漢英商務(wù)英語810句對(duì)照7-商貿(mào)英語

字號(hào):

漢英商務(wù)英語810句對(duì)照7
    有什么事情要我詳細(xì)說明的嗎? Is there anything I can explain fully?
    你認(rèn)為我們的工廠怎樣? What did you think of our factories?
    我有深刻的印象。 I was impressed very much.
    我們占用了你寶貴的時(shí)間,非常感謝。 Thank you very much for giving us your valuable time.
    你離開工廠時(shí),我們有件小禮物要送給你。 We have a small gift for you to take with you when you leave the factory.
    我想從貴公司購買一些電腦。 I want to purchase some computers from your company.
    我們對(duì)貴方的印花真絲圍巾很感興趣,請(qǐng)介紹一下貴方的價(jià)格好嗎? We are very interested in your printed pure silk scarves, could you give us some idea about your price?
    我們想了解一下你方在這方面的供貨能力及銷售條件。 Wed like to know your availability and conditions of sale of this line.
    我們急需一等品。 We are in great need of Grade A.
    如果一等品無貨,二等品也可以。 If Grade A is not available, Grade B will do.
    我們知道貴方是主要煤炭出口商,能滿足我們的需求量。 We know that you are leading exporters of coal and you can provide the quantity we need.
    請(qǐng)您把商品貨號(hào)告訴我們。 Please tell us the Article Number of the Product.
    您能提供一個(gè)參考價(jià)嗎? Could you give me an indication of the price?
    希望貴方對(duì)我們感興趣的工藝品報(bào)一下價(jià)。 We look forward to your quotations for the arts and crafts which we are interested in.
    你們報(bào)船上交貨價(jià)還是到岸價(jià)? Do you offer FOB or CIF?
    請(qǐng)接到我們的詢價(jià)單后馬上給我們報(bào)價(jià)。 Please quote us as soon as you receive our inquiry.
    目前我們的一些客戶對(duì)你們的純毛地毯頗有興趣,并詢問其質(zhì)量和價(jià)格。 Some of our customers have recently expressed interest in your woolen carpets and inquired about their quality and prices.
    我們正打算訂購你方的飛鴿牌自行車。如果你們能給我們(購買)200臺(tái)的詳細(xì)報(bào)盤將不勝感激。 We are thinking of placing an order for your Flying Pigeon Brand bicycles. We would be very grateful if you could make us an offer for 200 ones with details.
    請(qǐng)寄給我們有關(guān)你方英雄牌自來水筆和圓球筆的資料,以便我們向顧客介紹你們的產(chǎn)品。 Please send us all the data concerning your Hero Brand fountain pens and ball pens, so we can introduce your products to our customers.
    我們認(rèn)為你方的春蘭牌空調(diào)機(jī)在這里會(huì)很暢銷,希望很快收到你們的樣品。 We think your Chunlan brand air conditioners will be selling well at this end and we are looking forward to receiving your samples soon.
    請(qǐng)寄給我們貴方的石英鐘價(jià)目單。 Please send us your price list of quartz clocks.
    必須一開始就講清的是,有競(jìng)爭(zhēng)力的報(bào)價(jià)可以接受。 We must make it clear from the very beginning that competitive quotations are acceptable.
    上述詢價(jià)已于10月10日發(fā)往你方,可是我們到現(xiàn)在還沒收到你方答復(fù),請(qǐng)?jiān)缛瞻l(fā)盤不甚感謝。 The above inquiry weas forwarded to you on Oct. 10, but we havent received your reply until now. Your early offer will be highly appreciated.
    我們期待你方對(duì)我方的詢盤做出答復(fù)。 We are looking forward to your reply to our inquiry.
    我們對(duì)貴方的竹制品質(zhì)量充滿信心。 We have confidence in your bamboo wares.
    如果貴方?jīng)]有所要求質(zhì)量的產(chǎn)品,請(qǐng)?zhí)峁┡c之最接近的產(chǎn)品。 If you dont have the quality inquired for, please offer us its nearest equivalent.
    感謝貴方詢價(jià)。請(qǐng)告訴我們貴方所需數(shù)量以便我方報(bào)價(jià)。 Thank you for your inquiry. Please tell us the quantity you require so that we can work out the offers.
