Conversation B
SUE: Daddy, can we go to the movies today?
MARTIN: I don't know. I want to write this story today. I don't like to go on Saturday. Can we go tomorrow?
SUE: No, I can't. I want to go to Jennifer's house tomorrow.
MARTIN: I don't like to stop my work. Can your mother take you?
SUE: I didn't ask.
MARTIN: Please ask her. I don't want to ask now.
SUE: She's making lunch.
MARTIN: Now? I don't want to eat now. I don't want to stop my writing. Please tell her.
SUE: OK.
EILEEN: Martin. Come to lunch.
MARTIN: No, thank you. I don't want to eat.
EILEEN: You have to eat!
MARTIN: I want to write.
EILEEN: You can't stop eating.
MARTIN: I don't want to stop now. I don't like to stop.
EILEEN: But you can't write all day.
MARTIN: I'm going to finish this story.
EILEEN: OK.
MARTIN: Oh, hello, mother. No, I'm not eating lunch. I don't like to stop writing. I know. I can't stop eating. I'm going to eat later. What? No, I don't like going to the office on Saturday. I like to work at home on Saturday. No, I don't like to drive on Saturday. Mother, how is father? Good. Is he at home? No, I don't like to stop work. I'm going to see him next week. OK. Good-bye.
ALAN: Hi, Dad. May I come in?
MARTIN: Yes. You are in.
ALAN: Dad, may I go to a party tonight?
MARTIN: I don't know. Where is the party?
ALAN: It's going to be at Billy's house.
MARTIN: Who is Billy?
ALAN: Billy Itoh.
MARTIN: Excuse me.
ALAN: Billy Itoh.
MARTIN: Spell it for me.
ALAN: I-T-O-H. Itoh.
MARTIN: Who is Billy Itoh?
ALAN: He's a boy in my class. His parents are from Japan.
MARTIN: What do they do?
ALAN: His father has a business downtown.
MARTIN: What kind of business?
ALAN: Electronics. Billy's mother works in the business, too.
MARTIN: When is the party?
ALAN: Tonight.
MARTIN: What time?
ALAN: Ten o'clock.
MARTIN: Ten o'clock. That's very late. I don't like late parties.
ALAN: It's Saturday night. There is no school tomorrow.
MARTIN: When is it going to finish?
ALAN: I don't know. In the morning?
MARTIN: The party is all night?! I don't like all-night parties, you are too young.
ALAN: I'm not young. I don't like to be called young.
MARTIN: You are young.
ALAN: Oh, Dad. I'm not very young. Sue is young. I'm not young.
MARTIN: Are Billy's parents going to be there?
ALAN: Of course.
MARTIN: Did you ask your mother?
ALAN: Of course.
MARTIN: What did she say?
ALAN: She doesn't like late parties. She doesn't like all-night parties.
MARTIN: Excuse me.
ALAN: She doesn't like all-night parties.
ALAN: May I go, Dad?
MARTIN: I want to talk to your mother. Please tell her.
ALAN: OK. I know you don't like parties, but I want to go.
MARTIN: Eileen, do you know the Itoh family?
EILEEN: Yes, I do. Very very nice family.
MARTIN: OK. Alan can go to the party. Please tell him.
會(huì)話B
蘇 :爸爸,我們今天能去看電影嗎?
馬 ?。何艺f(shuō)不準(zhǔn),我今天想寫這篇報(bào)導(dǎo),我不喜歡星期六去看電影,我們明天去可以嗎?
蘇 :不行,我明天想去詹尼弗家。
馬 丁:我不想把工作停下來(lái),你母親能帶你去嗎?
蘇 :我沒(méi)問(wèn)。
馬 ?。赫?qǐng)問(wèn)問(wèn)她,我現(xiàn)在不想問(wèn)她。
蘇 :她在做午飯。
馬 ?。含F(xiàn)在嗎?我現(xiàn)在不想吃,我不想停下工作,請(qǐng)告訴她。
蘇 :好吧。
艾 琳:馬丁,來(lái)吃午飯。
馬 ?。翰?,謝謝。我不想吃飯。
艾 琳:你得吃飯!
