1、漢語翻譯英語原題:
漢譯英
最近一鄉(xiāng)調(diào)查表明,中國大部分的建筑無論是辦公樓還是居民樓,消耗的電資源或水資源比發(fā)達(dá)國家的同類建筑都要多,例如,北京的居民平均消耗氣候類似的德國北部家庭的三倍。中國是資源短缺的國家,我們必須節(jié)約資源,才能保證我國經(jīng)濟(jì)持續(xù)發(fā)展。
A survey made recently indicates that most of buildings in China, no matter for office or residential purpose, all consume more electricity and water resources compared to that of foreign countries. For instance, energy consumption for Beijing residents is three times as much as that of the families in north German under the similar whether conditions. As an energy shortage country, We Chinese should cherish resources so as to ensure the sustainable development for Chinese economy.
2、英語翻譯漢語參考范文
The standardized educational or psychological test that are widely used to aid in selecting, classifying, assigning, or promoting students, employees, and military personnel have been the target of recent attacks in books, magazines, the daily press, and even in congress. The target is wrong, for in attacking the tests, critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users. The tests themselves are merely tools, with characteristics that can be measured with reasonable precision under specified conditions. Whether the results will be valuable, meaningless, or even misleading depends partly upon the tool itself but largely upon the user.
準(zhǔn)化教育測(cè)試或心理測(cè)試現(xiàn)在廣泛應(yīng)用于協(xié)助選拔、分類、委派或提升學(xué)生、雇員和軍事人員,這些測(cè)試一直是某些人近年來在圖書、雜志、日?qǐng)?bào)、甚至國會(huì)中抨擊的目標(biāo)。把這種標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試作為抨擊的目標(biāo)是不對(duì)的,因?yàn)?,在抨擊這類測(cè)試時(shí),批評(píng)者沒有考慮其弊病來自人們對(duì)測(cè)試不甚了解或使用不當(dāng)。這些測(cè)試本身只是一種工具,其各種特性是可以在規(guī)定的條件下用相當(dāng)?shù)木葋頊y(cè)定的。測(cè)試的結(jié)果是有價(jià)值的,還是無意義的,甚至是誤導(dǎo)的,部分取決于這種工具本身,但主要取決于測(cè)試的使用者
3、作文參考范文
Who and How to Take Care of seniors?
Since China adopted one-child policy, together with improvement made in the social undertakings such as welfare and health care, there has emerged a problem of how to support seniors in recent years.
As every coins has two sides, the side effect of one-child policy is appeared, for example, the child regarded by other family members as the little prince or princess, always has his wishes satisfied without difficulty. Growing up is this family, no wonder they lack in sense of caring for others and learning to be independent of parents. Can they support their aging parents whose life expectancy has been prolonged?
To effectively cope with this social problem of taking care of seniors today, I may put forward several suggestions as follows:
First, young adults in a family should spend more time with their elder members, giving financial help, chatting over favorite topics, doing family work. Secondly, the governments at all levels should finance the construction of more seniors care centers for aged people who wish to lessen the burden of their children. Last but not the least, the sense of responsibility for caring the seniors should be planted to the heart of everyone.
To sum up, I firmly hold that taking care of the seniors is one of the traditional virtue in China and it involves the effort of young adults together with love from every corner of the society, particular social institutions. Only by doing so can we build a harmonious society.
漢譯英
最近一鄉(xiāng)調(diào)查表明,中國大部分的建筑無論是辦公樓還是居民樓,消耗的電資源或水資源比發(fā)達(dá)國家的同類建筑都要多,例如,北京的居民平均消耗氣候類似的德國北部家庭的三倍。中國是資源短缺的國家,我們必須節(jié)約資源,才能保證我國經(jīng)濟(jì)持續(xù)發(fā)展。
A survey made recently indicates that most of buildings in China, no matter for office or residential purpose, all consume more electricity and water resources compared to that of foreign countries. For instance, energy consumption for Beijing residents is three times as much as that of the families in north German under the similar whether conditions. As an energy shortage country, We Chinese should cherish resources so as to ensure the sustainable development for Chinese economy.
2、英語翻譯漢語參考范文
The standardized educational or psychological test that are widely used to aid in selecting, classifying, assigning, or promoting students, employees, and military personnel have been the target of recent attacks in books, magazines, the daily press, and even in congress. The target is wrong, for in attacking the tests, critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users. The tests themselves are merely tools, with characteristics that can be measured with reasonable precision under specified conditions. Whether the results will be valuable, meaningless, or even misleading depends partly upon the tool itself but largely upon the user.
準(zhǔn)化教育測(cè)試或心理測(cè)試現(xiàn)在廣泛應(yīng)用于協(xié)助選拔、分類、委派或提升學(xué)生、雇員和軍事人員,這些測(cè)試一直是某些人近年來在圖書、雜志、日?qǐng)?bào)、甚至國會(huì)中抨擊的目標(biāo)。把這種標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試作為抨擊的目標(biāo)是不對(duì)的,因?yàn)?,在抨擊這類測(cè)試時(shí),批評(píng)者沒有考慮其弊病來自人們對(duì)測(cè)試不甚了解或使用不當(dāng)。這些測(cè)試本身只是一種工具,其各種特性是可以在規(guī)定的條件下用相當(dāng)?shù)木葋頊y(cè)定的。測(cè)試的結(jié)果是有價(jià)值的,還是無意義的,甚至是誤導(dǎo)的,部分取決于這種工具本身,但主要取決于測(cè)試的使用者
3、作文參考范文
Who and How to Take Care of seniors?
Since China adopted one-child policy, together with improvement made in the social undertakings such as welfare and health care, there has emerged a problem of how to support seniors in recent years.
As every coins has two sides, the side effect of one-child policy is appeared, for example, the child regarded by other family members as the little prince or princess, always has his wishes satisfied without difficulty. Growing up is this family, no wonder they lack in sense of caring for others and learning to be independent of parents. Can they support their aging parents whose life expectancy has been prolonged?
To effectively cope with this social problem of taking care of seniors today, I may put forward several suggestions as follows:
First, young adults in a family should spend more time with their elder members, giving financial help, chatting over favorite topics, doing family work. Secondly, the governments at all levels should finance the construction of more seniors care centers for aged people who wish to lessen the burden of their children. Last but not the least, the sense of responsibility for caring the seniors should be planted to the heart of everyone.
To sum up, I firmly hold that taking care of the seniors is one of the traditional virtue in China and it involves the effort of young adults together with love from every corner of the society, particular social institutions. Only by doing so can we build a harmonious society.

