Conversation D
CHARLES: Here we are, Martin. Come in.
MRS GABRIELLI: Good morning, Mr Learner. I'm Maria Gabrielli.
MARTIN: Hello. How are you?
MARTIN: Fine, thanks.
MRS GABRIELLI: Mrs Gabrielli is my assistant, Martin. Let's meet some of the others in the office. Then you can see all of the airport.
MARTIN: Fine.
MRS GABRIELLI: Would you like a cup of coffee?
MARTIN: No, Thank you.
MRS GABRIELLI: May I take your things?
MARTIN: Yes, please.
MRS GABRIELLI: I'll put them in Mr. Bishop's office.
MARTIN: Thank you.
STEVE: Come in.
CHARLES: Good morning, Steve.
STEVE: Hello. I'm Steve Wycoff.
MARTIN: I'm Martin Learner. How are you?
STEVE: Fine, Thanks.
CHARLES: Steve is our office manager. Thanks, Steve, we'll see you later.
CHARLES: Valerie! How are you?
VALERIE: Hello.
MARTIN: I'm Martin Learner.
VALERIE: Hello. I'm Valerie Genaux. How are you?
MARTIN: Fine, thanks.
CHARLES: Martin is the reporter from VOA.
VALERIE: Yes, I know.
CHARLES: Valerie is our accountant.
MARTIN: Wonderful.
CHARLES: OK, Valerie. We'll see you later.
LAURA: Come in.
CHARLES: Good morning, Laura. This is the reporter I told you about.
LAURA: Hello.
MARTIN: I'm Martin Learner.
TONY: Good morning, I'm Tony Adler.
LAURA: Tony is my assistant.
MARTIN: Hello. How are you?
TONY: Fine, thanks.
CHARLES: Laura is our communications director.
會(huì)話D
查爾斯:我們到了,馬丁。請進(jìn)來。
加夫人:早上好!勒納先生。我是瑪麗亞·加布里埃里。
馬 ?。耗愫?你好嗎?
加夫人:很好,謝謝。
查爾斯:馬丁,加布里埃里夫人是我的助手。咱們認(rèn)識(shí)一下辦公室的其他人。然后你可以參觀整個(gè)機(jī)場。
馬 丁:好的。
加夫人:來杯咖啡好嗎?
馬 ?。翰唬x謝。
加夫人:我替你拿東西可以嗎?
馬 丁:好的,請吧!
加夫人:我將把它們放在畢曉普先生的辦公室里。
馬 ?。褐x謝你。
斯蒂夫:請進(jìn)。
查爾斯:早上好,斯蒂夫。
斯蒂夫:你好,我是斯蒂夫·威科夫。
馬 ?。何沂邱R丁·勒納。你好嗎?
斯蒂夫:好的,謝謝。
查爾斯:斯蒂夫是我們的辦公室主任。謝謝,斯蒂夫,回頭見。
查爾斯:瓦萊麗,你好嗎
瓦萊麗:你好。
馬 ?。何沂邱R丁·勒納。
瓦萊麗:你好,我是瓦萊麗·吉諾,你好嗎?
馬 丁:很好,謝謝。
查爾斯:馬丁是“美國之音”的記者。
瓦萊麗:是的,我知道。
查爾斯:瑪麗是我們的會(huì)計(jì)。
馬 ?。汉脴O啦。
查爾斯:好了,瑪麗,我們回頭見。
勞 拉:請進(jìn)。
查爾斯:早上好,勞拉。這是我跟你談過的那位記者。
勞 拉:你好。
馬 ?。耗愫?,我是馬丁·勒納。
托 尼:早上好,我是托尼·阿德勒。
勞 拉:托尼是我的助手。
馬 ?。耗愫?你好嗎?
托 尼:很好,謝謝。
查爾斯:勞拉是我們的通訊聯(lián)絡(luò)主任。
New Words and Expressions 生詞和短語
greeting n. 問候
reporter n. 記者
America n. 美國;美洲
Voice of America 美國之音
information n. 信息
information desk 問訊處
welcome adj. 受歡迎的
You are welcome.別客氣,不用謝。
assistant n. 助手
Manager n. 經(jīng)理
office manager 辦公室主任
accountant n. 會(huì)計(jì)
communications n.通訊系統(tǒng)
director n. 指導(dǎo)者,總監(jiān)
communications director 通訊主管
Language Points 語言要點(diǎn)
1. He's visiting our new airport. 他要參觀我們的新機(jī)場。
這是用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)的形式表達(dá)將來時(shí)的意義?,F(xiàn)在進(jìn)行時(shí)的構(gòu)成:
主語+be+現(xiàn)在分詞。例如:
He is reading a book. 他在讀書。
We are playing football. 我們在踢足球。
They are making model planes. 他們在制作航模。
2. 人稱代詞:
人稱代詞分為主格和賓格兩種:
第一人稱 第二人稱 第三人稱
主格 I(we) you (you) he/she/it(they)
賓格 me(us) you (you) him/her/it(them)
※ 注:括號(hào)內(nèi)為復(fù)數(shù)形式。
Cultural Notes 文化注釋
美國人的姓氏與名字的順序與中國人正好相反,即名字在前,姓氏在后。如 Martin Learner, Martin 是名字,而 Learner 是姓氏。
CHARLES: Here we are, Martin. Come in.
