《新概念英語》是英國(guó)學(xué)者L·G·亞歷山大先生專為非本族的中學(xué)和成人學(xué)習(xí)者編寫的教材,自1967年由朗文公司出版以來受到世界各國(guó)學(xué)習(xí)者的普遍歡迎。這套教材進(jìn)入我國(guó)已有二十年的歷史,其版本之多、影響力之廣泛在我國(guó)英語教學(xué)是罕見的。1997年亞歷山大先生又與北京外國(guó)語大學(xué)何其莘教授合作對(duì)教材作了修訂,更換了一部分內(nèi)容略顯陳舊的課文,這個(gè)版本成為近年通行的《新概念》版本。
十好幾年前我自學(xué)《新概念》時(shí)使用的是全英文的版本,沒有注意到也讀不懂亞歷山大先生所作的教材說明。那時(shí)我還沒鉆研過道家,對(duì)學(xué)習(xí)英語只有些一知半解的想法;我用《新概念》這一套教材同時(shí)學(xué)習(xí)聽、說、讀、寫、譯完全是自發(fā)的。摹仿朗讀錄音是因?yàn)橄矚g磁帶上那滑稽的腔調(diào),不注重語法是因?yàn)橹袑W(xué)時(shí)被語文、英語課的語法灌輸?shù)棺懔宋缚?。不久前?003年5月)我偶爾翻閱《新概念》第二冊(cè)書前的 “To the Teacher” 和“About this Course”,這時(shí)我才發(fā)現(xiàn)老先生編寫教材的原則本來就是聽、說、讀、寫四位一體。他所介紹的學(xué)習(xí)方法,也與我國(guó)古代圣賢的闡述如出一轍。所謂“天下無二道,圣人無兩心”, “Great minds think alike.”,說得一點(diǎn)都不錯(cuò)。
與現(xiàn)在通行的許多教材不同,《新概念》四冊(cè)書全部出自亞歷山大先生一人之手,保證了編寫風(fēng)格的延續(xù)性和學(xué)術(shù)水平的一致性。老先生編寫《新概念》真可謂是面面俱到,眾美兼求,必止于至善而后已。他的辛勤勞動(dòng)把這套教材打造成了英語教材的經(jīng)典之作。關(guān)于《新概念》的優(yōu)點(diǎn),比如由淺入深,方便自學(xué);四會(huì)并重,注重實(shí)際運(yùn)用能力;語言活潑,內(nèi)容趣味性強(qiáng):對(duì)這些廣大英語學(xué)習(xí)者的評(píng)價(jià)可以說是眾口一辭的。其余如練習(xí)適量而實(shí)用,插圖生動(dòng)、幽默,朗讀標(biāo)準(zhǔn)、流暢,人們也有廣泛的共識(shí)。
我佩服的是亞歷山大先生在課文的甄擇和編排上表現(xiàn)出的深湛功力和慧眼卓識(shí)。這些課文文思兼優(yōu)、雅俗共賞,難度由淺入深,篇幅由短到長(zhǎng),層層遞進(jìn),有條不紊。一位同事對(duì)我說,第二冊(cè)重要的語法點(diǎn)在每個(gè)單元中都次第出現(xiàn)一輪,而下一輪的用法都是對(duì)上一輪用法的鞏固和深化?!缎赂拍睢愤x文的題材相當(dāng)廣泛,而同一單元的課文長(zhǎng)度都大體相當(dāng),實(shí)在令人拍案叫絕。
《新概念》的成功為英語教材尤其是精讀教材的編纂提供了成熟的思路,書中所體現(xiàn)的學(xué)習(xí)理念也值得我們予以特別的思考和探討。我如此推崇《新概念》,并不是因?yàn)槲沂樟藖啔v山大先生的“蘇聯(lián)盧布”,老先生名滿天下,自然犯不著借我這個(gè)無名小輩為之揄揚(yáng)延譽(yù)。我經(jīng)常想,如果國(guó)內(nèi)有人能板凳坐得十年冷,精雕細(xì)琢地編著一套如《新概念》這樣的好教材,其意義將遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過寫一萬篇為評(píng)職稱湊數(shù)的所謂學(xué)術(shù)論文。不過如今學(xué)術(shù)界看重的是“科研”,是那些玩堆砌理論術(shù)語的獺魚祭、教“外行”看得云里霧里的論文,編寫教材并算不上是什么重量級(jí)的學(xué)術(shù)成果。如果某位先生有志于此,恐怕得做好準(zhǔn)備先過幾年門庭冷落、啜菽飲水的含酸日子了。 胡海龍
《新概念》的選材文思兼優(yōu)
問:你為什么認(rèn)為《新概念》的選材文思兼優(yōu)?
