業(yè)余充電
習(xí)い事 直接翻譯就是 學(xué)習(xí)的事情 的意思,大概也是因?yàn)閲?guó)際化時(shí)代的到來的緣故,日本也有很多人學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)之類的東西,根據(jù)調(diào)查日本人最想去留學(xué)的國(guó)家中美國(guó)居首位
A:今日食事しない?
B:ごめん、今日は行けない
A:どうして?
B:習(xí)い事してるの
A:今天不一起吃飯?
B:對(duì)不起,今天不能去
A:為什么
B:我最近在學(xué)點(diǎn)東西
PS:詞尾的~の表示疑問(どうするの)或委婉的斷定(そうなの)
習(xí)い事 直接翻譯就是 學(xué)習(xí)的事情 的意思,大概也是因?yàn)閲?guó)際化時(shí)代的到來的緣故,日本也有很多人學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)之類的東西,根據(jù)調(diào)查日本人最想去留學(xué)的國(guó)家中美國(guó)居首位
A:今日食事しない?
B:ごめん、今日は行けない
A:どうして?
B:習(xí)い事してるの
A:今天不一起吃飯?
B:對(duì)不起,今天不能去
A:為什么
B:我最近在學(xué)點(diǎn)東西
PS:詞尾的~の表示疑問(どうするの)或委婉的斷定(そうなの)

