he build?
He built things like Spaceport Project,
Orlando Civic Centre, Handerson Shoe Factory,
Florida Sun and Health Clubs,
Titusville Mall and Dede County Arts Centre.
And before that,
vice president--
Harrison and Stile's Building Corporation.
And before that,
senior engineer--
Harrison and Stile's Building Corporation.
And before that,
project engineer--Guilford Construction Company.
And before that,
foreman--Brancusi Brothers.
And before that,
he was in the Navy.
Seaman first class!
"Hahaha. That is some history.
You're a valuable asset, Malcolm."