答:當(dāng)初我開始學(xué)《新概念》二、三冊(cè)的時(shí)候,常常感覺課文過于簡(jiǎn)易,所謂“淡乎且無味”;以后仔細(xì)把玩、揣摩,則每每嘆服于作者用詞的精當(dāng)和寫作技巧的純熟老到。學(xué)這樣的美文收獲多多,竟有“用之不可既”之妙?!缎赂拍睢氛Z言大的特點(diǎn)就是往往用看似平淡無奇的常用詞準(zhǔn)確而傳神地表達(dá)了豐富的意象。用“大巧若拙”、“雅俗共賞”來形容是再合適不過了。
《新概念》二、三兩冊(cè)的課文,一般認(rèn)為以幽默故事為主,適應(yīng)了不同專業(yè)、愛好的學(xué)習(xí)者的閱讀口味。實(shí)際上這些課文的題材是相當(dāng)廣泛的,還涉及了社會(huì)、政治、人物、藝術(shù)、考古、科技、自然等方方面面。各篇課文的語言風(fēng)格大體一致,即便是科技類文章行文也是活潑生動(dòng)的,沒有多少刻板的學(xué)究氣。這些課文不僅宜于精讀,還可以作為學(xué)習(xí)寫作的良好范本。我國(guó)古人如曾國(guó)藩強(qiáng)調(diào)初學(xué)作詩文須專學(xué)一家,我們長(zhǎng)期精讀這兩冊(cè)教材便也有專學(xué)一家之妙。第四冊(cè)的課文大多選自英文原著,語言難度加深,題材更加多樣,其中包括了羅素、邱吉爾、A·赫胥黎名家的作品。學(xué)完第四冊(cè),便可以將精讀的學(xué)習(xí)告一段落,直接進(jìn)入閱讀原著、名著的階段了。
《新概念》的選材文思兼優(yōu),雅俗共賞,許多篇章從不同側(cè)面折射出豐富的人文內(nèi)涵。以下就三、四冊(cè)的一些課文談?wù)勎覀€(gè)人的理解。
第三冊(cè)第29課 “Funny or Not”?的作者指出幽默感與民族特性存在關(guān)系,而某些滑稽故事對(duì)不同國(guó)家的人都能產(chǎn)生吸引力。這一點(diǎn)是文化學(xué)研究的重要課題。第50課 “New Year Resolutions”以詼諧的語言講述了“我”早鍛煉和讀書兩項(xiàng)計(jì)劃中途夭折的經(jīng)歷,揭示了人性中懶惰、缺乏恒心的弱點(diǎn),讀此文時(shí)想必多數(shù)人都會(huì)報(bào)之以會(huì)心的一笑。第19課 “A Very Dear Cat”中的老太太為她被綁架的寵物貓償付了1000英鎊的贖金,故事看似輕松,卻凸顯出西方國(guó)家孤寡老人寂寞無依的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。第21課 “Daniel Mendoza”記述了拳擊手丹尼爾·門多薩事業(yè)由盛轉(zhuǎn)衰、后貧窶而歿的悲慘經(jīng)歷。以我個(gè)人的理解,在西方社會(huì)人們熱衷于所謂的個(gè)人成功,兒童時(shí)在天堂,中青年如在戰(zhàn)場(chǎng),老年人如入墳?zāi)?,此文的作者?duì)這種砍頭去尾的半截人生提出了質(zhì)疑。門多薩倘能持盈保泰,謙沖善下,具備做人和生活的基本智慧,其晚境或不至如此凄涼。
第四冊(cè)第20課 “Man, the Unknown”和第46課“The Menance of Urban Explosion”評(píng)述了現(xiàn)代城市人口爆炸、生存環(huán)境嚴(yán)重惡化的問題。第五課 “No Room in the Ark”呼吁人們關(guān)注大猩猩等瀕危動(dòng)物的生存。第14課是羅素的名篇 “How to Grow Old”,羅素指出老年人克服對(duì)死亡的恐懼就應(yīng)該舍小我入大我,擺脫個(gè)人狹隘 的小圈子讓自己的生活和整個(gè)人類的生活融合在一起,這與中國(guó)古人達(dá)觀隨緣的人生理念頗有神似之處。第七課 “The Sporting Spirit”的作者認(rèn)為競(jìng)爭(zhēng)性的現(xiàn)代體育運(yùn)動(dòng)并不利于增進(jìn)國(guó)與國(guó)之間的友好關(guān)系,有時(shí)甚至?xí)ぐl(fā)野蠻的爭(zhēng)強(qiáng)斗勝的天性。老子倡導(dǎo)“不爭(zhēng)”,他還說“物壯則老,”“強(qiáng)梁者不得其死”,而西方近代體育強(qiáng)調(diào)競(jìng)技,奧運(yùn)會(huì)的口號(hào)是“更高、更快、更強(qiáng)”,在這樣的宗旨下“友誼第一,比賽第二”的理想是難以真正實(shí)現(xiàn)的。
這一冊(cè)第27課 “The Personality of Man”對(duì)人類社會(huì)的“進(jìn)步”提出了深入的思考。作者指出人類在知識(shí)的積累方面取得了巨大的進(jìn)展,但在智力和道德方面并沒有得到全面的提高。所謂“現(xiàn)代文明”并不是人類全部天賦均衡發(fā)展的結(jié)果。知識(shí)是一種雙刃的武器,既可以為人造福,也可以用來作惡,而現(xiàn)在人們正隨意地用知識(shí)做著這兩方面的事。比如炮手利用現(xiàn)代科技將人打成傷殘,而外科醫(yī)生就在附近利用科學(xué)成果救治傷員,這種情形是十分冷酷和奇怪的。作者對(duì)人類的未來憂心忡忡:如果知識(shí)的這種雙重作用繼續(xù)發(fā)展,人類將向何處去呢?