馬 ?。何蚁雽懽?。
艾 琳:你不能不吃飯。
馬 ?。何椰F(xiàn)在不想停下來(lái),我不愿意停下來(lái)。
艾 琳:但你也不能整天都寫作。
馬 ?。何乙堰@篇報(bào)導(dǎo)寫完。
艾 琳:好吧。
馬 ?。亨蓿?,母親。不,我沒(méi)在吃午飯,我不想停止寫作。我知道,我不能不吃飯,我晚些時(shí)候吃。什么? 不,我不喜歡星期六去辦公室,我喜歡星期六在家工作。不,我不喜歡在星期六開車。母親,父親怎么樣?好,他在家嗎? 不,我不想停止工作,我下周去看他。好,再見(jiàn)。
艾 倫:你好,爸爸。我可以進(jìn)來(lái)嗎?
馬 ?。嚎梢?,你已經(jīng)進(jìn)來(lái)了。
艾 倫:爸爸,我今晚可以去參加一個(gè)晚會(huì)嗎?
馬 ?。何也恢?,晚會(huì)在哪兒舉行?
艾 倫:將在比利家里。
馬 ?。罕壤钦l(shuí)?
艾 倫:比利·伊藤。
馬 ?。赫l(shuí)?
艾 倫:比利·伊藤。
馬 丁:給我拼寫一下。
艾 倫:I-T-O-H,伊藤。
馬 丁:比利伊藤是誰(shuí)?
艾 倫:他是我班同學(xué),他的父母是從日本來(lái)的。
馬 ?。核麄冏鍪裁垂ぷ?
艾 倫:他父親在市中心開了家商店。
馬 ?。菏裁瓷痰?
艾 倫:電子設(shè)備商店,比利的母親也在商店里工作。
馬 ?。菏裁磿r(shí)候開晚會(huì)?
艾 倫:今晚。
馬 丁:幾點(diǎn)?
艾 倫:10點(diǎn)。
馬 丁:10點(diǎn),太晚了,我不喜歡這么晚的晚會(huì)。
艾 倫:在星期六晚上,明天也不上學(xué)。
馬 丁:晚會(huì)什么時(shí)候結(jié)束?
艾 倫:我不知道,可能在早上?
馬 丁:晚會(huì)進(jìn)行一整夜!我不喜歡通宵晚會(huì),你還太小。
艾 倫:我已不小了,我不喜歡被人稱做很小。
馬 ?。耗闶呛苄?。
艾 倫:噢,爸爸。我不小了,蘇才小呢,我不小了。
馬 丁:比利的父母在場(chǎng)嗎?
艾 倫:當(dāng)然。
馬 ?。耗銌?wèn)過(guò)你母親嗎?
艾 倫:當(dāng)然。
馬 ?。核f(shuō)什么?
艾 倫:她不喜歡很晚的晚會(huì),她不喜歡通宵晚會(huì)。
馬 丁:什么?
艾 倫:她不喜歡通宵晚會(huì)。
艾 倫:爸爸,我可以走了嗎?
馬 ?。何蚁牒湍隳赣H談?wù)劊?qǐng)告訴她來(lái)一下。
艾 倫:好的。我知道你不喜歡晚會(huì),但我想去。
馬 丁:艾琳,你了解伊藤家嗎?
