Pure love 純真的愛情
Wayne: You'll never guess what my girlfriend gave me on Valentine's Day!
Paul: Flowers, chocolates, DVD, a scarf?
W: No, nothing so mundane①! It was a memorable token② of her love.
P: Can I see it, then?
W: No, but I can tell you about it. We were walking along Wangfujing when she suddenly said, "Let's play a game. See who can reach the end of the street first."
P: What a stupid idea for a game! It's obvious that you'd win.
W: Of course I was the hare to her tortoise! When I looked back she was far behind. But then she started screaming.
P: Screaming! What had happened?
W: She was shouting, "Stop thief! Catch him!"
P: Oh no! What happened next?
W: Two guys suddenly seized me and shouted, "Give it back to her!" I was so scared I could only say, "I'm not a thief."
P: You poor guy! What a terrible thing to happen!
W: When my girlfriend came up to me the two guys asked her, "What did he steal from you?" And you know what she said?
P: No, come on tell me!
W: My heart. He's stolen my heart.
P: She must love you very much.
W: Yeah, I'm very lucky to have a girlfriend like her.
① nothing so mundane:不尋常的東西
② memorable token:難忘的紀念品
W: 你絕對猜不到我女朋友送給我的情人節(jié)禮物是什么!
P: 花、巧克力、DVD,還是圍巾?
W: 別這么庸俗!是一個代表她愛情的,很有意義的紀念品。
P: 我能看看嗎?
W: 不能,不過我可以給你描述一下。當時我們正在王府井逛街,她突然說:"咱們來做個游戲吧,看看誰能先到街的那一頭。"
P: 也太傻了吧?顯然是你贏??!
W: 那當然了,跟她這個小烏龜比起來,我就是一只兔子。我回頭看的時候,發(fā)現(xiàn)她被遠遠的甩在了后面。然后,她就開始大聲尖叫。
P: 尖叫?怎么回事兒?
W: 她喊到:"抓小偷!抓住他!"
P: 天哪!不是吧?那然后呢?
W: 兩個男的突然抓住了我,還沖我吼到:"把東西還給她!"我當時嚇壞了,只能說:"我不是小偷。"
P: 可憐的家伙!這叫什么事兒??!
W: 我女朋友追上來以后,那兩個家伙問她:"他偷你什么了?"你猜她說什么?
P: 不知道,趕緊說吧!別賣關(guān)子了!
W: 我的心。她說我偷了她的心!
P: 看來她一定是非常愛你!
W: 是啊,能有這樣一個女孩做女朋友,我真的太幸運了!
Wayne: You'll never guess what my girlfriend gave me on Valentine's Day!
Paul: Flowers, chocolates, DVD, a scarf?
W: No, nothing so mundane①! It was a memorable token② of her love.
P: Can I see it, then?
W: No, but I can tell you about it. We were walking along Wangfujing when she suddenly said, "Let's play a game. See who can reach the end of the street first."
P: What a stupid idea for a game! It's obvious that you'd win.
W: Of course I was the hare to her tortoise! When I looked back she was far behind. But then she started screaming.
P: Screaming! What had happened?
W: She was shouting, "Stop thief! Catch him!"
P: Oh no! What happened next?
W: Two guys suddenly seized me and shouted, "Give it back to her!" I was so scared I could only say, "I'm not a thief."
P: You poor guy! What a terrible thing to happen!
W: When my girlfriend came up to me the two guys asked her, "What did he steal from you?" And you know what she said?
P: No, come on tell me!
W: My heart. He's stolen my heart.
P: She must love you very much.
W: Yeah, I'm very lucky to have a girlfriend like her.
① nothing so mundane:不尋常的東西
② memorable token:難忘的紀念品
W: 你絕對猜不到我女朋友送給我的情人節(jié)禮物是什么!
P: 花、巧克力、DVD,還是圍巾?
W: 別這么庸俗!是一個代表她愛情的,很有意義的紀念品。
P: 我能看看嗎?
W: 不能,不過我可以給你描述一下。當時我們正在王府井逛街,她突然說:"咱們來做個游戲吧,看看誰能先到街的那一頭。"
P: 也太傻了吧?顯然是你贏??!
W: 那當然了,跟她這個小烏龜比起來,我就是一只兔子。我回頭看的時候,發(fā)現(xiàn)她被遠遠的甩在了后面。然后,她就開始大聲尖叫。
P: 尖叫?怎么回事兒?
W: 她喊到:"抓小偷!抓住他!"
P: 天哪!不是吧?那然后呢?
W: 兩個男的突然抓住了我,還沖我吼到:"把東西還給她!"我當時嚇壞了,只能說:"我不是小偷。"
P: 可憐的家伙!這叫什么事兒??!
W: 我女朋友追上來以后,那兩個家伙問她:"他偷你什么了?"你猜她說什么?
P: 不知道,趕緊說吧!別賣關(guān)子了!
W: 我的心。她說我偷了她的心!
P: 看來她一定是非常愛你!
W: 是啊,能有這樣一個女孩做女朋友,我真的太幸運了!

