美國校園口語1-10(2)

字號:


    4. Before class 上課前
    A: Hello, Bob. Have you got your work done for today?
    B: No, But maybe the teacher won't ask for it.
    A: No such luck. The last time he forgot to collect our homework was the day he came down with the flu. He's in better
    shape now. He won't forget again.
    B: I know. That was a great week. I went out with Mary three nights running.
    A: Who's Mary?
    B: You know, the dark-haired girl who sits in the front row.
    A: Oh, her. I've never met her.
    B: Sorry, friend. You won't if I have my way.
    Notes:
    no such luck 不會有那么好的運(yùn)氣
    came down with… 患…(病)病倒了
    in better shape 痊愈,復(fù)原
    go out with… 同…去約會
    three nights running 連續(xù)三個晚上
    if have my way-if things happen as I want them to
    譯文:
    A:喂,鮑勃。今天的功課做完了嗎?
    B:沒有,也許老師不會收作業(yè)。
    A:沒那么運(yùn)氣。上次他忘了收我們的家庭作業(yè),是因?yàn)槟翘焖剂鞲胁〉沽恕,F(xiàn)在他已痊愈,不會再忘了。
    B:我知道。上星期實(shí)在太忙了。連續(xù)三個晚上我和瑪麗有約會。
    A:誰是瑪麗?
    B:你知道,就是坐在前排的那個黑發(fā)姑娘。
    A:哦,她。我同她從沒有接觸。
    B:對不起,朋友。如果我按照自己的愿望行事,你當(dāng)然見不到她。
    5. Sorry, I'm Late. 對不起,我遲到了
    A: Well, you finally got here. It's about time. I've been waiting in this restaurant a full thirty minutes.
    B: Sorry, Jeannie. You know me. I'm always late.
    A: Everybody knows, and every body's getting tired of it. Five,
    ten, thirty minutes all the time. No one is that busy. Even in school you always interrupt the teacher right in the middle of a sentence. The whole class has to wait while you sit down and put down your books. It annory s him and everyone else.
    B: All I can say is sorry. Maybe I'll reform, but don't count on it.
    Notes:
    it's about time-you are late (注意:這是一句表示生氣的話,用于責(zé)怪對方不遵守時間。在青年人中常用)
    get tired of… 對…感到厭倦
    it annoys him 這使他討厭
    reform 改正(作風(fēng)、做法)
    譯文:
    A:啊,你總算來了。你遲到了。我在這家飯店足足等了三十分鐘。
    B:對不起,珍妮。你是知道我的,我總是遲到。
    A:人人都知道,人人都對此感到討厭,遲到五分、十分、三十分鐘,老是這樣。沒有人會那么忙。即使在學(xué)校里,老師講話講到一半總是被你的遲到打斷。全班不得不等你坐好放下書本。這使老師和每個同學(xué)都感到討厭。
    B:我所能說的只有抱歉。也許我會改正,不過別對我抱太大希望。
    6. The First Class 第一堂課
    A: Today I had my first English class
    B: How was it?
    A: It was interesting. The teacher gave us three ways to help ourselves learn the language. First, stop talking anything except English. Then learn many complete sentences by heart. Finally, have American friends tell us how they say things we have trouble with, and always imitate them.
    Notes:
    by heart 默記
    how they say things we have trouble with 我們感到難以表達(dá)的那些事物他們是如何表述的
    imitate 模仿
    譯文:
    A:今天我上了第一堂英語課。
    B:課上得怎樣?
    A:很在意思。老師告訴我們有三種方法可幫助我們學(xué)習(xí)語言。首先,除英語外不要用其他語言談話。其次.背下大量完整的句子。后請美國朋友告訴我們,我們在口語中感到困難的那些句子,他們是怎樣表達(dá)的,并且要一直模仿他們。
    7. Hearing and Writing 聽和寫
    A: Tell me about your English class, Mary.
    B: Well, yesterday the teacher wro-te some sentences on the board. The first was "if you can't produce the sounds of a langua-ge acceptable, then you can't really hear them when other people make them". Next he worte, "if you can't hear the sounds of a language then you probably can't write the language well. Your inadequate pronunciation contributes to making your writing substandard."
    A: Do you think that's right?
    B: I don't know, Bob. I'll tell you when the course is over.
    Notes
    Substandasd--unacceptable, inferior
    A:瑪麗,給我說說你們英語課。
    B:好吧,昨天老師在黑板上寫了一些句子。第一句話是"對于一種語言如果你不能正確地發(fā)音,那么當(dāng)別人發(fā)這些音時你實(shí)際上不可能聽懂。"然后他又寫道“如果你聽不懂一種語言的發(fā)音,你大概也不可能很好地書寫這種語言。你的不合格的發(fā)音將導(dǎo)致你的書寫也不能令人滿意?!?BR>    A:你認(rèn)為這對嗎?
    B:我不知道,鮑勃。等這門課結(jié)束時我會告訴你的。
    譯文:
    A:今天我上了第一堂英語課。
    B:課上得怎樣?
    A:很在意思。老師告訴我們有三種方法可幫助我們學(xué)習(xí)語言。首先,除英語外不要用其他語言談話。其次.背下大量完整的句子。后請美國朋友告訴我們,我們在口語中感到困難的那些句子,他們是怎樣表達(dá)的,并且要一直模仿他們。