Conversation B
WALTER: Let's walk to the house. Do you want some coffee?
MARTIN: Yes, please.
WALTER: See the corn?
MARTIN: Where?
WALTER: Look to the south.
MARTIN: Is that south? I see the corn.
WALTER: Now look to the west.
MARTIN: I can see soybeans.
WALTER: That's right. I grow corn and beans.
MARTIN: Do you visit your mother and father?
WALTER: My wife and I visited my mother and father last year.
MARTIN: Did you visit your sister?
WALTER: No, we didn't. She visited us here.
MARTIN: Do you visit your brother?
WALTER: No, he visited us, too. We had a family reunion.
WALTER: Please sit down, Martin. Rebecca! We're here! Martin, this is my wife, Rebecca.
MARTIN: I'm happy to meet you.
REBECCA: Thank you. How are you?
MARTIN: Fine, thanks. I like your house.
REBECCA: The farm houses are old. Coffee?
MARTIN: Please.
REBECCA: Walter?
WALTER: Yes, please.
REBECCA: Did you see the farm?
MARTIN: Yes, I saw the cows and sheep.
WALTER: We walked to the river. We talked about the family reunion.MARTIN: I'm writing about farm families.
REBECCA: Did you visit the Kessler family reunion?
MARTIN: Yes, I did. I visited some farms, too. May I ask some questions about your family?
REBECCA: Ok. More coffee?
MARTIN: No, thanks. Do you have brothers and sisters?
REBECCA: I have two brothers.
MARTIN: Are they farmers?
REBECCA: One is a farmer.
MARTIN: Where does he live?
REBECCA: He lives north of here. He has two boys.
MARTIN: Two sons. No daughters?
REBECCA: That's right. They are very small. One son is four. One is two.MARTIN: Where does your other brother live?
REBECCA: He lives in Chicago. He drives a truck.
Practice 2:一般疑問句句尾用升調(diào),陳述句句尾用降調(diào)。把下列陳述句變?yōu)橐话阋蓡柧洹?BR> Examples: They are small.→ Are they small?
He has two boys.→ Does he have two boys?
He lives in Chicago.→ Does he live in Chicago?
會話 B
沃爾特:我們往房子這邊走,喝點咖啡嗎?
馬 ?。汉玫模?。
沃爾特:看到玉米了嗎?
馬 ?。涸谀睦?
沃爾特:向南面看。
馬 ?。耗鞘悄厦鎲?我看到玉米了。
沃爾特:再往西面看。
馬 ?。何夷芸匆婞S豆。
沃爾特:對了,我種玉米和大豆。
馬 ?。耗闳タ茨愕母改竼?
沃爾特:我和妻子去年看過。
馬 ?。耗闳タ催^你的妹妹嗎?
沃爾特:沒有,她來這兒看過我們。
馬 ?。耗闳タ催^你的兄弟嗎?
沃爾特:沒有,也是他來看過我們。我們搞過家庭聚會。
沃爾特:請坐,馬丁。麗貝卡,來客人了。馬丁,這是我妻子,麗貝卡。
馬 丁:見到你很高興。
麗貝卡:謝謝,你好嗎?
馬 ?。何液芎?,謝謝。我喜歡你們的房子。
麗貝卡:農(nóng)場的房子舊了。來杯咖啡嗎?
馬 ?。汉玫?,請來一杯。
麗貝卡:沃爾特要嗎?
沃爾特:好的,請。
麗貝卡:你看過我們的農(nóng)場了嗎?
馬 ?。嚎催^了,我看到了牛和羊。
沃爾特:我們步行去過河邊,我們談到了家庭聚會。
馬 丁:我正在寫有關(guān)農(nóng)民家庭的報導(dǎo)。
麗貝卡:你參加凱斯勒家的家庭聚會了嗎?
馬 ?。菏堑模疫€參觀了一些家場。我可以問一些有關(guān)你家庭的問題嗎?
麗貝卡:可以,再來些咖啡?
馬 ?。翰涣耍x謝。你有兄弟姐妹嗎?
