暗香(英文翻譯)

字號:

當花瓣離開花朵 when the pedals depart from the flower
    暗香殘留 the faint aroma remains
    香消在風起雨后 the aroma fades after wind and rain
    無人來嗅 and no one comes to smell
    如果愛告訴我走下去 if love tells me to go down
    我會拼到愛盡頭 I will exert myself to the end
    心若在燦爛中死去 if heart died in the splendor
    愛會在灰燼里重生 love would revive in the ashes
    難忘纏綿細語時 the unforgettable words you cooed to me
    用你笑容為我祭奠 remember me with your smile
    讓心在燦爛中死去 let heart die in the splendor
    讓愛在灰燼里重生 let love revive in the ashes
    烈火燒過青草痕 again the grass green after the flame burn
    看看又是一年春風 the spring breezes again
    當花瓣離開花朵 when the pedals depart from the flower
    暗香殘留 the faint aroma remains