以下摘錄 “The Sporting Spirit”一文。
The Sporting Spirit
I am always amazed when I hear people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield. Even if one didn’t know from concrete examples (the 1936 Olympic Games, for instance) that international sporting contests lead to orgies of hatred, one could deduce it from general principles.
Nearly all the sports practiced nowadays are competitive. You play to win, and the game has little meaning unless you do your utmost to win. On the village green, where you pick up sides and no feeling of local patriotism is involved, it is possible to play simply for the fun and exercise: but as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are aroused. Anyone who has played even in a school football match knows this. At the international level sport is frankly mimic warfare. But the significant thing is not the behaviour of the players but the attitude of the spectators: and, behind the spectators, of the nations who work themselves into furies over these absurd contests, and seriously believe— at any rate for short periods— that running, jumping and kicking a ball are tests of national virtue.
談到底該不該背新概念
問:學(xué)習(xí)《新概念英語》需不需要背誦課文?
答:這里引用一個(gè)在網(wǎng)上廣泛流傳的故事:
有個(gè)學(xué)員現(xiàn)在在Duke大學(xué),他從高一開始背《新概念英語》第三冊(cè),背到高三就背完了。高考考進(jìn)了北大,進(jìn)北大后,他本來不想再背了。但當(dāng)他背給同學(xué)聽的時(shí)候,其他同學(xué)都露出了羨慕的眼光,于是,為了這種虛榮心,他就堅(jiān)持背第四冊(cè),把第三、四冊(cè)都背得滾瓜爛熟,他熟到什么地步呢,有人把其中任何一句說出來,把能把上一句和下一句連接下去,而且語音非常標(biāo)準(zhǔn),因?yàn)樗悄7轮艓肀车?。后來他去了美?guó)Duke大學(xué),他給***的教師寫信,老師不敢回,因?yàn)槔蠋煂?duì)他的英文有畏懼感,他的英文學(xué)得太好,只能給他回中文信,并告訴他不是不會(huì)寫英文,而是想讓他溫習(xí)溫習(xí)中文,不要忘記祖國(guó)的語言?!?BR> 這位學(xué)生到美國(guó)第一個(gè)星期寫文章,教授把他叫過去說他的文章是剽竊的,因?yàn)樗奈恼聦懙锰昧耍淌谡f:"我20年教書沒有教出這么漂亮的文章來。"這個(gè)學(xué)員說,我沒有辦法證明我能寫出這么優(yōu)秀的文章,但我告訴你,我能背108篇文章,而且背得非常熟練,你想不想聽。結(jié)果,他沒有背完兩篇,教授就哭了起來,為什么?因?yàn)檫@個(gè)教授想一想自己教了20年了,居然一篇文章也沒有背過,被中國(guó)學(xué)生背掉了,所以很難過……
我大體相信這個(gè)故事的真實(shí)性?!缎赂拍钣⒄Z》是一套極其出色的精讀教材,在我身邊也有幾個(gè)在背誦《新概念》的課文以后英語水平包括寫作水平突飛猛進(jìn)的例子?,F(xiàn)在很多大中學(xué)生都在背誦《新概念》。但具體的效果可能各人不太一樣。網(wǎng)上還有一個(gè)流傳甚廣的帖子,叫《忘了那個(gè)***炮制的煽情傳說吧》——大概***學(xué)校宣傳過以上那個(gè)故事——作者根本不相信會(huì)有這樣好的成效。不知道這個(gè)作者有沒有注意過那個(gè)故事的細(xì)節(jié)。