    我認(rèn)為價(jià)格不成問題。最重要的是你方能供貨多少。 I dont think price is a problem. The most important thing is that how many you can supply.
    您給我們一個(gè)粗略的價(jià)格。 Youd better give us a rough idea of your price.
    我們對(duì)你方的產(chǎn)品非常滿意,正欲訂購。我們定單的大小主要取決于你方的價(jià)格。 We are delighted with your products and are thinking of placing an order. The size of our order will depend greatly on your price.
    如果你方價(jià)格比其他競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的優(yōu)惠,我們將向你們訂貨。 If your prices are more favorable than those of your competitors we shall send you our order.
    能否告知這些電熱器的價(jià)格,以便我們作出決定。 Would you please tell us the price of these electric heaters so as to help us make the decision.
    請(qǐng)告知可供現(xiàn)貨的數(shù)量。 Please inform us the quantity that can be supplied from stock.
    我們急于知道貴方多長(zhǎng)時(shí)間能交貨。 We are anxious to know how long it will take you to deliver the goods.
    相信由于我方大量訂購貴方能報(bào)惠價(jià)格。 We trust that you will quote us your most favorable price for big quantities.
    相信貴方能滿足我們的要求。 We trust you can meet our requirements.
    希望這將是我們互利商業(yè)往來的良好開端。我們保證將對(duì)貴方的報(bào)價(jià)予以認(rèn)真的考慮。 We hope this will be a good start for profitable business relations and assure you that your offer will receive our careful consideration.
    我們通常給予20%的商業(yè)折扣,外加訂貨1000件以上的數(shù)量折扣。 We usually deal on a 20% trade discount basis with an additional quantity discount for orders over 1000 units.
    我們還想指出我們主要以承兌交單方式結(jié)帳。 We would also like to point out that we mainly settle our accounts on a document.-against-acceptance basis.
    若能告知你方是否給現(xiàn)金折扣或商業(yè)折扣,將不勝感激。 We would appreciate it if you let us know whether you allow cash or trade discounts.
    我方將定期大量訂購,因此想知道你方給多少數(shù)量折扣。 We intend to place large regular orders, and would therefore like to know what quantity discounts you allow.
    貴方若能報(bào)優(yōu)惠價(jià)并保證在收到定單后4周內(nèi)交貨,我方將定期訂購。 Provided you can offer favorable quotations and guarantee delivery within four weeks from receipt of order, we will place regular orders with you.
    我們想指出圣誕節(jié)前交貨很重要并希望貴方能就此向我們作出保證。 We would like to point out that delivery before Christmas is essential and hope you can offer us that guarantee.
    即期交貨很重要,因?yàn)檫@種貨流轉(zhuǎn)很快。所以我們需要你方保證及時(shí)交貨。 Prompt delivery would be necessary as we have a fast turnover in this trade. We would therefore need your assurance that you could meet all delivery dates.
    欣悉你方是中國(guó)瓷器出口商。能否給我方供應(yīng)300套餐具,五月底前交貨。 We are delighted to know that you deal with export of Chinese chinaware. Could you supply us 300 sets of tableware for shipment before the end of May?
    我們欲購中國(guó)茶。請(qǐng)用電傳給我們報(bào)價(jià),并說明產(chǎn)地、包裝、可供數(shù)量及最早發(fā)貨日期。 We want to purchase Chinese tea. Please send us your best offer by fax indicating origin packing, quantity available and the earliest time of shipment.
    請(qǐng)報(bào)FOB價(jià),注明郵寄包裹途經(jīng)青島至大連的郵資。 Please quote us your price on FOB basis, indicating the postage for dispatch by parcel post to Dalian via Tianjin.
    能否告知定貨超過400臺(tái)你方所能給的折扣。 Could you please let us know what discount you can give for an order exceeding 400 sets?
    由于我方將定期大批量訂購,希望貴方作出一些特殊的讓步。 Since we are likely to place sizable orders regularly we hope that you will make some special concessions.
    我們是通過取得傭金來進(jìn)行商業(yè)活動(dòng)的。從你方價(jià)格中收取傭金,便于我方推銷。即便只有2%或3%也行。 We do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for us to promote sales. Even 2 or 3 percent would help.