艾 倫:是的,了解。他們一家人很好。
馬 ?。汉冒?,艾倫可以去參加晚會(huì),請(qǐng)告訴他吧。
New Words and Expressions 生詞和短語(yǔ)
turn off v. 關(guān)掉
TV=television n. 電視
turn down v. 關(guān)??;調(diào)低
racing n. 賽車(馬),是動(dòng)詞
race 的動(dòng)名詞形式
downtown adv. 在城市的商業(yè)區(qū),在市中心
electronics n. 電子設(shè)備
Proper Nouns 專有名詞
Japan 日本
Language Points 語(yǔ)言要點(diǎn)
1.turn off, turn down 等動(dòng)詞短語(yǔ)是“動(dòng)詞+副詞(或介詞)”結(jié)構(gòu),這類結(jié)構(gòu)在英語(yǔ)中很常見(jiàn),又如:take off(起飛),sit down(坐下),get up(起床),turn up(到達(dá);出現(xiàn)),put off(推遲),put on (穿上)等等。
2.stop后接不定式(to do sth.)結(jié)構(gòu)和動(dòng)名詞(do+-ing)結(jié)構(gòu),含義不同,前者意為“停下來(lái)去做某事”,后者意為“停止做某事”。例如:
Every half hour I stop to smoke a cigatette.
每半小時(shí)我就停下來(lái)去吸支煙。
I don't like to stop writing. 我不愿停止寫作。
Cultural Notes 文化注釋
典型的美國(guó)家庭是由父母及他們未婚的孩子構(gòu)成的一種核心家庭。一對(duì)美國(guó)夫婦有兩三個(gè)孩子,甚至更多些,都是很常見(jiàn)的。美國(guó)人的獨(dú)立意識(shí)很強(qiáng),每個(gè)成年人都應(yīng)有自立的能力,特別是經(jīng)濟(jì)上。小孩高中畢業(yè)就不依靠父母生活。有些成年人即使與父母生活在同一城市里,他們也愿意另找住房生活,從不在經(jīng)濟(jì)上依靠父母。有不少高中生甚至初中生在晚上或周末打工賺零錢,以支持社交或生活所需的費(fèi)用。許多大學(xué)生讀大學(xué)也是靠自己假期打工賺回生活費(fèi)來(lái)完成學(xué)業(yè)的。如果一位已工作的成年人還與父母同住的話,他會(huì)被伙伴們嘲笑。
美國(guó)人對(duì)子女的愛(ài),體現(xiàn)方式與中國(guó)人不同,他們注重孩子獨(dú)立生活能力的培養(yǎng),父母的責(zé)任就是把孩子培養(yǎng)成有自立能力的人。
SUE: Daddy, can we go to the movies today?
MARTIN: I don't know. I want to write this story today. I don't like to go on Saturday. Can we go tomorrow?
SUE: No, I can't. I want to go to Jennifer's house tomorrow.
MARTIN: I don't like to stop my work. Can your mother take you?
SUE: I didn't ask.
MARTIN: Please ask her. I don't want to ask now.
SUE: She's making lunch.
MARTIN: Now? I don't want to eat now. I don't want to stop my writing. Please tell her.
SUE: OK.
EILEEN: Martin. Come to lunch.
MARTIN: No, thank you. I don't want to eat.
EILEEN: You have to eat!
MARTIN: I want to write.
EILEEN: You can't stop eating.
MARTIN: I don't want to stop now. I don't like to stop.
EILEEN: But you can't write all day.
MARTIN: I'm going to finish this story.
EILEEN: OK.
MARTIN: Oh, hello, mother. No, I'm not eating lunch. I don't like to stop writing. I know. I can't stop eating. I'm going to eat later. What? No, I don't like going to the office on Saturday. I like to work at home on Saturday. No, I don't like to drive on Saturday. Mother, how is father? Good. Is he at home? No, I don't like to stop work. I'm going to see him next week. OK. Good-bye.
ALAN: Hi, Dad. May I come in?
MARTIN: Yes. You are in.
ALAN: Dad, may I go to a party tonight?
MARTIN: I don't know. Where is the party?
ALAN: It's going to be at Billy's house.
MARTIN: Who is Billy?
ALAN: Billy Itoh.
MARTIN: Excuse me.
ALAN: Billy Itoh.
MARTIN: Spell it for me.
ALAN: I-T-O-H. Itoh.
MARTIN: Who is Billy Itoh?
ALAN: He's a boy in my class. His parents are from Japan.
MARTIN: What do they do?
ALAN: His father has a business downtown.
MARTIN: What kind of business?
ALAN: Electronics. Billy's mother works in the business, too.
MARTIN: When is the party?