首先,這個(gè)北大學(xué)生僅僅第三冊(cè)就背了三年,可見他在課本上下了相當(dāng)深入的功夫,而且是循序漸進(jìn),細(xì)水長(zhǎng)流的。對(duì)課文語言的妙處他肯定是字斟句酌地品味過的。他是慢功出細(xì)活。網(wǎng)上還有一個(gè)帖子,作者說他花了三個(gè)月時(shí)間把三四冊(cè)108篇課文全背下來了,一天背十二個(gè)小時(shí)。這位同學(xué)的刻苦精神值得欽佩,但做法決不可取。這樣的學(xué)習(xí)方法缺乏樂趣,非??菰?,而且他肯定沒有心境細(xì)細(xì)品味課文語言的韻味和思想文化內(nèi)涵。背下來只是個(gè)形式,關(guān)鍵在能不能學(xué)深吃透。
其次,這位北大學(xué)生是跟據(jù)磁帶逐字逐句模仿背誦的,發(fā)音非常標(biāo)準(zhǔn),這說明他是按亞歷山大老先生的建議,把《新概念》同時(shí)當(dāng)作聽說教材來學(xué)的。這樣他培養(yǎng)了良好的語感。
再次,這位同學(xué)既在北大讀書,后來又申請(qǐng)到杜克大學(xué)深造,天分定然不低。也許他還很有語言天賦(因?yàn)樗陌l(fā)音能練得非常標(biāo)準(zhǔn),這在中國(guó)人中并不多見)。各人語言天賦不同,一個(gè)人用這種方法成功了,未必其他所有人也能同樣地成功,這是非常自然的事情。
后,這個(gè)故事里只透露了這個(gè)北大同學(xué)學(xué)英語某些方面的情況,另外一些情況我們不得而知。比如他學(xué)《新概念》之前英語基礎(chǔ)如何?除了模仿磁帶背誦以外他是怎么學(xué)習(xí)的?他有沒有好的老師指點(diǎn)?泛讀讀過那些書?我相信他肯定做了很多的寫作練習(xí),也許還有高手給他修改。這些情況我們都不了解??赡芤?yàn)樗f過背《新概念》對(duì)他學(xué)英語幫助特別大,而背完兩冊(cè)書的課文太不簡(jiǎn)單,具有轟動(dòng)效應(yīng),所以人們就以為他的成功僅僅是因?yàn)榘选缎赂拍睢贰氨场睍?huì)了而已。
背書是肯定有用的,但背書不止是記住就完了,學(xué)課文學(xué)到精、熟才是關(guān)鍵。古人說熟讀唐詩三百首,不會(huì)吟詩也會(huì)吟,關(guān)鍵在于熟。讀是要朗聲吟誦,誦出韻味來,體會(huì)到詩的意境。古人讀書要背誦的,一般的讀書人四書五經(jīng)二十多萬字都能背誦,背三百首唐詩當(dāng)然不在話下。熟讀唐詩三百首,肯定都背會(huì)了;為什么說“熟讀”不說“背會(huì)”唐詩三百首呢?在質(zhì)量不在形式。錢穆先生曾經(jīng)講過怎么學(xué)詩,他說花一年功夫,把杜甫詩手抄一百首,李白的詩抄一百首,加上王維陶淵明的幾十首,就讀這個(gè),過幾年再把這幾個(gè)人的詩抄一遍,加進(jìn)新的,替換舊的,讀這四家就夠了。學(xué)詩好幾年就讀三百首左右,錢先生肯定不光是指背會(huì)。我想學(xué)《新概念》要用錢先生說的這種方法細(xì)讀才行。精讀教材在精不在多。古人說“文選爛,秀才半”,熟讀了文選就可以做半個(gè)秀才,而《文選》通共不過三十多萬字。
亞歷山大先生現(xiàn)已作古。早年我聽過他的講座,老先生不一般地提倡背課文,我想正是著眼于精熟,而不是“背會(huì)”的形式。如果課文已經(jīng)非常熟練,語感良好,提上句知道下句,對(duì)我們來說應(yīng)該足夠了。能一字不露從頭背到尾當(dāng)然更好。
成年人機(jī)械記憶力遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如兒童,我想機(jī)械背誦不必強(qiáng)調(diào)得太厲害。經(jīng)常朗誦,有口無心地讀好。讀多了自然就記住了。古人就是這么“背”書的。
(胡海龍)
古人背誦并不是光靠機(jī)械記憶,“誦”就是朗誦、吟誦,許多人僅僅著意于"背"卻忽視了“誦”。誦書可以是有口無心的,朗讀多了自然就記住了。好文章不論是國(guó)語還是英語,都是有很強(qiáng)的音樂感的,必須靠大聲朗讀才能體會(huì)。我聽過上過私塾的老先生吟誦歐陽修的《秋聲賦》,感覺他是在忘情地唱歌。大聲朗誦還能使我們大大加深對(duì)文章的理解。古人說書讀百遍其意自見,就機(jī)械背誦而言也不用看一百遍吧,這里的讀肯定不是指默讀。朗誦應(yīng)該是很有趣味的,否則讀一百遍會(huì)枯燥死。但唱歌一百遍不會(huì)太枯燥,我們朗誦應(yīng)該能體會(huì)唱歌唱戲的意境。曾國(guó)藩把誦讀古文當(dāng)作他的人生三樂之一。