    得知你方報(bào)的都是到岸價(jià),希望能給我們報(bào)船上交貨價(jià)。 I understand all your prices are on CIF basis. Wed rather have you quote us FOB prices.
    請(qǐng)告知你方大概要訂多少? Would you please give us a rough idea of the quantity you require?
    我們經(jīng)營(yíng)微波爐出口業(yè)務(wù),現(xiàn)冒昧給你方寄去我方報(bào)價(jià)單供參考。 We handle export of microwave ovens and would take the liberty to send you our price list for your reference.
    我們很高興收到你方8月6日來函得知你方對(duì)我們的玩具非常感興趣。 We were pleased to hear from your letter of 6 August that you were impressed with our selection of toys.
    我們有各種各樣適合各個(gè)年齡層次的羊毛衫,特別是您專門提到的青少年市場(chǎng)。 We have a wide selection of sweaters that will appeal to all ages, and in particular the teenager market which you specified.
    我們工廠完全可以生產(chǎn)出你方詢價(jià)單中要求的2000件貨品。 Our factory would have no problem in turning out the 2000 units you asked for in your inquiry.
    我們可提供現(xiàn)貨并按你方所定日期交貨。 We can supply from stock and will have no trouble in meeting your delivery date.
    很高興告訴您你方要求的運(yùn)輸設(shè)備我方可以發(fā)貨。 I am pleased to say that we will be able to deliver the transport facilities you require.
    我們可提供送貨上門服務(wù)。 We can offer door-to-door delivery services.
    我們可以向您保證我方產(chǎn)品是當(dāng)今市場(chǎng)上的,并且可提供5年保修期。 We can assure you that our products are the most outstanding ones on the market today, and we offer a five-year guarantee.
    隨函附上我方最新的產(chǎn)品目錄及CIF紐約報(bào)價(jià)單。 Please find enclosed our current catalogue and price-list quoting CIF New York.
    貴方所要樣品另行郵寄。 The samples you asked for will follow by separate post.
    我方此類商品的存貨有限,請(qǐng)盡快訂貨。 Our stock of this commodity is limited, please place your order without delay.
    這兒有一份價(jià)目單和介紹說明我方產(chǎn)品的小冊(cè)子。 Here is a price list together with a booklet illustrating our products.
    現(xiàn)在我們的服裝都是滌棉料的,質(zhì)地堅(jiān)韌,不用熨燙并且花樣繁多。 All our garments are now poly-cotton, which is stronger, needs little ironing, and allows variations in patterns.
    希望盡快收到貴方答復(fù),我們保證及時(shí)處理對(duì)方定單。 We hope to hear from you soon and can assure you that your order will be dealt with promptly.
    希望我們能就此價(jià)格達(dá)成交易。 I hope we can conclude the transaction at this price.
    很抱歉目前我們不能報(bào)盤。 I am sorry that we are unable to make you an offer for the time being.
    謝謝貴方詢價(jià),但我們不能馬上發(fā)盤,因?yàn)槟壳拔覀兊貌坏胶线m的原料。 Thank you for your inquiry, but we cannot make you an offer right now because we are presently unable to obtain appropriate materials.
    因?yàn)闇贰だ钍俏曳疆a(chǎn)品在韓國(guó)的代理人,所以我們不能直接向您發(fā)盤。 Since Tom Lee is our sole agent for our products in Korea, we cant make you a direct offer.
    上周我們報(bào)價(jià)的貨物現(xiàn)已售完,所以,此報(bào)價(jià)在7月20日終止。 The goods we offered last week are running out, therefore, the offer terminates on 20th July.
    我方已不再生產(chǎn)純棉襯衫因?yàn)槠淞闶蹆r(jià)格只能吸引高檔消費(fèi)者。 We no longer manufacture pure cotton shirts as their retail prices tend only to attract that upper end of the market.
    關(guān)于貴方9月29日的詢價(jià)信,我方就如下產(chǎn)品報(bào)價(jià),以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)。 Referring to your inquiry letter dated 29th September, we are offering you the following subject to our final confirmation.
    應(yīng)你方要求,我方就如下產(chǎn)品報(bào)價(jià),此報(bào)價(jià)3日內(nèi)有效。 At your request, we are offering you the following items. This offer will remain open within 3 days.
