翻譯:
He did business without return.
[誤譯] 他去做生意沒(méi)有回來(lái)。
[原意] 他做生意沒(méi)賺到錢。
[說(shuō)明] without return 意為“賺不到錢”,“無(wú)利可圖”。
He did business without return.
[誤譯] 他去做生意沒(méi)有回來(lái)。
[原意] 他做生意沒(méi)賺到錢。
[說(shuō)明] without return 意為“賺不到錢”,“無(wú)利可圖”。