理解不是光靠分析得來的。過分地加入理性思維學(xué)語言是極不可取的。背誦與華羅庚先生的講的是兩個(gè)問題。古代的小孩七八歲以后讀詩經(jīng)尚書,里面古字成堆,他們理解得了嗎?以后人生閱歷多了,智慧高了學(xué)問大了才可能理解。
事實(shí)上現(xiàn)在的國(guó)語教育是非常失敗的。其中一個(gè)重要的原因就是沒有意識(shí)到背誦經(jīng)典的重要性。這位朋友說我們學(xué)漢語就不是靠背大量地背書而能運(yùn)用的,其實(shí)現(xiàn)在的年輕人運(yùn)用漢語的水平很差!背政治革命史那是機(jī)械記憶。真正的背誦是什么感覺,大量背誦經(jīng)典文章會(huì)有什么收效,恐怕很少有人體會(huì)。
我工作繁忙,不能就這個(gè)問題談得太多。大家可以參考我發(fā)的《朱熹教我們學(xué)精讀》和《從學(xué)古文說到學(xué)英語》兩篇帖子。對(duì)古代的私塾教育能了解一二就更好了。
附記:舊版磁帶為英音,比新版好得多。上海外語音像和朗文公司合出的,現(xiàn)在還偶爾可以見到。舊版第四冊(cè)讀得差一些,前三冊(cè)極佳。模仿發(fā)音練口語第一冊(cè)非常合適。語言簡(jiǎn)單沒關(guān)系。
十好幾年前我自學(xué)《新概念》時(shí)使用的是全英文的版本,沒有注意到也讀不懂亞歷山大先生所作的教材說明。那時(shí)我還沒鉆研過道家,對(duì)學(xué)習(xí)英語只有些一知半解的想法;我用《新概念》這一套教材同時(shí)學(xué)習(xí)聽、說、讀、寫、譯完全是自發(fā)的。摹仿朗讀錄音是因?yàn)橄矚g磁帶上那滑稽的腔調(diào),不注重語法是因?yàn)橹袑W(xué)時(shí)被語文、英語課的語法灌輸?shù)棺懔宋缚?。不久前?003年5月)我偶爾翻閱《新概念》第二冊(cè)書前的 “To the Teacher” 和“About this Course”,這時(shí)我才發(fā)現(xiàn)老先生編寫教材的原則本來就是聽、說、讀、寫四位一體。他所介紹的學(xué)習(xí)方法,也與我國(guó)古代圣賢的闡述如出一轍。所謂“天下無二道,圣人無兩心”, “Great minds think alike.”,說得一點(diǎn)都不錯(cuò)。
與現(xiàn)在通行的許多教材不同,《新概念》四冊(cè)書全部出自亞歷山大先生一人之手,保證了編寫風(fēng)格的延續(xù)性和學(xué)術(shù)水平的一致性。老先生編寫《新概念》真可謂是面面俱到,眾美兼求,必止于至善而后已。他的辛勤勞動(dòng)把這套教材打造成了英語教材的經(jīng)典之作。關(guān)于《新概念》的優(yōu)點(diǎn),比如由淺入深,方便自學(xué);四會(huì)并重,注重實(shí)際運(yùn)用能力;語言活潑,內(nèi)容趣味性強(qiáng):對(duì)這些廣大英語學(xué)習(xí)者的評(píng)價(jià)可以說是眾口一辭的。其余如練習(xí)適量而實(shí)用,插圖生動(dòng)、幽默,朗讀標(biāo)準(zhǔn)、流暢,人們也有廣泛的共識(shí)。
我佩服的是亞歷山大先生在課文的甄擇和編排上表現(xiàn)出的深湛功力和慧眼卓識(shí)。這些課文文思兼優(yōu)、雅俗共賞,難度由淺入深,篇幅由短到長(zhǎng),層層遞進(jìn),有條不紊。一位同事對(duì)我說,第二冊(cè)重要的語法點(diǎn)在每個(gè)單元中都次第出現(xiàn)一輪,而下一輪的用法都是對(duì)上一輪用法的鞏固和深化?!缎赂拍睢愤x文的題材相當(dāng)廣泛,而同一單元的課文長(zhǎng)度都大體相當(dāng),實(shí)在令人拍案叫絕。
《新概念》的成功為英語教材尤其是精讀教材的編纂提供了成熟的思路,書中所體現(xiàn)的學(xué)習(xí)理念也值得我們予以特別的思考和探討。我如此推崇《新概念》,并不是因?yàn)槲沂樟藖啔v山大先生的“蘇聯(lián)盧布”,老先生名滿天下,自然犯不著借我這個(gè)無名小輩為之揄揚(yáng)延譽(yù)。我經(jīng)常想,如果國(guó)內(nèi)有人能板凳坐得十年冷,精雕細(xì)琢地編著一套如《新概念》這樣的好教材,其意義將遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過寫一萬篇為評(píng)職稱湊數(shù)的所謂學(xué)術(shù)論文。不過如今學(xué)術(shù)界看重的是“科研”,是那些玩堆砌理論術(shù)語的獺魚祭、教“外行”看得云里霧里的論文,編寫教材并算不上是什么重量級(jí)的學(xué)術(shù)成果。如果某位先生有志于此,恐怕得做好準(zhǔn)備先過幾年門庭冷落、啜菽飲水的含酸日子了。 胡海龍
《新概念》的選材文思兼優(yōu)
問:你為什么認(rèn)為《新概念》的選材文思兼優(yōu)?