    根據(jù)你方要求,我方很高興就如下商品向你方特殊報(bào)價(jià),希望不久能收到你方的試訂單。 Against your enquiry, we are pleased to make you a special offer as follows and hope to receive your trial order in the near future.
    這是我方對(duì)每項(xiàng)產(chǎn)品的CIF上海的正式報(bào)價(jià)。 This is our official offer for each item, CIF Shanghai.
    此報(bào)盤為實(shí)盤,但以我方在12月15日前收到你方答復(fù)為準(zhǔn)。 This offer is firm subject to your acceptance reaching us not later than December 15.
    此盤有效期至2月10日,超過此期限條件及價(jià)格需重新協(xié)商。 This offer remains open until 10th February, beyond which date the terms and prices should be negotiated anew.
    此價(jià)格可以不經(jīng)通知自行調(diào)整。 This price is subject to change without notice.
    本報(bào)盤以貨物未售出為條件。 The offer isnt subject to prior sale.
    現(xiàn)電傳給貴方我方愛華牌隨身聽的新價(jià)格。新價(jià)格明天生效。 We are cabling you our new price for our "AIWA" Brand Walkman. The new price will be effective tomorrow.
    如果5天之內(nèi)我方未必到貴方答復(fù),該盤撤消。 This offer must be withdrawn if we havent received your reply within five days.
    按你方要求,我方報(bào)價(jià)有效期延長(zhǎng)5日,從4月24日起。 As requested, we now hold this offer open for a further 5 days since 24th April.
    因這是特殊報(bào)價(jià),希望您不要錯(cuò)失良機(jī)。 As this is a special offer, we hope you wont miss this opportunity.
    請(qǐng)注意我方所報(bào)的都是CIF 價(jià),這是我方一貫作法,希望你方能接受。 Please note that all our prices are quoted on CIF basis. This is our general practice, which we believe will be accepted by you.
    此報(bào)盤沒有約束力,所有定單以我方書面接受為準(zhǔn)。 The offer is made without engagement. All orders will be subject to our written acceptance.
    5月31日或此前收到的訂單,我們都按價(jià)目單上的價(jià)格給10%的折扣。 From all listed prices we allow a discount of 10 percent on orders received on or before 31st May.
    我們可以給你方報(bào)毛價(jià),每一百件38.5英鎊含運(yùn)費(fèi)。這些貨物免收增值稅。 We can quote you a gross price, inclusive of delivery charges, of 38.50 pounds per 100 items. These goods are exempt form VAT.
    我們給您報(bào)價(jià)每件8英鎊,有效期20天,過期價(jià)格增加5%. We can offer you a price of 8 pounds per item, from 20 days, after which the price will be subject to an increase of 5%.
    這個(gè)型號(hào)的錄音機(jī),按今天匯率,每臺(tái)2500比利時(shí)法郎。 The price of this model of cassette-player is 2500 Belgian francs at todays rate of exchange.
    我認(rèn)為貴方價(jià)格偏高。 I think your price is on the high side.
    你方價(jià)格比去年高出20%. Your price is 20% higher than that of last year.
    如果我們按這個(gè)價(jià)格購買,將很能難推銷。 It must be rather difficult for us to push any sales if we buy it at this price.
    這種商品的競(jìng)爭(zhēng)非常激烈。 Competition for this kind of goods is tough.
    按這個(gè)價(jià)格,我們不能說服用戶購買你們的產(chǎn)品。 We cant persuade the end-users to buy your products at this price.
    我認(rèn)為要做成這筆交易,您至少要降價(jià)4%. To conclude the business, you need to cut your price at least by 4%,I believe.
    德國(guó)報(bào)價(jià)比你們的低。 The German quotation is lower than yours.
    您知道有的國(guó)家對(duì)這種商品正在削價(jià)拋售。 You know that some countries are selling this kind of products at cheap prices in large quantities.
    我想指出提你方原始價(jià)格已經(jīng)超出市場(chǎng)價(jià)格。我們不能接受。 I'd like to point out that your original price exceeded the market price already. We cannot accept it.
    如果您確有誠(chéng)意與我們做生意,請(qǐng)攤牌吧。 If you do have the sincerity to do business with us, please show me your cards and put them on the table