MRS GABRIELLI: Good morning, Mr Learner. I'm Maria Gabrielli.
MARTIN: Hello. How are you?
MARTIN: Fine, thanks.
MRS GABRIELLI: Mrs Gabrielli is my assistant, Martin. Let's meet some of the others in the office. Then you can see all of the airport.
MARTIN: Fine.
MRS GABRIELLI: Would you like a cup of coffee?
MARTIN: No, Thank you.
MRS GABRIELLI: May I take your things?
MARTIN: Yes, please.
MRS GABRIELLI: I'll put them in Mr. Bishop's office.
MARTIN: Thank you.
STEVE: Come in.
CHARLES: Good morning, Steve.
STEVE: Hello. I'm Steve Wycoff.
MARTIN: I'm Martin Learner. How are you?
STEVE: Fine, Thanks.
CHARLES: Steve is our office manager. Thanks, Steve, we'll see you later.
CHARLES: Valerie! How are you?
VALERIE: Hello.
MARTIN: I'm Martin Learner.
VALERIE: Hello. I'm Valerie Genaux. How are you?
MARTIN: Fine, thanks.
CHARLES: Martin is the reporter from VOA.
VALERIE: Yes, I know.
CHARLES: Valerie is our accountant.
MARTIN: Wonderful.
CHARLES: OK, Valerie. We'll see you later.
LAURA: Come in.
CHARLES: Good morning, Laura. This is the reporter I told you about.
LAURA: Hello.
MARTIN: I'm Martin Learner.
TONY: Good morning, I'm Tony Adler.
LAURA: Tony is my assistant.
MARTIN: Hello. How are you?
TONY: Fine, thanks.
CHARLES: Laura is our communications director.
會(huì)話D
查爾斯:我們到了,馬丁。請進(jìn)來。
加夫人:早上好!勒納先生。我是瑪麗亞·加布里埃里。
馬 ?。耗愫?你好嗎?
加夫人:很好,謝謝。
查爾斯:馬丁,加布里埃里夫人是我的助手。咱們認(rèn)識(shí)一下辦公室的其他人。然后你可以參觀整個(gè)機(jī)場。
馬 丁:好的。
加夫人:來杯咖啡好嗎?
馬 ?。翰唬x謝。
加夫人:我替你拿東西可以嗎?
馬 丁:好的,請吧!
加夫人:我將把它們放在畢曉普先生的辦公室里。
馬 ?。褐x謝你。
斯蒂夫:請進(jìn)。
查爾斯:早上好,斯蒂夫。
斯蒂夫:你好,我是斯蒂夫·威科夫。
馬 ?。何沂邱R丁·勒納。你好嗎?
斯蒂夫:好的,謝謝。
查爾斯:斯蒂夫是我們的辦公室主任。謝謝,斯蒂夫,回頭見。
查爾斯:瓦萊麗,你好嗎
瓦萊麗:你好。
馬 ?。何沂邱R丁·勒納。
瓦萊麗:你好,我是瓦萊麗·吉諾,你好嗎?
馬 丁:很好,謝謝。
查爾斯:馬丁是“美國之音”的記者。
瓦萊麗:是的,我知道。
查爾斯:瑪麗是我們的會(huì)計(jì)。
馬 ?。汉脴O啦。
查爾斯:好了,瑪麗,我們回頭見。
勞 拉:請進(jìn)。
查爾斯:早上好,勞拉。這是我跟你談過的那位記者。
勞 拉:你好。
馬 ?。耗愫?,我是馬丁·勒納。
托 尼:早上好,我是托尼·阿德勒。
勞 拉:托尼是我的助手。
馬 ?。耗愫?你好嗎?
托 尼:很好,謝謝。
查爾斯:勞拉是我們的通訊聯(lián)絡(luò)主任。
New Words and Expressions 生詞和短語
greeting n. 問候
reporter n. 記者
America n. 美國;美洲
Voice of America 美國之音
information n. 信息
information desk 問訊處
welcome adj. 受歡迎的
You are welcome.別客氣,不用謝。
assistant n. 助手
Manager n. 經(jīng)理
office manager 辦公室主任
accountant n. 會(huì)計(jì)
communications n.通訊系統(tǒng)
director n. 指導(dǎo)者,總監(jiān)
communications director 通訊主管
Language Points 語言要點(diǎn)
1. He's visiting our new airport. 他要參觀我們的新機(jī)場。
這是用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)的形式表達(dá)將來時(shí)的意義?,F(xiàn)在進(jìn)行時(shí)的構(gòu)成:
主語+be+現(xiàn)在分詞。例如:
He is reading a book. 他在讀書。
We are playing football. 我們在踢足球。
They are making model planes. 他們在制作航模。
2. 人稱代詞:
人稱代詞分為主格和賓格兩種:
第一人稱 第二人稱 第三人稱
主格 I(we) you (you) he/she/it(they)
賓格 me(us) you (you) him/her/it(them)
※ 注:括號(hào)內(nèi)為復(fù)數(shù)形式。
Cultural Notes 文化注釋
美國人的姓氏與名字的順序與中國人正好相反,即名字在前,姓氏在后。如 Martin Learner, Martin 是名字,而 Learner 是姓氏。