答:當(dāng)初我開始學(xué)《新概念》二、三冊(cè)的時(shí)候,常常感覺課文過于簡(jiǎn)易,所謂“淡乎且無味”;以后仔細(xì)把玩、揣摩,則每每嘆服于作者用詞的精當(dāng)和寫作技巧的純熟老到。學(xué)這樣的美文收獲多多,竟有“用之不可既”之妙?!缎赂拍睢氛Z言大的特點(diǎn)就是往往用看似平淡無奇的常用詞準(zhǔn)確而傳神地表達(dá)了豐富的意象。用“大巧若拙”、“雅俗共賞”來形容是再合適不過了。
《新概念》二、三兩冊(cè)的課文,一般認(rèn)為以幽默故事為主,適應(yīng)了不同專業(yè)、愛好的學(xué)習(xí)者的閱讀口味。實(shí)際上這些課文的題材是相當(dāng)廣泛的,還涉及了社會(huì)、政治、人物、藝術(shù)、考古、科技、自然等方方面面。各篇課文的語言風(fēng)格大體一致,即便是科技類文章行文也是活潑生動(dòng)的,沒有多少刻板的學(xué)究氣。這些課文不僅宜于精讀,還可以作為學(xué)習(xí)寫作的良好范本。我國(guó)古人如曾國(guó)藩強(qiáng)調(diào)初學(xué)作詩文須專學(xué)一家,我們長(zhǎng)期精讀這兩冊(cè)教材便也有專學(xué)一家之妙。第四冊(cè)的課文大多選自英文原著,語言難度加深,題材更加多樣,其中包括了羅素、邱吉爾、A·赫胥黎名家的作品。學(xué)完第四冊(cè),便可以將精讀的學(xué)習(xí)告一段落,直接進(jìn)入閱讀原著、名著的階段了。
《新概念》的選材文思兼優(yōu),雅俗共賞,許多篇章從不同側(cè)面折射出豐富的人文內(nèi)涵。以下就三、四冊(cè)的一些課文談?wù)勎覀€(gè)人的理解。
第三冊(cè)第29課 “Funny or Not”?的作者指出幽默感與民族特性存在關(guān)系,而某些滑稽故事對(duì)不同國(guó)家的人都能產(chǎn)生吸引力。這一點(diǎn)是文化學(xué)研究的重要課題。第50課 “New Year Resolutions”以詼諧的語言講述了“我”早鍛煉和讀書兩項(xiàng)計(jì)劃中途夭折的經(jīng)歷,揭示了人性中懶惰、缺乏恒心的弱點(diǎn),讀此文時(shí)想必多數(shù)人都會(huì)報(bào)之以會(huì)心的一笑。第19課 “A Very Dear Cat”中的老太太為她被綁架的寵物貓償付了1000英鎊的贖金,故事看似輕松,卻凸顯出西方國(guó)家孤寡老人寂寞無依的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。第21課 “Daniel Mendoza”記述了拳擊手丹尼爾·門多薩事業(yè)由盛轉(zhuǎn)衰、后貧窶而歿的悲慘經(jīng)歷。以我個(gè)人的理解,在西方社會(huì)人們熱衷于所謂的個(gè)人成功,兒童時(shí)在天堂,中青年如在戰(zhàn)場(chǎng),老年人如入墳?zāi)?,此文的作者?duì)這種砍頭去尾的半截人生提出了質(zhì)疑。門多薩倘能持盈保泰,謙沖善下,具備做人和生活的基本智慧,其晚境或不至如此凄涼。
第四冊(cè)第20課 “Man, the Unknown”和第46課“The Menance of Urban Explosion”評(píng)述了現(xiàn)代城市人口爆炸、生存環(huán)境嚴(yán)重惡化的問題。第五課 “No Room in the Ark”呼吁人們關(guān)注大猩猩等瀕危動(dòng)物的生存。第14課是羅素的名篇 “How to Grow Old”,羅素指出老年人克服對(duì)死亡的恐懼就應(yīng)該舍小我入大我,擺脫個(gè)人狹隘 的小圈子讓自己的生活和整個(gè)人類的生活融合在一起,這與中國(guó)古人達(dá)觀隨緣的人生理念頗有神似之處。第七課 “The Sporting Spirit”的作者認(rèn)為競(jìng)爭(zhēng)性的現(xiàn)代體育運(yùn)動(dòng)并不利于增進(jìn)國(guó)與國(guó)之間的友好關(guān)系,有時(shí)甚至?xí)ぐl(fā)野蠻的爭(zhēng)強(qiáng)斗勝的天性。老子倡導(dǎo)“不爭(zhēng)”,他還說“物壯則老,”“強(qiáng)梁者不得其死”,而西方近代體育強(qiáng)調(diào)競(jìng)技,奧運(yùn)會(huì)的口號(hào)是“更高、更快、更強(qiáng)”,在這樣的宗旨下“友誼第一,比賽第二”的理想是難以真正實(shí)現(xiàn)的。
這一冊(cè)第27課 “The Personality of Man”對(duì)人類社會(huì)的“進(jìn)步”提出了深入的思考。作者指出人類在知識(shí)的積累方面取得了巨大的進(jìn)展,但在智力和道德方面并沒有得到全面的提高。所謂“現(xiàn)代文明”并不是人類全部天賦均衡發(fā)展的結(jié)果。知識(shí)是一種雙刃的武器,既可以為人造福,也可以用來作惡,而現(xiàn)在人們正隨意地用知識(shí)做著這兩方面的事。比如炮手利用現(xiàn)代科技將人打成傷殘,而外科醫(yī)生就在附近利用科學(xué)成果救治傷員,這種情形是十分冷酷和奇怪的。作者對(duì)人類的未來憂心忡忡:如果知識(shí)的這種雙重作用繼續(xù)發(fā)展,人類將向何處去呢?