麗貝卡:我有兩個兄弟。
馬 ?。核麄兌际寝r(nóng)民嗎?
麗貝卡:一個是農(nóng)民。
馬 ?。核≡谀膬?
麗貝卡:他住在這兒的北面,他有兩個男孩。
馬 ?。簝蓚€兒子,沒有女兒嗎?
麗貝卡:是的,孩子都很小,一個4歲,一個兩歲。
馬 ?。耗愕牧硪粋€兄弟在哪兒住?
麗貝卡:他住在芝加哥,他是開卡車的。
Conversation C
REBECCA: Do you have a family, Martin?
MARTIN: Yes, I do. I have a wife and two children. Our home is in Baltimore. Do you have a large family?
WALTER: I don't.
REBECCA: I do. My mother and father live in town. I have aunts and uncles in the East and in the West.
MARTIN: Are your grandparents living?
REBECCA: Yes, they are.
MARTIN: Where do they live?
REBECCA: My mother's parents live in town.
REBECCA: My father's parents live in Phoenix.
MARTIN: Do they work?
REBECCA: No, they're retired.
MARTIN: What do your aunts and uncles do?
REBECCA: Everything.
WALTER: That's right.
MARTIN: Tell me.
REBECCA: Two aunts are teachers. One uncle is an electrician. Two, no, three uncles are farmers. One aunt is a secretary. One uncle works in a factory. More?
會話 C
麗貝卡:馬丁,你成家了嗎?
馬 ?。菏堑?,我有妻子和兩個孩子,家在巴爾的摩。你家里人多嗎?
沃爾特:不多。
麗貝卡:我家人多,我父母住在城里,我的姑姑們和叔叔們住在東部和西部。馬 ?。耗愕淖娓改高€健在嗎?
麗貝卡:是的。
馬 ?。核麄冏≡谀膬?
麗貝卡:我母親的父母住在城里,我父親的父母住在菲尼克斯。
馬 ?。核麄児ぷ鲉?
麗貝卡:不,他們退休了。
馬 丁:你的姑姑們和叔叔們做什么工作?
麗貝卡:干什么的都有。
沃爾特:正是。
馬 ?。褐v給我聽聽。
麗貝卡:兩個姑姑是教師,一個叔叔是電工,兩個,不,3個叔叔是農(nóng)民,一個姑姑是秘書,一個叔叔在工廠工作,還想聽嗎。
New Words and Expressions 生詞和短語
bean n. 豆
move v. 遷移;搬家
soybean n. 大豆;黃豆
sit down v. 坐下
retired adj. 退休的;退職的
electrician n. 電工;電器技師
Proper Nouns 專有名詞
Philadelphia 費城
Los Angeles 洛杉磯
San Diego 地亞哥
Chicago 芝加哥
Phoenix 菲尼克斯
Language Points 語言要點
1. in the East(在東部),to the West(在西面,向西面),north of here(在這兒的北面)in 和 to 是英語中常用的兩個表示方位的介詞,in 含有“在……內(nèi)部”的意思,介詞 to 表示“往……方向去”。故,in the East 和 in the West 是“在東部”和“在西部”的意思;to the west 意思為“在(向)西面”。另外,文中 East 和 West 都大寫了首字母,表示是美國的東部和西部。課文中另一句有關(guān)方位的句子是 He lives north of here. 這里的 north 是副詞,相當(dāng)于 in the north.here 是名詞。
2. stay 和 live 的區(qū)別:stay 是暫時性的居住,live 是較長期的居住。
3. She married last year. 她去年結(jié)婚。動作是發(fā)生在過去,說明她現(xiàn)在的狀態(tài)是已婚了,即 She is married now. 過去時的句子表明過去的行為。注意區(qū)別動詞的詞形變化,本課出現(xiàn)了幾個不規(guī)則動詞變形,請注意記憶。它們是:go→went,sit→sat,have→had.
Cultural Notes 文化注釋
美國四分之三家庭住在城市,大約百分之五弱的家庭住在農(nóng)場,居住在小城市的家庭到處都是,約有5,000萬美國人住在不到2,500人的小社區(qū)內(nèi)。
WALTER: Let's walk to the house. Do you want some coffee?
