中式英語解析:第三者插足

字號(hào):

由于第三者插足,這對(duì)夫妻離婚了。
    【英文對(duì)比翻譯】
    Chinese Style —— The couple divorced because of the third person.
    American Style —— The couple divorced because of a third party.
    【點(diǎn)評(píng)】
    序數(shù)詞一般常跟定冠詞 the 連用,表示“第幾”;而序數(shù)詞和不定冠詞 a 連用時(shí)表示的則是“另一個(gè)”。如:He won the third prize(他得了個(gè)三等獎(jiǎng)),He won a third prize(他第三次得獎(jiǎng))。
    最新考證:
    the third person 是直譯,第三人,可以只三個(gè)人中的一個(gè)
    a third party 字典里的解釋有 a third party involved in a married couple
    而電影,口語里常用 the other women