以下摘錄 “The Sporting Spirit”一文。
The Sporting Spirit
I am always amazed when I hear people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield. Even if one didn’t know from concrete examples (the 1936 Olympic Games, for instance) that international sporting contests lead to orgies of hatred, one could deduce it from general principles.
Nearly all the sports practiced nowadays are competitive. You play to win, and the game has little meaning unless you do your utmost to win. On the village green, where you pick up sides and no feeling of local patriotism is involved, it is possible to play simply for the fun and exercise: but as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are aroused. Anyone who has played even in a school football match knows this. At the international level sport is frankly mimic warfare. But the significant thing is not the behaviour of the players but the attitude of the spectators: and, behind the spectators, of the nations who work themselves into furies over these absurd contests, and seriously believe— at any rate for short periods— that running, jumping and kicking a ball are tests of national virtue.
談到底該不該背新概念
問:學(xué)習(xí)《新概念英語》需不需要背誦課文?
答:這里引用一個(gè)在網(wǎng)上廣泛流傳的故事:
有個(gè)學(xué)員現(xiàn)在在Duke大學(xué),他從高一開始背《新概念英語》第三冊(cè),背到高三就背完了。高考考進(jìn)了北大,進(jìn)北大后,他本來不想再背了。但當(dāng)他背給同學(xué)聽的時(shí)候,其他同學(xué)都露出了羨慕的眼光,于是,為了這種虛榮心,他就堅(jiān)持背第四冊(cè),把第三、四冊(cè)都背得滾瓜爛熟,他熟到什么地步呢,有人把其中任何一句說出來,把能把上一句和下一句連接下去,而且語音非常標(biāo)準(zhǔn),因?yàn)樗悄7轮艓肀车?。后來他去了美?guó)Duke大學(xué),他給***的教師寫信,老師不敢回,因?yàn)槔蠋煂?duì)他的英文有畏懼感,他的英文學(xué)得太好,只能給他回中文信,并告訴他不是不會(huì)寫英文,而是想讓他溫習(xí)溫習(xí)中文,不要忘記祖國(guó)的語言?!?BR> 這位學(xué)生到美國(guó)第一個(gè)星期寫文章,教授把他叫過去說他的文章是剽竊的,因?yàn)樗奈恼聦懙锰昧耍淌谡f:"我20年教書沒有教出這么漂亮的文章來。"這個(gè)學(xué)員說,我沒有辦法證明我能寫出這么優(yōu)秀的文章,但我告訴你,我能背108篇文章,而且背得非常熟練,你想不想聽。結(jié)果,他沒有背完兩篇,教授就哭了起來,為什么?因?yàn)檫@個(gè)教授想一想自己教了20年了,居然一篇文章也沒有背過,被中國(guó)學(xué)生背掉了,所以很難過……
我大體相信這個(gè)故事的真實(shí)性?!缎赂拍钣⒄Z》是一套極其出色的精讀教材,在我身邊也有幾個(gè)在背誦《新概念》的課文以后英語水平包括寫作水平突飛猛進(jìn)的例子?,F(xiàn)在很多大中學(xué)生都在背誦《新概念》。但具體的效果可能各人不太一樣。網(wǎng)上還有一個(gè)流傳甚廣的帖子,叫《忘了那個(gè)***炮制的煽情傳說吧》——大概***學(xué)校宣傳過以上那個(gè)故事——作者根本不相信會(huì)有這樣好的成效。不知道這個(gè)作者有沒有注意過那個(gè)故事的細(xì)節(jié)。
首先,這個(gè)北大學(xué)生僅僅第三冊(cè)就背了三年,可見他在課本上下了相當(dāng)深入的功夫,而且是循序漸進(jìn),細(xì)水長(zhǎng)流的。對(duì)課文語言的妙處他肯定是字斟句酌地品味過的。他是慢功出細(xì)活。網(wǎng)上還有一個(gè)帖子,作者說他花了三個(gè)月時(shí)間把三四冊(cè)108篇課文全背下來了,一天背十二個(gè)小時(shí)。這位同學(xué)的刻苦精神值得欽佩,但做法決不可取。這樣的學(xué)習(xí)方法缺乏樂趣,非??菰?,而且他肯定沒有心境細(xì)細(xì)品味課文語言的韻味和思想文化內(nèi)涵。背下來只是個(gè)形式,關(guān)鍵在能不能學(xué)深吃透。