MARTIN: Yes, please.
WALTER: See the corn?
MARTIN: Where?
WALTER: Look to the south.
MARTIN: Is that south? I see the corn.
WALTER: Now look to the west.
MARTIN: I can see soybeans.
WALTER: That's right. I grow corn and beans.
MARTIN: Do you visit your mother and father?
WALTER: My wife and I visited my mother and father last year.
MARTIN: Did you visit your sister?
WALTER: No, we didn't. She visited us here.
MARTIN: Do you visit your brother?
WALTER: No, he visited us, too. We had a family reunion.
WALTER: Please sit down, Martin. Rebecca! We're here! Martin, this is my wife, Rebecca.
MARTIN: I'm happy to meet you.
REBECCA: Thank you. How are you?
MARTIN: Fine, thanks. I like your house.
REBECCA: The farm houses are old. Coffee?
MARTIN: Please.
REBECCA: Walter?
WALTER: Yes, please.
REBECCA: Did you see the farm?
MARTIN: Yes, I saw the cows and sheep.
WALTER: We walked to the river. We talked about the family reunion.MARTIN: I'm writing about farm families.
REBECCA: Did you visit the Kessler family reunion?
MARTIN: Yes, I did. I visited some farms, too. May I ask some questions about your family?
REBECCA: Ok. More coffee?
MARTIN: No, thanks. Do you have brothers and sisters?
REBECCA: I have two brothers.
MARTIN: Are they farmers?
REBECCA: One is a farmer.
MARTIN: Where does he live?
REBECCA: He lives north of here. He has two boys.
MARTIN: Two sons. No daughters?
REBECCA: That's right. They are very small. One son is four. One is two.MARTIN: Where does your other brother live?
REBECCA: He lives in Chicago. He drives a truck.
Practice 2:一般疑問句句尾用升調(diào),陳述句句尾用降調(diào)。把下列陳述句變?yōu)橐话阋蓡柧洹?BR> Examples: They are small.→ Are they small?
He has two boys.→ Does he have two boys?
He lives in Chicago.→ Does he live in Chicago?
會話 B
沃爾特:我們往房子這邊走,喝點咖啡嗎?
馬 ?。汉玫模?。
沃爾特:看到玉米了嗎?
馬 ?。涸谀睦?
沃爾特:向南面看。
馬 ?。耗鞘悄厦鎲?我看到玉米了。
沃爾特:再往西面看。
馬 ?。何夷芸匆婞S豆。
沃爾特:對了,我種玉米和大豆。
馬 ?。耗闳タ茨愕母改竼?
沃爾特:我和妻子去年看過。
馬 ?。耗闳タ催^你的妹妹嗎?
沃爾特:沒有,她來這兒看過我們。
馬 ?。耗闳タ催^你的兄弟嗎?
沃爾特:沒有,也是他來看過我們。我們搞過家庭聚會。
沃爾特:請坐,馬丁。麗貝卡,來客人了。馬丁,這是我妻子,麗貝卡。
馬 丁:見到你很高興。
麗貝卡:謝謝,你好嗎?
馬 ?。何液芎?,謝謝。我喜歡你們的房子。
麗貝卡:農(nóng)場的房子舊了。來杯咖啡嗎?
馬 ?。汉玫?,請來一杯。
麗貝卡:沃爾特要嗎?
沃爾特:好的,請。
麗貝卡:你看過我們的農(nóng)場了嗎?
馬 ?。嚎催^了,我看到了牛和羊。
沃爾特:我們步行去過河邊,我們談到了家庭聚會。
馬 丁:我正在寫有關(guān)農(nóng)民家庭的報導(dǎo)。
麗貝卡:你參加凱斯勒家的家庭聚會了嗎?
馬 ?。菏堑模疫€參觀了一些家場。我可以問一些有關(guān)你家庭的問題嗎?
麗貝卡:可以,再來些咖啡?
馬 ?。翰涣耍x謝。你有兄弟姐妹嗎?
