【金陵晚報報道】 美國加州商人麥克近日到南京旅游,他在一位南京朋友那里,看到最近的一份大學英語四級試卷,便蠻有興致地做起了題目。結果卻讓麥克有點沮喪,他這個美國人,竟在語法上連栽跟頭。
美國人麥克是英語四級考試閱卷老師宋鋼的朋友,宋老師原以為,麥克這樣受過高等教育的大學生,做大學四級試卷根本不會有問題,可想不到,麥克在語法題上連連出錯。比如,有道考虛擬語氣的題:Itwasessentialthatallthenecessarydocuments___tothepresident'sofficebeforetheendofthismonth.可選擇的答案有四個:a) behandedinb)mustbehandedinc)shouldhandind)hadbeenhandedin麥克選的是b,但閱卷標準答案是a。麥克感到奇怪:“答案a語法上沒問題,可這種用法,只有書上會出現(xiàn),現(xiàn)在已沒有幾個美國人這么說話了!”多年研究大學四級考試的宋老師也發(fā)現(xiàn),麥克做錯的那道語法題,答案確實有點問題。這就好比,如果今天兩個中國人在一起聊天,一個問:“令堂大人身體可好?”另一個答:“無恙、無恙。”若不是在排戲,旁人聽到他們這樣的對話,定會當他們是怪物!宋老師說,難怪麥克做完語法題后直撓頭:“語法太繞人、太落伍了!”
宋老師認為,英語四級考試難倒美國人說明,現(xiàn)在大量的試題仍糾纏在語法的“時態(tài)、語態(tài)、虛擬語氣、非謂語結構、獨立結構”等,把活生生的語言肢解成僵硬的碎片,這樣的考試將會誤導學生!宋老師說,大學英語四級考試應該向更加貼近生活的方向改革。記者 鄭正