ALAN: Tonight.
MARTIN: What time?
ALAN: Ten o'clock.
MARTIN: Ten o'clock. That's very late. I don't like late parties.
ALAN: It's Saturday night. There is no school tomorrow.
MARTIN: When is it going to finish?
ALAN: I don't know. In the morning?
MARTIN: The party is all night?! I don't like all-night parties, you are too young.
ALAN: I'm not young. I don't like to be called young.
MARTIN: You are young.
ALAN: Oh, Dad. I'm not very young. Sue is young. I'm not young.
MARTIN: Are Billy's parents going to be there?
ALAN: Of course.
MARTIN: Did you ask your mother?
ALAN: Of course.
MARTIN: What did she say?
ALAN: She doesn't like late parties. She doesn't like all-night parties.
MARTIN: Excuse me.
ALAN: She doesn't like all-night parties.
ALAN: May I go, Dad?
MARTIN: I want to talk to your mother. Please tell her.
ALAN: OK. I know you don't like parties, but I want to go.
MARTIN: Eileen, do you know the Itoh family?
EILEEN: Yes, I do. Very very nice family.
MARTIN: OK. Alan can go to the party. Please tell him.
會(huì)話B
蘇 :爸爸,我們今天能去看電影嗎?
馬 ?。何艺f(shuō)不準(zhǔn),我今天想寫這篇報(bào)導(dǎo),我不喜歡星期六去看電影,我們明天去可以嗎?
蘇 :不行,我明天想去詹尼弗家。
馬 丁:我不想把工作停下來(lái),你母親能帶你去嗎?
蘇 :我沒(méi)問(wèn)。
馬 ?。赫?qǐng)問(wèn)問(wèn)她,我現(xiàn)在不想問(wèn)她。
蘇 :她在做午飯。
馬 ?。含F(xiàn)在嗎?我現(xiàn)在不想吃,我不想停下工作,請(qǐng)告訴她。
蘇 :好吧。
艾 琳:馬丁,來(lái)吃午飯。
馬 ?。翰?,謝謝。我不想吃飯。
艾 琳:你得吃飯!
馬 ?。何蚁雽懽?。
艾 琳:你不能不吃飯。
馬 ?。何椰F(xiàn)在不想停下來(lái),我不愿意停下來(lái)。
艾 琳:但你也不能整天都寫作。
馬 ?。何乙堰@篇報(bào)導(dǎo)寫完。
艾 琳:好吧。
馬 ?。亨蓿?,母親。不,我沒(méi)在吃午飯,我不想停止寫作。我知道,我不能不吃飯,我晚些時(shí)候吃。什么? 不,我不喜歡星期六去辦公室,我喜歡星期六在家工作。不,我不喜歡在星期六開車。母親,父親怎么樣?好,他在家嗎? 不,我不想停止工作,我下周去看他。好,再見(jiàn)。
艾 倫:你好,爸爸。我可以進(jìn)來(lái)嗎?
馬 ?。嚎梢?,你已經(jīng)進(jìn)來(lái)了。
艾 倫:爸爸,我今晚可以去參加一個(gè)晚會(huì)嗎?
馬 ?。何也恢?,晚會(huì)在哪兒舉行?
艾 倫:將在比利家里。
馬 ?。罕壤钦l(shuí)?
艾 倫:比利·伊藤。
馬 ?。赫l(shuí)?
艾 倫:比利·伊藤。
馬 丁:給我拼寫一下。
艾 倫:I-T-O-H,伊藤。
馬 丁:比利伊藤是誰(shuí)?
艾 倫:他是我班同學(xué),他的父母是從日本來(lái)的。
馬 ?。核麄冏鍪裁垂ぷ?
艾 倫:他父親在市中心開了家商店。
馬 ?。菏裁瓷痰?
艾 倫:電子設(shè)備商店,比利的母親也在商店里工作。
馬 ?。菏裁磿r(shí)候開晚會(huì)?
艾 倫:今晚。
馬 丁:幾點(diǎn)?