麗貝卡:我有兩個兄弟。
馬 ?。核麄兌际寝r(nóng)民嗎?
麗貝卡:一個是農(nóng)民。
馬 ?。核≡谀膬?
麗貝卡:他住在這兒的北面,他有兩個男孩。
馬 ?。簝蓚€兒子,沒有女兒嗎?
麗貝卡:是的,孩子都很小,一個4歲,一個兩歲。
馬 ?。耗愕牧硪粋€兄弟在哪兒住?
麗貝卡:他住在芝加哥,他是開卡車的。
Conversation C
REBECCA: Do you have a family, Martin?
MARTIN: Yes, I do. I have a wife and two children. Our home is in Baltimore. Do you have a large family?
WALTER: I don't.
REBECCA: I do. My mother and father live in town. I have aunts and uncles in the East and in the West.
MARTIN: Are your grandparents living?
REBECCA: Yes, they are.
MARTIN: Where do they live?
REBECCA: My mother's parents live in town.
REBECCA: My father's parents live in Phoenix.
MARTIN: Do they work?
REBECCA: No, they're retired.
MARTIN: What do your aunts and uncles do?
REBECCA: Everything.
WALTER: That's right.
MARTIN: Tell me.
REBECCA: Two aunts are teachers. One uncle is an electrician. Two, no, three uncles are farmers. One aunt is a secretary. One uncle works in a factory. More?
會話 C
麗貝卡:馬丁,你成家了嗎?
馬 ?。菏堑?,我有妻子和兩個孩子,家在巴爾的摩。你家里人多嗎?
沃爾特:不多。
麗貝卡:我家人多,我父母住在城里,我的姑姑們和叔叔們住在東部和西部。馬 ?。耗愕淖娓改高€健在嗎?
麗貝卡:是的。
馬 ?。核麄冏≡谀膬?
麗貝卡:我母親的父母住在城里,我父親的父母住在菲尼克斯。
馬 ?。核麄児ぷ鲉?
麗貝卡:不,他們退休了。
馬 丁:你的姑姑們和叔叔們做什么工作?
麗貝卡:干什么的都有。
沃爾特:正是。
馬 ?。褐v給我聽聽。
麗貝卡:兩個姑姑是教師,一個叔叔是電工,兩個,不,3個叔叔是農(nóng)民,一個姑姑是秘書,一個叔叔在工廠工作,還想聽嗎。
New Words and Expressions 生詞和短語
bean n. 豆
move v. 遷移;搬家
soybean n. 大豆;黃豆
sit down v. 坐下
retired adj. 退休的;退職的
electrician n. 電工;電器技師
Proper Nouns 專有名詞
Philadelphia 費城
Los Angeles 洛杉磯
San Diego 地亞哥
Chicago 芝加哥
Phoenix 菲尼克斯
Language Points 語言要點
1. in the East(在東部),to the West(在西面,向西面),north of here(在這兒的北面)in 和 to 是英語中常用的兩個表示方位的介詞,in 含有“在……內(nèi)部”的意思,介詞 to 表示“往……方向去”。故,in the East 和 in the West 是“在東部”和“在西部”的意思;to the west 意思為“在(向)西面”。另外,文中 East 和 West 都大寫了首字母,表示是美國的東部和西部。課文中另一句有關(guān)方位的句子是 He lives north of here. 這里的 north 是副詞,相當(dāng)于 in the north.here 是名詞。
2. stay 和 live 的區(qū)別:stay 是暫時性的居住,live 是較長期的居住。
3. She married last year. 她去年結(jié)婚。動作是發(fā)生在過去,說明她現(xiàn)在的狀態(tài)是已婚了,即 She is married now. 過去時的句子表明過去的行為。注意區(qū)別動詞的詞形變化,本課出現(xiàn)了幾個不規(guī)則動詞變形,請注意記憶。它們是:go→went,sit→sat,have→had.
Cultural Notes 文化注釋
美國四分之三家庭住在城市,大約百分之五弱的家庭住在農(nóng)場,居住在小城市的家庭到處都是,約有5,000萬美國人住在不到2,500人的小社區(qū)內(nèi)。