其次,這位北大學(xué)生是跟據(jù)磁帶逐字逐句模仿背誦的,發(fā)音非常標(biāo)準(zhǔn),這說明他是按亞歷山大老先生的建議,把《新概念》同時(shí)當(dāng)作聽說教材來學(xué)的。這樣他培養(yǎng)了良好的語感。
再次,這位同學(xué)既在北大讀書,后來又申請(qǐng)到杜克大學(xué)深造,天分定然不低。也許他還很有語言天賦(因?yàn)樗陌l(fā)音能練得非常標(biāo)準(zhǔn),這在中國(guó)人中并不多見)。各人語言天賦不同,一個(gè)人用這種方法成功了,未必其他所有人也能同樣地成功,這是非常自然的事情。
后,這個(gè)故事里只透露了這個(gè)北大同學(xué)學(xué)英語某些方面的情況,另外一些情況我們不得而知。比如他學(xué)《新概念》之前英語基礎(chǔ)如何?除了模仿磁帶背誦以外他是怎么學(xué)習(xí)的?他有沒有好的老師指點(diǎn)?泛讀讀過那些書?我相信他肯定做了很多的寫作練習(xí),也許還有高手給他修改。這些情況我們都不了解??赡芤?yàn)樗f過背《新概念》對(duì)他學(xué)英語幫助特別大,而背完兩冊(cè)書的課文太不簡(jiǎn)單,具有轟動(dòng)效應(yīng),所以人們就以為他的成功僅僅是因?yàn)榘选缎赂拍睢贰氨场睍?huì)了而已。
背書是肯定有用的,但背書不止是記住就完了,學(xué)課文學(xué)到精、熟才是關(guān)鍵。古人說熟讀唐詩三百首,不會(huì)吟詩也會(huì)吟,關(guān)鍵在于熟。讀是要朗聲吟誦,誦出韻味來,體會(huì)到詩的意境。古人讀書要背誦的,一般的讀書人四書五經(jīng)二十多萬字都能背誦,背三百首唐詩當(dāng)然不在話下。熟讀唐詩三百首,肯定都背會(huì)了;為什么說“熟讀”不說“背會(huì)”唐詩三百首呢?在質(zhì)量不在形式。錢穆先生曾經(jīng)講過怎么學(xué)詩,他說花一年功夫,把杜甫詩手抄一百首,李白的詩抄一百首,加上王維陶淵明的幾十首,就讀這個(gè),過幾年再把這幾個(gè)人的詩抄一遍,加進(jìn)新的,替換舊的,讀這四家就夠了。學(xué)詩好幾年就讀三百首左右,錢先生肯定不光是指背會(huì)。我想學(xué)《新概念》要用錢先生說的這種方法細(xì)讀才行。精讀教材在精不在多。古人說“文選爛,秀才半”,熟讀了文選就可以做半個(gè)秀才,而《文選》通共不過三十多萬字。
亞歷山大先生現(xiàn)已作古。早年我聽過他的講座,老先生不一般地提倡背課文,我想正是著眼于精熟,而不是“背會(huì)”的形式。如果課文已經(jīng)非常熟練,語感良好,提上句知道下句,對(duì)我們來說應(yīng)該足夠了。能一字不露從頭背到尾當(dāng)然更好。
成年人機(jī)械記憶力遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如兒童,我想機(jī)械背誦不必強(qiáng)調(diào)得太厲害。經(jīng)常朗誦,有口無心地讀好。讀多了自然就記住了。古人就是這么“背”書的。
(胡海龍)
古人背誦并不是光靠機(jī)械記憶,“誦”就是朗誦、吟誦,許多人僅僅著意于"背"卻忽視了“誦”。誦書可以是有口無心的,朗讀多了自然就記住了。好文章不論是國(guó)語還是英語,都是有很強(qiáng)的音樂感的,必須靠大聲朗讀才能體會(huì)。我聽過上過私塾的老先生吟誦歐陽修的《秋聲賦》,感覺他是在忘情地唱歌。大聲朗誦還能使我們大大加深對(duì)文章的理解。古人說書讀百遍其意自見,就機(jī)械背誦而言也不用看一百遍吧,這里的讀肯定不是指默讀。朗誦應(yīng)該是很有趣味的,否則讀一百遍會(huì)枯燥死。但唱歌一百遍不會(huì)太枯燥,我們朗誦應(yīng)該能體會(huì)唱歌唱戲的意境。曾國(guó)藩把誦讀古文當(dāng)作他的人生三樂之一。
理解不是光靠分析得來的。過分地加入理性思維學(xué)語言是極不可取的。背誦與華羅庚先生的講的是兩個(gè)問題。古代的小孩七八歲以后讀詩經(jīng)尚書,里面古字成堆,他們理解得了嗎?以后人生閱歷多了,智慧高了學(xué)問大了才可能理解。
事實(shí)上現(xiàn)在的國(guó)語教育是非常失敗的。其中一個(gè)重要的原因就是沒有意識(shí)到背誦經(jīng)典的重要性。這位朋友說我們學(xué)漢語就不是靠背大量地背書而能運(yùn)用的,其實(shí)現(xiàn)在的年輕人運(yùn)用漢語的水平很差!背政治革命史那是機(jī)械記憶。真正的背誦是什么感覺,大量背誦經(jīng)典文章會(huì)有什么收效,恐怕很少有人體會(huì)。
我工作繁忙,不能就這個(gè)問題談得太多。大家可以參考我發(fā)的《朱熹教我們學(xué)精讀》和《從學(xué)古文說到學(xué)英語》兩篇帖子。對(duì)古代的私塾教育能了解一二就更好了。
附記:舊版磁帶為英音,比新版好得多。上海外語音像和朗文公司合出的,現(xiàn)在還偶爾可以見到。舊版第四冊(cè)讀得差一些,前三冊(cè)極佳。模仿發(fā)音練口語第一冊(cè)非常合適。語言簡(jiǎn)單沒關(guān)系。