艾 倫:10點(diǎn)。
馬 丁:10點(diǎn),太晚了,我不喜歡這么晚的晚會(huì)。
艾 倫:在星期六晚上,明天也不上學(xué)。
馬 丁:晚會(huì)什么時(shí)候結(jié)束?
艾 倫:我不知道,可能在早上?
馬 丁:晚會(huì)進(jìn)行一整夜!我不喜歡通宵晚會(huì),你還太小。
艾 倫:我已不小了,我不喜歡被人稱做很小。
馬 ?。耗闶呛苄?。
艾 倫:噢,爸爸。我不小了,蘇才小呢,我不小了。
馬 丁:比利的父母在場(chǎng)嗎?
艾 倫:當(dāng)然。
馬 ?。耗銌?wèn)過(guò)你母親嗎?
艾 倫:當(dāng)然。
馬 ?。核f(shuō)什么?
艾 倫:她不喜歡很晚的晚會(huì),她不喜歡通宵晚會(huì)。
馬 丁:什么?
艾 倫:她不喜歡通宵晚會(huì)。
艾 倫:爸爸,我可以走了嗎?
馬 ?。何蚁牒湍隳赣H談?wù)劊?qǐng)告訴她來(lái)一下。
艾 倫:好的。我知道你不喜歡晚會(huì),但我想去。
馬 丁:艾琳,你了解伊藤家嗎?
艾 倫:是的,了解。他們一家人很好。
馬 ?。汉冒?,艾倫可以去參加晚會(huì),請(qǐng)告訴他吧。
New Words and Expressions 生詞和短語(yǔ)
turn off v. 關(guān)掉
TV=television n. 電視
turn down v. 關(guān)??;調(diào)低
racing n. 賽車(馬),是動(dòng)詞
race 的動(dòng)名詞形式
downtown adv. 在城市的商業(yè)區(qū),在市中心
electronics n. 電子設(shè)備
Proper Nouns 專有名詞
Japan 日本
Language Points 語(yǔ)言要點(diǎn)
1.turn off, turn down 等動(dòng)詞短語(yǔ)是“動(dòng)詞+副詞(或介詞)”結(jié)構(gòu),這類結(jié)構(gòu)在英語(yǔ)中很常見(jiàn),又如:take off(起飛),sit down(坐下),get up(起床),turn up(到達(dá);出現(xiàn)),put off(推遲),put on (穿上)等等。
2.stop后接不定式(to do sth.)結(jié)構(gòu)和動(dòng)名詞(do+-ing)結(jié)構(gòu),含義不同,前者意為“停下來(lái)去做某事”,后者意為“停止做某事”。例如:
Every half hour I stop to smoke a cigatette.
每半小時(shí)我就停下來(lái)去吸支煙。
I don't like to stop writing. 我不愿停止寫作。
Cultural Notes 文化注釋
典型的美國(guó)家庭是由父母及他們未婚的孩子構(gòu)成的一種核心家庭。一對(duì)美國(guó)夫婦有兩三個(gè)孩子,甚至更多些,都是很常見(jiàn)的。美國(guó)人的獨(dú)立意識(shí)很強(qiáng),每個(gè)成年人都應(yīng)有自立的能力,特別是經(jīng)濟(jì)上。小孩高中畢業(yè)就不依靠父母生活。有些成年人即使與父母生活在同一城市里,他們也愿意另找住房生活,從不在經(jīng)濟(jì)上依靠父母。有不少高中生甚至初中生在晚上或周末打工賺零錢,以支持社交或生活所需的費(fèi)用。許多大學(xué)生讀大學(xué)也是靠自己假期打工賺回生活費(fèi)來(lái)完成學(xué)業(yè)的。如果一位已工作的成年人還與父母同住的話,他會(huì)被伙伴們嘲笑。
美國(guó)人對(duì)子女的愛(ài),體現(xiàn)方式與中國(guó)人不同,他們注重孩子獨(dú)立生活能力的培養(yǎng),父母的責(zé)任就是把孩子培養(yǎng)成有自立能力的人。